28

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

28

– Поезжайте сейчас в университет п взнесите за этих олухов.} 6 [Ярцев в восторге от своих учениц.) 7 [Локидин кутил и много ухаживал, но это не мешало ему быть прекрасным акушером.] 8 [Везде в Москве играли в карты, но если приду- мывали вместо этого играть, рисовать, читать, то выходило еще скучнее, и гости, расходясь, говорили в воротах про хозяев: «не распоряди- тели, бог знает что». Недоставало темперамента и искренней веселости.] 1 (Костя девочкам: «я вашей матери обязан». И Стр. глаза у него наполнялись слезами.] S8 2 [Початкин в Бубновском трактире: [полдик(о- винки)! подай-ка полдиковинки и 24 неприят- ности.] 3 [Юлия хорошо переносила беременность, только стала курить и сердилась за то, что ее зовут Юлией, говоря, что так зовут только хорошень- ких горничных. Ярцев и Костя стали звать ее Констанцией.] 4 [Лиду отдали в ту гимназию, где преподавал Ярцев,, и он был в восторге. 1 5 [Панаурова сделали вице-губернатором.] 6 [§ Разговор на даче: напишу историческую пьесу.

Ярцев и Костя возвращались в город просе- кой. J 7 [Панауров в купе: был я мировым судьей, пред- седателем мирового съезда, наконец советником губернского правления; кажется, имею право на внимание со стороны начальства, но просил вот в Петербурге, там мне ответили как-то неопре- деленно. 1 8 [Костя: в честь вашей матери я поклялся отда- вать другим все, что имею. Мой идеал: умереть, не имея ни гроша денег.! 9 [Петру: какая у тебя душеспасительная физио- номия, точно ты ее два года ладаном обкуривал.

– Не могу знать.] 10 [Лаптев! я боюсь дворников,, швейцаров* капель- динеров, полных дам.] 11 [Панауров получил перевод с производством в д. с. с, но не хочет брать с собой свою незакон-