Глава 8

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 8

Финансовые услуги и бесплатный обед. Налог на наследство. Полуобнаженная именинница и ее гости. Иногда перед приемом не мешает и перекусить

Утром Джеймс распаковывает почту и обнаруживает приглашение на обед с презентацией финансовых услуг в милом отельчике на берегу залива, совсем недалеко от нас. Он интересуется, что я собираюсь готовить, и, получив краткое описание явно приевшегося ему меню, решительно заявляет: «Знаешь, давай-ка съездим на эту презентацию!» Мы приезжаем в гостиницу, и вот что с любопытством там наблюдаем. Компания, предоставляющая финансовые услуги, пытается заполучить новых клиентов и действует на первый взгляд похоже на таймшер: ее представители до обеда стараются пообщаться с каждым, настойчиво просят заполнить форму со своими контактными телефонами и только потом приглашают на презентацию, которая — к моему удивлению и удовольствию — у них получается весьма профессиональной. Послушать их на самом деле интересно. Они доходчиво объясняют, что вы выжимаете из своих финансовых вложений лишь маленькую часть возможной прибыли, что после вашей смерти вашим детям придется отдать государству в виде налога чуть ли не все, что вы нажили, и предлагают варианты, как управлять своим капиталом так, чтобы он приносил максимальные дивиденды. Правда, постепенно становится ясно, что цель у них одна: заставить вас продать все, что вы имеете, и перевести полученные от этого деньги к ним. А уж они обещают «хорошо ими управлять», то есть инвестировать в различные фонды, трасты и акции. Все это — за умеренную плату, разумеется. Во время презентации я потихоньку начинаю понимать: то, о чем они скромно умалчивают, — это что умеренную плату они будут взимать с вас с завидной регулярностью, даже если все их управление за год привело к тому, что ваша прибыль получилась меньше, чем если бы вы просто положили эти деньги в банк. Или даже если ваш капитал под их управлением слегка уменьшился, а не подрос.

В перерыве перед обедом Джеймс объясняет мне, что в Англии есть такая вещь — налог на наследство. После смерти мужа или жены оставшаяся в живых половина этот налог не платит, но вот после ее смерти дети этой пары (или кому там досталось наследство) должны будут заплатить сорок процентов с суммы, превышающей определенный порог. При подсчете складывается стоимость всего наследства: недвижимость, банковские счета, компании (причем и английские, и те, что принадлежали семье за границей). Получается, что какая-нибудь весьма скромно жившая пара вдруг оставляет наследство, для вступления в права на которое их дети должны взять и выложить 200–300 тысяч фунтов. Причем продать из этого наследства ничего нельзя, пока они не вступят в права на него же. И вот все люди, пришедшие на презентацию, больше всего интересуются тем, как их детям этого налога избежать. И на этом как раз и специализируются наши сегодняшние хозяева.

А обед оказался отличным… И компания других приглашенных за нашим столиком тоже.

На следующий день Джеймсу опять повезло: хорошая знакомая пригласила нас к себе на день рождения, и получилось, что он на целых два дня был избавлен от моей стряпни. Дата была круглая, и мы знали, что народу соберется много. У этой нашей знакомой большой дом с приличного размера садом, и мы понимали, что, скорее всего, часть вечера придется провести на свежем воздухе. Я по этому случаю к платью с короткими рукавами припасла теплый джемпер — знаю я эти летние английские вечера. Когда мы пришли в гости, все женщины были в вечерних платьях с голыми плечами и спинами, и я в своем платьишке с короткими рукавами выглядела чересчур тепло одетой. Когда же вечером температура опустилась примерно до 16 °C, я натянула на себя джемпер, да еще пожалела, что не прихватила чего-нибудь потеплее, а хозяйка и ее подружки продолжали, как ни в чем не бывало, рассекать с голыми плечами и спинами и вовсе не выглядеть при этом замерзшими. Как это им удается, для меня до сих пор загадка!

При прощании именинница пригласила нас с Джеймсом заглянуть к ней на следующее утро на чай, и мы с радостью согласились. На этот раз в доме были только родные (ну и мы, так уж получилось). После вчерашнего приема, как напоминание о дне рождения, осталась куча подарков, и сегодня в торжественной обстановке при всех родственниках именинница эти подарки разворачивала и разбирала — что от кого и с какими открытками. А все сидели, смотрели и комментировали. Забавная церемония, честно говоря, раньше такого не видела.

И раз уж речь зашла о вечеринках: как-то перед другим днем рождения я успела ужасно проголодаться и поняла, что не дождусь, пока гостей начнут угощать едой. Пришлось затащить Джеймса в китайский ресторанчик и перекусить там заранее. Джеймс разобиделся и надулся: зачем это я заставляю его есть не пойми что перед тем, как нас начнут кормить всякой вкуснятиной! А позже, на самой вечеринке, мимо нас пару раз пронесли маленькие подносики с крошечными закусочками, и за весь вечер он сумел ухватить всего два канапе. Так что пришлось ему потом передо мной извиняться… Хотя должна признаться, такой день рождения — не правило, а исключение. Обычно здесь из гостей я выхожу, как и в России, наевшись как удав, — нельзя же обижать хозяев, привередничая в еде.

Правда, тут недавно у нас гостила дочь Джеймса с двумя подружками: одна из них ела только мясо и, как исключение, из рыбы — лосось; другая была строгой вегетарианкой, а третья ела все подряд, за исключением (как вы, наверное, уже догадались) этого самого лосося.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.