В. Амфитеатров Рец.: Марина Цветаева Мóлодец: Сказка. Прага: Пламя, 1924{79}

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В. Амфитеатров

Рец.: Марина Цветаева

М?лодец: Сказка. Прага: Пламя, 1924{79}

Предел инфернальности в русском фольклоре — «любовь мертвеца» (мрачная тема, последним несчастием своим, страстностью своей недозволенности, и недозволенностью своей страсти, соблазнявшая стольких поэтов — от Гете и Лермонтова и до Бодлера и Брюсова): не в глупом черте, существе почти добродушном и легко надуваемом, — воплощает русская сказка — Тьму и Мрак; подлинный ее Сатана — не нечисть, а — мертвец, дерзостно восхотевший вернуться «со смертью занавешанныx тихих берегов», — в шум, блеск, пляс земной жизни, загробный сладострастник, навье.

Насыщенность образов — и разнообразие ритмики полно и явственно воплощают в сказке М.И.Цветаевой — сладострастную жуть русского вампиризма, обаяние его неодолимого нечестия: «М?лодец» — подлинная сказка, злая и страшная…

Не все — приемлемо в «Мулодце». Не говоря уже о некоторых более мелких погрешностях, «топора литого олова» или нежити, вкушающей соль — есть в сказке М.И.Цветаевой — вызывающие протесты неологизмы («нечеловецк свет»), и какофоничность («Сгреб — не дает. Брык — скок — бег — лет. — Поводом рвет — парусом бьет» или «Ан — в храм — тот — сап: — Встань, барин — млад, скидай халат. Слезай в парад»), и выверт (паузы, усекающие конец слова: «Наш знакомец то, грызет упо…» или «Нынче мать загры…»).

Утомляет однообразие темпа: при разнообразии ритмов, — «М?лодец» почти целиком написан как плясовая — allegro molto: лишь очень редко Цветаева вносит — ritenuto: таково, например, прекрасное начало «Xерувимской», развивающееся, плывущее широкой, почти кантиленой темой:

И еле — как будто бы мысли сказались —

Над барыней — шелест:

— Проснись, моя зависть!

И брежно — как будто слезою колеблясь —

Над барыней дребезг:

— Проснись, моя ревность!

Но чаще стих Цветаевой мчится бешенным prestо, поражая неукротимыми диссонансами, жесткий, шершавый, угловатый: хрюк фаготов, гнус гобоев, клик тромбонов, рокот литавров и лязг тарелок в нем гораздо слышнее певучего стона скрипки или широкого рыдания виолончели.

Говорю это не в осуждение «Мулодца», утомляя, — создает то, что является смыслом, сутью всякой поэзии, — очарование. Незабываемым сохраняется и плясовой парафраз: «Ах, вы, сени мои», — словно сказанный в слове — отрывок из «Петрушки» Стравинского:[306]

Эй, звоночки, звончей вдарим

Наша новая дуга

Молод барин, холост барин

Стар у барина слуга.

Эй вы кони мои,

Кони мои

Собственные.

И трубный вопль:

Оттого, что клад

Закопали в тай:

Жемчугом! Золотцем!

Оттого, что ад

Мне кромешный — рай

С молодцем! С молодцем!

И легко летящая мелодия:

Твои очи голубы.

Мои мысли вздорные,

Твои очи голубые,

А бывают черные.

И многое другое, на чем лежит печать истинной поэзии.