Драма русской школы: экзамен по литовскому языку

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В Литве продолжается борьба за права национальных меньшинств на полноценное образование на родных языках. Она переместилась в сферу требований к государственному экзамену на аттестат зрелости по литовскому языку. В 2013 году вступила в силу поправка к Закону об образовании, уравнивающая требования к экзамену по литовскому языку и литературе для выпускников литовских школ и школ национальных меньшинств, которая стала новым камнем преткновения. Власть ввела единые требования к сдаче государственного экзамена по литовскому языку для тех, кому он является родным, кто впитывает его с молоком матери, и для тех, кто изучает его как другой – не родной язык. Не оставляя попыток вернуть прежнюю редакцию Закона, русская и польская общественность пыталась оспорить правомерность и оправданность применения единых требований к сдаче государственного экзамена выпускниками русских и польских школ.

После острых дискуссий, публикаций в прессе и подачи русскими и польскими педагогическими ассоциациями президенту, Сейму и правительству нескольких обращений, указывающих на неправомерность срочного введения единых норм экзамена и критериев его оценивания, ссылок на проведенные литовскими учеными психолого-педагогические исследования, подтверждающие недопустимость применения единых норм оценивания знания литовского языка, новая правящая коалиция, сложившаяся в конце 2012 года, в которую входят представители Избирательной акции поляков Литвы, пошла на некоторые уступки. Учитывая настойчивые требования национальных меньшинств, министр образования и науки 20 февраля 2013 года подписал приказ, несколько облегчающий условия сдачи этого экзамена для абитуриентов нелитовских школ. Выпускникам польских и русских школ было разрешено писать сочинение в объеме 400, а не 500 слов, и разрешалось для положительной оценки допустить на 3 ошибки больше, чем литовцам. Причем этот гандикап – одноразовый и распространялся лишь на 2013 год. В 2014 году всем абитуриентам все равно предстоит сдавать экзамен на единых условиях. Казалось, уступки очень невелики. Но в Литве – как в консервативно-либеральных верхах власти, так и на уровне обывателей – эти поправки были расценены как угроза национальной безопасности и страшная опасность для самого существования страны. Правые депутаты Сейма обжаловали приказ министра в суде. По литовским СМИ прокатилась волна недовольства, а консерваторы организовали сбор подписей против грозящей государству беды.

В середине апреля 2013 года президент Литвы – бывшая выпускница Ленинградского университета и в прошлом преподаватель Высшей партийной школы при ЦК Компартии Литвы – Даля Грибаускайте вызвала «на ковер» провинившегося министра образования и науки. Президент заявила министру, что она получила обращение литовской общественности, в котором выражена озабоченность сохранностью литовского языка и неравными требованиями к сдаче экзамена по литовскому языку для выпускников литовских и нелитовских школ. Под обращением стоят 18 тысяч подписей. Это побудило президента подвергнуть приказ министра критике.

Д. Грибаускайте объявила, что литовский язык не может быть объектом никаких споров и политических соглашений. Давая нагоняй министру, она заявила, что неравные условия экзамена неблагоприятны не только для литовцев, но и для детей национальных меньшинств, которые выбрали обучение в литовских школах. «Литва всегда была многонациональным государством, – заявила Д. Грибаускайте, – и такой останется, и все – граждане Литвы, поэтому никаких привилегий ни для кого не должно быть, всем должны быть созданы одинаковые условия, как и предусмотрено Конституцией». При этом президент «забыла», как два года назад 62 тысячи граждан Литвы подали ей обращение с просьбой не ограничивать образование на родных языках проживающих в Литве национальных меньшинств. Но тогда глава государства совершенно не обратила внимания на эти подписи, наоборот, поправки к Закону об образовании, ограничивающие использование языков национальных меньшинств, были демонстративно приняты.

В скором времени и суд признал приказ министра неправомерным. Таким образом, перед выпускниками русских школ встала перспектива в новом учебном году сдавать государственный экзамен по литовскому языку наравне с этническими литовцами. Кстати, у этого экзамена есть еще один не всегда очевидный аспект: выпускники обязаны для сдачи этого экзамена знать полный объем литовской литературы. Если для ее изучения литовцам требуется полный курс средней школы, то, спрашивается, когда, за счет чего изучать ее русским школьникам? Разумеется, только за счет сокращения курса русской литературы. А это значит, что русские школьники в скором времени будут не знать не только родной истории и культуры, но перестанут изучать и великую русскую литературу в угоду литовской.

Результаты первого опыта сдачи государственного экзамена по литовскому языку в 2013 году (даже при незначительных допущениях) таковы: экзамен не сдали 9,9 процента выпускников литовских школ и 11,2 % абитуриентов школ национальных меньшинств, а это почти в два раза больше, чем в 2012 году, когда только 6,5 % выпускников нелитовских школ не смогли сдать экзамен.

Борьба за сохранение русской школы Литвы будет продолжаться. В настоящее время педагогическая общественность русских и польских школ готовит документы к подаче в Европейский суд по правам человека для обжалования принятых поправок к Закону об образовании и принципов единого экзамена по литовскому языку. Как далее будут развиваться события, покажет время.

Несомненно одно: единственным эффективным очагом и средством воспроизводства и сохранения русской общины Литвы является русская школа. С ее потерей угаснет и активная жизнедеятельность русской диаспоры, «Русский мир» в Литве. Поэтому нет никаких сомнений в том, что усилия властей преследуют одну сознательную цель: ликвидировать возможность образования на русском языке.