Часть 3. На полях Первой Мировой

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Часть 3. На полях Первой Мировой

Этот рассказ про то, какие казусы порой сопровождают серьезные дела на ниве шпионажа не только в мирное время, по крайней мере публике это преподносится именно как казусы. В свое время на Западе имел хождение рассказ английского писателя Яна Джекобса под названием “Свежие новости”, который долгое время считался плодом фантазии автора, но через десяток-другой лет этот рассказ стал фигурировать в разных шпионских книжках в качестве достоверной истории. Вещь, правда, не такая уж и невероятная, учитывая тотальную фальсификацию исторических данных в угоду оплачивающей эту продукцию публике, и серьезные исследователи к этому эпизоду истории международного шпионажа отнеслись соответственно. Но с течением времени произошло невероятное — в один прекрасный момент отыскались пожелтевшие письма какого-то германского полковника, в которых он рассказывал своим родственникам историю аналогичную той, которую описал Джекобс. “Свежие новости” обрели, так сказать, новое дыхание, и тут снова вышел конфуз — через некоторое время оказалось, что этого германского полковника никогда не существовало, а “письма” были изготовлены каким-то шутником уже после того, как Джекобс закончил свою литературную карьеру. История снова “повисла в воздухе”, но фальсификаторам не так-то легко было от нее отказаться, и потому она стала претерпевать значительные метаморфозы, положив начало целой серии захватывающих рассказов, в каждом из которых присутствовал тот или иной элемент десятистраничной фантазии Джекобса. Короче, все это походило на банальный сюжет для обычной “фабрики слухов”, пока состоятельный однофамилец главного героя “Свежих новостей” не решил положить беспримерному издевательству конец. С результатами этого расследования вы сможете ознакомиться несколько ниже. А пока — как это вышло из-под пера “первооткрывателя” Яна Джекобса.