8.2. Рождение Иисуса-Феридуна Вифлеемская звезда в созвездии Тельца, Святой дух Корова-Волчица-Богородица Царь Ирод преследует Младенца

Далее Фирдоуси переходит к рождению Младенца Феридуна. «Драконовой гибели сроки пришли. Родился на свет Феридун… ДЖЕМШИДА ПОЧИЛА НА НЕМ БЛАГОДАТЬ, небесный дано ему свет излучать» [876:2в], с. 56.

Здесь Феридун фактически отождествлен с царем Джемшидом. Но ведь мы уже видели, что Джемшид является одним из отражений Андроника-Христа в иранском Эпосе. Следовательно, наложение Феридуна на Христа подтверждается независимым образом. Редакторы иранского Эпоса не поняли, что жизнеописания Джемшида и Феридуна говорят, в общем-то, об одном и том же человеке.

В следующем стихе Шахнаме сообщается о рождении великого царя Феридуна: «РОДИЛСЯ ПРИ ЗНАМЕНЬЯХ ДОБРЫХ: С ВЫСОТ ЕМУ БЛАГОСКЛОННОСТЬ ЯВИЛ НЕБОСВОД» [876:2в], с. 56. Вероятно, в таком слегка иносказательном виде упомянута вспышка Вифлеемской звезды — «знаменье доброе».

И тут же, в следующей строке добавлено очень интересное указание: «В то время корова — краса Бермайе, не знавшая равных себе на земле, — павлиньей окраски, — явилась на свет: особый у каждой шерстинки был цвет. Толпясь пред коровой, пленяющей взгляд, о ней мудрецы в изумленье твердят: „В преданьях подобного случая нет, созданья такого не видывал свет“» [876:2в], с. 56.

Что за корова? Поскольку сказано, что «корова» была знамением, явившемся с высоты небес, то получается, что вспышка звезды почему-то отождествлена с замечательной коровой, причем павлиньей окраски. Каждая «коровья» шерстинка имела, дескать, свой особый цвет. И люди толпились, всматриваясь в «корову», говоря, что ничего подобного ранее свет не видывал. Скорее всего, это яркое описание относится к вспышке звезды на небе. Лучи, исходившие от звезды, могли быть разноцветными, а потому их сочли «цветными шерстинками». Напомним, что в старинных манускриптах кометы часто рисовали в виде КОСМАТЫХ ЗВЕЗД, рис. 2.16.

Рис. 2.16. Комета в виде булавы. Взято из: Bacharach, «Astronomia», 1545 год. См. также [543], с. 188 илл. 96.

Но почему все-таки «корова»? Историки не знают, что сказать. Растерянно пишут так: «Этимология этого образа не совсем ясна» [876:2в], с. 613. По нашему же мнению, объяснение очень простое. Но таковым оно становится лишь после наших предыдущих исследований. Мы показали в книге «Царь Славян», что Вифлеемская звезда — это вспышка сверхновой звезды в середине XII века (сегодня ее ошибочно относят к середине XI века). Так вот, остатками этой вспышки является современная Крабовидная туманность в созвездии Тельца [978], с. 63–67. Но ведь ТЕЛЕЦ — это бык. Хотя иранский летописец вместо БЫКА назвал КОРОВУ, ясно, что речь идет о знаменитой вспышке сверхновой звезды в созвездии Тельца. Мы приводим на эту тему два изображения из нашей книги «Царь Славян», рис. 2.17 и рис. 2.18.

Рис. 2.17. Вспышка Вифлеемской звезды примерно в 1152 году и полное солнечное затмение 1185 года произошли в одном и том же созвездии Тельца. Рядом расположено созвездие Овна, связываемое с Христом.

Рис. 2.18. Вифлеемская звезда примерно 1152 года и происшедшее через тридцать три года солнечное затмение в созвездии Тельца. Вспышка сверхновой звезды возвестила Рождество Христа, а затмение — его распятие. Мы отметили место вспышки звезды (звездочка) и место солнечного затмения 1185 года (черный кружок) на старинной звездной карте Гринбергера (Grienberger), взятой из [542], илл. 19.

Все становится на свои места. Толпы людей, подняв головы всматривались в небо, где в Тельце разгорелась разноцветная «звезда» павлиньей окраски, испускавшая косматые разноцветные лучи-шерстинки. Такого чуда действительно ранее не было. Поздние редакторы заменили Тельца-Быка на Корову и затуманили ясный исходный текст Священного Писания.

Между прочим, из сказанного следует, что иранские авторы хорошо представляли себе небесный зодиак, раз отметили, что небесное знамение примерно 1152 года явилось именно в созвездии Тельца-«коровы». С точки зрения старинных представлений и обычаев отсюда один шаг до мысли, что «Корова» выкормила Младенца Феридуна (Иисуса). Как мы вскоре увидим, именно такая мысль также зазвучала на страницах иранского Эпоса. Наконец, согласно нашим исследованиям, в египетской мифологии Дева Мария отразилась как богиня Исида, см, книгу «Царь Славян». Но ведь хорошо известно, что Исида (Изида) часто изображалась с головой КОРОВЫ, рис. 2.19.

Рис. 2.19. Богиня Исида (Дева Мария) с головой коровы и младенец Гор (Христос). «Античная» статуэтка. Взято из [524:1], с. 697, илл. 774.

Не исключено также, что иранская «Корова» появилась при описании рождения Феридуна (Иисуса) потому, что, согласно христианской традиции, Христос родился якобы в хлеву, где были домашние животные, в частности, корова, рис. 2.20, рис. 2.21, рис. 2.22. «И положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Лука 2:8).

Рис. 2.20. Рождество. Слева изображена корова. Вверху, на небе, — вспышка Вифлеемской звезды. Ганс Бальдунг (Baldung, Hans). Якобы 1520 год. Старая Пинакотека. Мюнхен. Взято из [981:1], с. 49.

Рис. 2.21. Рождество. Справа, над колыбелью Иисуса изображена корова. Федерико Бароччи (Barocci, Federico), якобы около 1597 года. Прадо, Мадрид. Взято из [981:1], с. 56.

Рис. 2.22. Поклонение, пастухов. Доменико Гирландайо (Ghirlandaio, Domenico). Якобы около 1474 года. В центре, над Младенцем Иисусом изображена корова. Взято из [981:1], с. 376.

Двинемся дальше по Шахнаме. «Преследовал также дракон-властелин (Зохак — Авт.) отца Феридуна, что звался Атбин. Скитался гонимый в степи, без дорог, но пасти драконьей избегнуть не смог… Увидели, кинулись жертве вдогон, был схвачен Атбин и на смерть обречен. Услышав об этом, РАЗУМНАЯ МАТЬ РЕШИЛАСЬ НЕМЕДЛЯ С МЛАДЕНЦЕМ БЕЖАТЬ, скорбя о супруге, УШЕДШЕМ НАВЕК, блуждала она.

Наконец, Феранек (так звали ее), изнемогши от мук, пришла, обливаясь слезами, на луг. И видит страдалица там пред собой корову, слепящую взор красотой. К хранителю луга… рыдая, тогда обратилась она. Сказала: „Младенца сокрой моего, на время прими под защиту его. У матери взяв, СТАНЬ МАЛЮТКЕ ОТЦОМ, ВОЛШЕБНОЙ КОРОВЫ ВСКОРМИ МОЛОКОМ“… И тот, кто корову чудесную пас, жене благородной ответил тотчас: „Готов охранять я младенца, как раб, ты лучше найти пестуна не могла б“. Тут мать поднесла незнакомцу дитя и… скрылась, грустя. Пастух прозорливый дитя приютил, три года его по-отцовски растил.

Меж тем все искал их владыка-дракон, о дивной корове молвой устрашен. И вот, изнемогши от страха и мук, страдалица-мать прибежала на луг. Сказала хранителю луга: „Изед мне путь указал к избавленью от бед… ПОКИНУ Я ЗЛОГО ЧУДОВИЩА СТАН, ВЗЯВ МИЛОГО СЫНА, уйду в Хиндустан. Сыщу для него в Эльборзе приют, укроюсь от злобы, от вражеских пут“.

Мать с сыном… помчалась к высокой горе. На склоне гранитном… жил муж богомольный, отшельник святой. БЕГЛЯНКА промолвила… „Отец мой, иранка-изгнанница я. Благое дитя мне судьбою дано, народ свой возглавить ему суждено. Он срубит зохакову голову с плеч… Защитою сыну ты будь моему!“

И отрока старец святой приютил, от бед и печалей его защитил.

Меж тем НЕ ДРЕМАЛ ОБЕЗУМЕВШИЙ ВРАГ: про луг потаенный проведал Зохак… С чудесной коровой расправился он. И ПОСЛЕ ВСЕ СТАДО ЗЛОДЕЙ СОКРУШИЛ, ВОКРУГ ВСЕ ЖИВОЕ ОН ЖИЗНИ ЛИШИЛ. К дворцу Феридуна помчался потом, но пуст оказался покинутый дом. И в гневе бессильном он стены поджег, во прах он поверг опустевший чертог» [876:2в], с. 56–58.

Иранский рассказ интересен и хорошо ложится на обнаруженное нами соответствие. Судите сами.

Дракон-Зохак (Ирод) преследует Младенца Феридуна и его мать. При этом сообщается, что Атбин, отец Феридуна. «обречен на смерть». Все дальнейшие события разворачиваются уже в отсутствии отца Младенца. Поэтому могли говорить так: у Младенца не было отца. Не исключено, что так в Эпосе преломился христианский догмат о Непорочном Зачатии, согласно которому отцом Иисуса был Дух Святой, рис. 2.23, рис. 2.24. Потом он «исчез» и Христос остался как «без отца». Через несколько страниц Шахнаме вновь возвращается к этой животрепещущей теме, см. ниже.

Рис. 2.23. Благовещенье. Ангел Гавриил сообщает Марии: «Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына» (Лука 1:31). Наверху изображен Дух Святой, в виде птицы. Доменико Беккафуми (Beccafumi, Domenico), якобы около 1545 года. Собор Сан Мартино и Виттория. Сиена. Взято из [981:1], с. 67

Рис. 2.24. Непорочное Зачатие. Мурильо. Бартоломе Эстебан. Около 1678 года. Взято из [981:1], с. 657.

Мать и Младенец, преследуемые злобным Зохаком, бегут из его царства к «хранителю луга», который соглашается стать фактически приемным отцом Младенца Феридуна. Прямым текстом сказано, что пастух «по-отцовски растил» Младенца. По-видимому, перед нами — отражение евангельского Иосифа. Иосиф не был отцом Иисуса, но был мужем Марии. Он заботился о юном Христе и спас его от коварного Ирода.

Иранский летописец связывает воспитание Феридуна (Иисуса) с неким чудесным лугом, где пасется волшебная «Корова». Эта тема нам уже знакома. В жизнеописании Аполлония — одного из фантомных отражений Христа — сказано, что он родился НА ЛУГУ, и что слетелись лебеди (вероятно, ангелы), приветствовать Младенца. См. книгу «Потерянные Евангелия», гл. 1.

Иранский Эпос говорит, что Младенец Феридун был вскормлен молоком волшебной Коровы, причем вдали от людей. Но ведь это — явный вариант известной легенды о царских младенцах Ромуле и Реме, вскормленных римской Волчицей. Как мы показали в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», старинные авторы назвали здесь Волчицей — Деву Марию, Богородицу (причины этого мы подробнейшим образом разъяснили).

При этом Ромул и Рем являются отражениями юных Христа и Иоанна Крестителя. А иранские авторы «превратили» на бумаге чудесную Волчицу в чудесную Корову. Между прочим, Фирдоуси утверждает, что Младенец Феридун был воспитан неким пастухом, жившим вдали от людей. Тот же сюжет звучит и в известной легенде о Ромуле и Реме. Младенцев нашел пастух, который и воспитал обоих. Мы видим различные, слегка разнящиеся преломления одной и той же евангельской темы.

Вновь и вновь звучит тема бегства матери и Младенца Феридуна от преследователя — царя Зохака (Ирода). Мать уходит с сыном в далекую страну Хиндустан. По Евангелиям — в Египет, Согласно нашим результатам, древние Египет и Индия (Хиндустан) — это Русь-Орда. Мы показали в книге «Царь Славян», что Святое Семейство бежало из Царь-Града (= евангельского Иерусалима) на Русь, где провело довольно много времени. Андроник-Христос действительно правил на Руси и известен в наших летописях как великий князь Андрей Боголюбский.

Снова всплывает тема «избиения младенцев» Иродом. Иранский Эпос говорит, что «все стадо злодей (царь Зохак — Авт.) сокрушил, вокруг все живое он жизни лишил». Кроме того, Зохак спалил покинутый дом Феридуна.

Переходим к следующему разделу Шахнаме, озаглавленному «Феридун спрашивает мать о своем происхождении». Надо сказать, что в поэме имеется много повторов, особенно в ее начальной части. Вот и сейчас автор Эпоса вновь возвращается к уже затронутым ранее сюжетам. Последуем за ним. Хотя суть дела уже высказана ранее, но Фирдоуси добавляет тут некоторые интересные детали.

«Шестнадцатый год Феридуну пошел… и к матери с речью явился такой: „Пора, СОКРОВЕННУЮ ТАЙНУ ОТКРОЙ! КАК ЗВАЛИ, СКАЖИ МНЕ, ОТЦА МОЕГО? Какого я племени, рода чьего?“… (Мать отвечает следующее — Авт.) „Среди уроженцев иранских равнин жил муж именитый, прозваньем Атбин. Был добр, и отважен, И ДУХОМ ВЕЛИК сей отпрыск достойный иранских владык: потомком прямым Тахмуреса был он, — вел счет своим предкам с древнейших времен…

Нежданно задумал тебя извести Зохак, злые козни привыкший плести. Тебя мне скрывать год за годом пришлось… Отца ты лишился, безжалостно он был схвачен и с милой душой разлучен. Растут две змеи у Зохака из плеч… Им яства сварили… из мозга отца твоего повара. Я скрылась с тобой… На луг забрели мы, сокрытый от глаз. Корова предстала там дивная мне, невиданных красок, подобна весне. Сидел рядом с нею пастух… Ему я надолго тебя отдала; лелея, тебя уберег он от зла. Волшебной коровой на воле вскормлен, ты вырос отважным…

Но весть уловил повелителя слух про дивную эту корову и луг. Пустились мы в бегство порою ночной, оставив отчизну и кров свой родной… Тебя не настигнув, он (Зохак — Авт.) дом твой поджег; с землею сравнял твой высокий чертог“» [876:2в], с. 58–60.

Теперь нам становятся понятными слова, что происхождение Феридуна (Иисуса) окутано сокровенной тайной и что вопрос о том, кто был его отец, специально и неоднократно обсуждался. Надо сказать, что Фирдоуси придерживался в этом вопросе более приземленной точки зрения, чем евангелисты. Он считал, что, несмотря на всю сокровенность тайны отцовства, отцом Феридуна был земной человек. Так же думали, например, и раввинские авторы, обсуждая происхождение Иешуа-Иисуса [307]. А также «античные» римские летописцы, рассуждая о нескольких «древних» дубликатах-отражениях Андроника-Христа, см. книги «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», «Христос и Россия глазами „древних греков“» и «Потерянные Евангелия».

Феридун, услыхав рассказ матери, весь закипел от гнева и заявил, что сразит злодея Зохака-дракона. Эта тема нам хорошо знакома по «древне»-греческим мифам, где Аполлон (еще одно из отражений Христа) убивает страшного дракона Пифона. Аполлон отомстил за преследование злым змеем Пифоном богини Латоны, своей матери, см. книгу «Потерянные Евангелия» гл.1.

Далее иранский Эпос начинает развернутый рассказ о борьбе царя Феридуна со злобным Зохаком. Однако, как мы покажем, тут Фирдоуси, вероятно, сам того не осознавая, перескакивает из конца XII века на двести лет вперед — в конец XIV века, и описывает Куликовскую битву 1380 года. При этом хороший царь Феридун оказывается отражением Дмитрия Донского, а плохой царь Зохак — это хан Мамай. Но обо всем этом — в следующей главе.

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК