Ю. Айхенвальд Литературные заметки <Отрывок>{49}
Ю. Айхенвальд
Литературные заметки
<Отрывок>{49}
<…> Хочется отметить красиво изданную «Эпохой», еще красивее написанную Мариной Цветаевой поэму-сказку «Царь-Девица». Талантливая поэтесса создала художественную игрушку в народном русском стиле, который, правда, не выдержан строго и до конца; намеренно не выдержан, так что местами сказка переходит в словесное барокко. Она полна неожиданностями и причудами, за ее развитием не всегда сразу уследишь, но юмору и фантазии автора отдаешься охотно, с улыбкой внимания и удовольствия, и хорошо чувствуешь себя в этой красочности, в этой даже пестроте, в этой пленяющей звонкости русского слова. Именно звонкость, звуковая яркость больше всего отличает поэму г-жи Цветаевой. Иной раз дрогнет не задумывающееся перо поэтессы, кое-где посетуешь на излишний натурализм подробностей, на бесспорные длинноты — а целое все-таки заворажит тебя своими чарами, дыханием национальной стихии, умчит по чистым волнам, по реке русской речи. Воистину, «там русский дух, там Русью пахнет».[182] И даже кончается сказка картиной гибели некоего царя, на которого пошла «Русь кулашная, калашная, кумашная», пошли те, кто «все царствьице» его «разнес в труху» и в чьи уста вложено у автора такое самоопределение:
Ой, Боже, да кто ж вы?
— А мы — бездорожье,
Дубленая кожа,
Дрянцо, бессапожье,
Ощебья, отребья,
Бессолье, бесхлебье,
Рвань, ягоды волчьи,
Да так себе — сволочь! <…>
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«ПОДКОЛОДНЫЙ ЭСТЕТ» С «МЯГКОЙ ДУШОЙ И ТВЕРДЫМИ ПРАВИЛАМИ»: ЮЛИЙ АЙХЕНВАЛЬД НА РОДИНЕ И В ЭМИГРАЦИИ
«ПОДКОЛОДНЫЙ ЭСТЕТ» С?«МЯГКОЙ ДУШОЙ И ТВЕРДЫМИ ПРАВИЛАМИ»: ЮЛИЙ АЙХЕНВАЛЬД НА РОДИНЕ И?В?ЭМИГРАЦИИ Чтобы завоевать себе прочное место в?истории литературы, критику нужно хорошо владеть словом, обладать тонким вкусом, давать оригинальные трактовки литературных
Литературные заметки
Литературные заметки Горький – как он есть Стара в нем только его похудевшая шея. А стоит он на своих высоких ногах и носит круглую шляпу с прямыми полями со своею особой элегантностью сильного мужчины.Он много рассказывает и все помнит: книги, которых прочел так много,
Литературные заметки*
Литературные заметки* «В Каноссу, в Каноссу!» («Смена вех»).«Нас привезли в Евпаторию, до чиста ограбили, раздели, сняли сапоги, одели в лохмотья, выдержали 20 дней в Чека и отправили на Румынский фронт… Сохрани вас Бог ехать в Россию, тут во сто раз хуже!» (Письмо Гундоровцев,
Литературные заметки*
Литературные заметки* Это не полемика, не политика, а уж чисто литературная заметка, имеющая, к сожалению, вовсе не злободневный, а постоянный интерес.Приехала в Париж Е. Д. Кускова в очень добром настроении, а я, удрученный ее же собственными сообщениями о России,
М. Цетлин Заметки любителя стихов О самых молодых поэтах <Отрывок>{6}
М. Цетлин Заметки любителя стихов О самых молодых поэтах <Отрывок>{6} <…> Марина Цветаева, поэтесса, тоже, вероятно, очень молодая, но уже выпускающая вторую книгу «Волшебный фонарь», не ищет своей формы, а с большим, слишком большим умением, пишет стихи. Но зато у нее
Б. Лавренев «Христолюбивая Палингенезия» Литературные заметки{56}
Б. Лавренев «Христолюбивая Палингенезия» Литературные заметки{56} «Что такое Госиздат?» «Госиздат — аппарат Советской власти, осуществляющий издательскую работу по социалистическому просвещению масс, путем печатного слова». (Из никчемных диалогов) Лошади едят
Ю. Айхенвальд Литературные заметки <Отрывки>{71}
Ю. Айхенвальд Литературные заметки <Отрывки>{71} «Записки наблюдателя»[277] — так называется серия литературных сборников, осуществляемая чешско-русским издательством в Праге. Судя по только что вышедшей первой книге, составленной разнообразно, снабженной
Г. Адамович Литературные заметки <Отрывок>{74}
Г. Адамович Литературные заметки <Отрывок>{74} <…> Марина Цветаева написала две статьи, обе безмерно-восторженные. Одну о поэме Б.Пастернака,[294] другую о кн. С.Волконском.Князь Волконский, как все знают, человек очень культурный, даровитый и умный, писатель сдержанный и
Г. Адамович Литературные беседы [Цикл «Двое»] <Отрывок>{75}
Г. Адамович Литературные беседы [Цикл «Двое»] <Отрывок>{75} <…> Что с Мариной Цветаевой? Как объяснить ее последние стихотворения — набор слов, ряд невнятных выкриков, сцепление случайных и «кое-каких» строчек. Дарование поэта, столь несомненного, как Цветаева, не
Ю. Айхенвальд Рец.: Марина Цветаева Молодец: Сказка{76}
Ю. Айхенвальд Рец.: Марина Цветаева Молодец: Сказка{76} Сказка эта написана стихами и написана так, что ее трудно понять. Виною в этом не непонятливость читателя, а непонятливость книжки. Такого мнения держится, по-видимому, и сама сказочница; оттого она и приходит на помощь
Г. Адамович Литературные беседы <Отрывок>{78}
Г. Адамович Литературные беседы <Отрывок>{78} Нельзя сомневаться в исключительной даровитости Марины Цветаевой. Читая ее, нередко приходится думать: «победителей не судят». Все средства, употребляемые ею, — качества не перворазрядного. Вся внешность ее поэзии — скорей
Г. Адамович Литературные беседы <Отрывок>{82}
Г. Адамович Литературные беседы <Отрывок>{82} <…> Статья Марины Цветаевой о Германии[314] вызвала некоторый «шум». О ней идет много разговоров. Очень уж неожиданна тема ее и заразительно цветаевское восхищение Германией — «продолженной Грецией, древней, юной».Статья
Ю. Айхенвальд Литературные заметки <Отрывок>{101}
Ю. Айхенвальд Литературные заметки <Отрывок>{101} …Не без манерности один из драматических эпизодов нашей междоусобной войны воспроизводит и Сергей Эфрон в рассказе «Тыл»… <…>Почетное место, красный угол в тесной, но элегантной гостиной «Благонамеренного», в его
Г. Адамович Литературные беседы <Отрывок>{123}
Г. Адамович Литературные беседы <Отрывок>{123} Имеет смысл только та литература, в которой нет или, вернее, не осталось «литературщины» и где за словом чувствуется человек.Это — трюизм. Читатель улыбается — зачем ломиться в открытую дверь? Зачем повторять то, что давно
Д. Святополк-Мирский Заметки об эмигрантской литературе <Отрывок>{142}
Д. Святополк-Мирский Заметки об эмигрантской литературе <Отрывок>{142} Окончательная оценка литературной продукции русской эмиграции дело будущего. Что она менее значительна, чем одновременная продукция советских писателей — очевидный факт, который не оспаривается
ЗА ВЛАСТЬ НАРОДА ( ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗАМЕТКИ )
ЗА ВЛАСТЬ НАРОДА ( ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗАМЕТКИ ) Семен БабаевскийПоле просторное, размашистое, взлохмаченное травами, как кудрями, и раскрашено цветами. Кусты и кустики, а на них ягоды. Растут на одном поле, влагу сосут одной земли, согреваются, созревают под одним солнцем. Почему