ЭПИЛОГЪ
ЭПИЛОГЪ
Докторъ Уарингтонъ своей жен?.
Лондонъ 15-го Мак. 18…
Вчера я присутствовалъ, милый другъ, на семейномъ праздник?, данномъ докторомъ Эразмомъ и его женой въ честь совершеннол?тія сына. Насъ было около дв?надцати друзей. Не смотря на самую оживленную радость гостей, было что то торжественное въ этомъ праздник?? За дессертомъ начались тосты по обычаю нашей старой Англіи. Эразмъ всталъ и взволнованнымъ голосомъ предложилъ выпить за здоровье своего сына Эмиля. Никогда еще онъ не былъ такъ краснор?чивъ, какъ въ этотъ разъ; онъ говорилъ объ обязанностяхъ молодаго челов?ка къ обществу, объ образованіи юношества которое должно быть д?ломъ жизни каждаго изъ присутствовавшихъ, о новомъ времени, требующемъ отъ мыслителя самоотверженія, знанія, основаннаго на опыт? и пр. и пр.
Я не могу передать теб? впечатл?ніе его родительскаго прив?тствія, которое им?ло еще то важное достоинство, что не смотря на все свое краснор?чіе, не походило на приготовленную р?чь.
Вс? взгляды въ это время были обращены на Эмиля. Со времени его возвращенія въ Англію, ты могла бы оц?нить здравость ума и обширность познаній этого молодаго челов?ка. Съ большимъ тактомъ и скромностью благодарилъ онъ друзей отца, принявшихъ. участіе въ этомъ скромнымъ домашнемъ праздник?. За т?мъ обращаясь къ общимъ разсужденіямъ, онъ въ ясныхъ и точныхъ. выраженіяхъ объяснилъ тотъ путь, по которому онъ над?ялся идти всю жизнь. Слушая его чувствовалось, что все сказанное имъ вполн? продумано и искренно.
Тосты сл?довали за тостами, и общество хот?ло уже встать изъ за стола, какъ вдругъ обращаясь къ матери и отцу, Эмиль объявилъ, что онъ им?етъ сообщить имъ новость; легкая краска выступила на его лиц?, на которомъ выражалась неизм?нная р?шимость.
Представь мое удивленіе и удивленіе нашихъ друзей, когда онъ объявилъ скромно но твердо, что наканун? далъ слово Долоресъ.
«См?ю ли я над?яться, прибавилъ онъ, обращаясь къ отцу и матери, что вы оправдаете мой выборъ».
Щеки прелестной молодой д?вушки покрылись яркой краской, опущенный взоръ блеснулъ слезою радости подъ длинными черными р?сницами. Мать Эмиля вм?сто отв?та, бросилась на шею сыну; она задыхалась отъ радости и счастія. Эразмъ также растроганный, но бол?е влад?вшій своими чувствами, отв?тилъ спокойно и просто. «Такъ какъ ты ее любишь, она моя дочь» и онъ обнялъ это прелестное дитя.
Въ минуту этой трогательной сцены, двойной ударъ молотка въ двери встревожилъ вс?хъ присутствовавшихъ. Это былъ почтальонъ съ письмомъ. Письмо пришло издалека, что было видно по цв?ту конверта. Эмиль, которому было адресовано письмо, попросилъ дозволеніе распечатать его, такъ какъ онъ сейчасъ же узналъ по почерку что оно отъ Купидона. Дурнымъ англійскимъ языкомъ — языкомъ негра славный африканецъ поздравлялъ Эмиля съ днемъ его рожденія и желалъ ему «много счастія въ этотъ день».
Онъ сообщалъ хорошія новости. Благодаря трудолюбію его и жены, земли Лолы обработываются превосходно и составятъ для нея значительное приданое. Я радуюсь счастью нашихъ друзей; но огорчаюсь мыслью, что они насъ оставляютъ. Этотъ годичный об?дъ былъ вм?ст? съ т?мъ и прощальнымъ об?домъ. Они возвращаются во Францію, куда призываютъ ихъ посл?днія политическія событія и любовь къ свобод?.
Мои лучшія желанія напутствуютъ ихъ. Я помню посл?днія слова, которыя Эразмъ сказалъ пожимая намъ руки, «пусть каждый изъ насъ, воскликнулъ онъ торжественнымъ голосомъ, старается сд?лать изъ своего сына челов?ка свободнаго, и тогда мы подр?жемъ въ самомъ корн? зло, отравляющее жизнь современнаго общества»…
1871