1. Рождение и юность Искендера описаны в Шахнаме как рождество и юность Андроника-Христа Царь Дараб — это евангельский Иосиф, муж Марии
Перейдем теперь к «древне»-персидской версии «биографии» Искендера, то есть, как мы уже говорили, Александра Македонского. Согласно скалигеровской истории, Александр Великий жил «очень давно», а именно, в 356–323 годы до н. э. [988:00]. Рассказ о рождении и юности Искендера завершает четвертый том Шахнаме и занимает около тридцати страниц (с. 369–400). Забегая вперед, сразу скажем: на самом деле это — рассказ о рождении и юности Андроника-Христа. Сам по себе этот факт новым для нас не является. Об отождествлении «юного Александра» с «юным Иисусом» мы уже говорили в наших предыдущих публикациях. Но теперь нам предоставляется случай обсудить эту тему подробнее, на базе старинных иранских источников. Оказывается, Эпос Шахнаме позволяет особенно ярко продемонстрировать соответствие между «юностью Христа» и «юностью Александра Македонского».
Вот что сообщает Фирдоуси. Правитель Дараб был уже в возрасте и решил жениться на юной красавице Нахид — дочери властелина Филькуса. Царевна прибывает к Дарабу с большой свитой, с богатыми дарами. «К Дарабу прибыв, с ним ее обручил епископ, дары ж казначею вручил. Покинул тут поле войны властелин и в Парс воротился со строем дружин, с женой молодою… воссев на престол, увенчал он чело.
[Дараб отсылает дочь Филькуса в Рум, где она рождает Искендера].
Однажды, украшена, умащена, в ночи возлежала с Дарабом жена. Вздохнула она глубоко, и тотчас владыка иранской земли, ОМРАЧАСЬ, ОТПРЯНУЛ И К НЕЙ ПОВЕРНУЛСЯ СПИНОЙ — В ДЫХАНЬЕ УЧУЯЛ ОН ЗАПАХ ДУРНОЙ. Нахмурились брови Дараба тогда, и радости в сердце уже ни следа. Искусных созвать лекарей он велит, немедля вести умудренных к Нахид. Один врачеватель, чей опыт немал, ей снадобье надобное отыскал — траву, что гортань, словно пламенем жжет, что звал „искендером“ румийский народ. Вот смазано горло умелой рукой — у бедной тут хлынули слезы рекой. Гортань обожгло, стал пурпуровым лик, А ЗАПАХ НЕДОБРЫЙ ПРОПАЛ В ТОТ ЖЕ МИГ. Душисто царевны дыхание вновь, но поздно — ПОКИНУЛА ШАХА ЛЮБОВЬ. ЖЕНУ С ТОЙ ПОРЫ ОН ЛАСКАТЬ ПЕРЕСТАЛ И ВСКОРЕ К ФИЛЬКУСУ ЕЕ ОТОСЛАЛ.
Она уж под сердцем плод брачных утех носила, но это скрывала от всех. Урочное время когда истекло, родился младенец: КАК СОЛНЦЕ — ЧЕЛО, так складен, так благоуханен, что мать его Искендером решила назвать. Ведь дорог был сердцу ее даже звук названья травы, исцелившей недуг. Всей знати румийской Филькус говорил: „ПРЕСТОЛУ НАСЛЕДНИКА Я ПОДАРИЛ“. ДАРАБА НЕ УПОМИНАЛ ВЛАСТЕЛИН: ФИЛЬКУС БЫЛ ОТЕЦ, ИСКЕНДЕР — ЕГО СЫН. КЕЙСАР, УЯЗВЛЕННЫЙ, ПРИЗНАТЬСЯ НЕ МОГ, ЧТО ЧАДОМ РОДНЫМ ЕГО ШАХ ПРЕНЕБРЕГ.
В тот миг, как рожден Искендер был на свет, услышал известье отрадное дед: его кобылице гнедой… в ту ночь довелось жеребенка принесть могучего, с львиною гривой. Ту весть услышав, в восторг венценосец пришел, предзнаменованьем благим это счел. С зарей привели жеребенка и мать, владыка обоих стал гладить, ласкать…
Все так же за годом проносится год, свой бег нескончаемый длит небосвод. Возрос Искендер, стал достоин царем, речь гордая, выглядит богатырем. И доблестью скоро он славиться стал, с отвагою рвенье и ум сочетал. Филькус точно сына ласкает его, в одежды владык одевает его… наследником сделал державы своей, все то, что познать подобает царю, внушили наставники богатырю…
Дара(б) же, как только в родную страну Нахид увезли, взял другую жену. Был ею рожден — богатырский на вид — младенец, он младше младенца Нахид. Дано ему имя Дара в тот же миг, чтоб стал как отец, и могуч, и велик. Двенадцать с тех пор только минуло лет — И ХРУСТНУЛ ДЕРЖАВНОГО СЧАСТЬЯ ХРЕБЕТ, увял, чуть расцветши, сын славной Хомай… пред смертью мужей именитых созвал, такие слова на прощанье сказал: „ОТНЫНЕ БЛАГИМ ПУСТЬ ВЕДЕТ ВАС ПУТЕМ ДАРА, СЫН ДАРАБА, богатый умом. Все будьте покорны ему и верны“» [876:2е], с. 369–371.
Этот краткий рассказ Фирдоуси чрезвычайно насыщен и интересен. Судите сами.
Молодая и красивая персидская царица Нахид — это, скорее всего, евангельская Дева Мария. Нахид выходит замуж за правителя Дараба, который заметно старше ее. Следовательно, Дараб — аналог евангельского Иосифа, который был старше Марии и стал ее мужем.
Однажды ночью в царской опочивальне происходит неожиданное событие. Царица Нахид вздохнула и лежащий рядом Дараб ощутил в ее дыхании дурной запах, который поразил его. Поразил настолько, что царь в то же мгновенье утратил всякую любовь к жене. О чем тут речь? Неужели всего лишь из-за одного женского выдоха с дурным запахом могло произойти столько последующих событий? Ведь до этого момента, да и после, никакого «плохого духа» от царицы не исходило. Фирдоуси недаром подчеркивает уникальность эпизода «с дурным запахом».
По нашему мнению, картина вполне ясная. Так причудливо на страницах Шахнаме преломилась известная евангельская сцена с появлением Духа Святого, который проник в Деву Марию, в результате чего и был зачат Христос. Это — известный христианский догмат Непорочного Зачатья, рис. 8.1. Однако позднейшие «древне»-персидские летописцы истолковали выражение «Дух Святой» совсем в ином ключе и решили, что речь шла о некоем «запахе» = духе, который появился во время выдоха царицы Нахид. Отсюда же, скорее всего, появилось и само слово «выдох» при описании этой сцены.
Рис. 8.1. Непорочное Зачатье. Маратта Карло (Maratta Carlo). 1686 год. Взято из [981:1], с. 595.
Кроме того, не все религиозные конфессии соглашаются с христианской идеей Непорочного Зачатья. Например, резко отрицательно к ней относится поздняя иудейская, раввинистическая школа [307]. Этим, вероятно, объясняется тот факт, что вместо почтительного евангельского словосочетания «Святой Дух» на страницах Шахнаме появилось негативное выражение «Дурной Запах». По-видимому, поздние редакторы первоначального текста Шахнаме выразили, тем самым, свое несогласие с концепцией Непорочного Зачатья. Тенденциозно заменили положительно звучащие термины на отрицательные. Вульгаризировали эпизод.
Согласно Шахнаме, появление «Дурного Духа» было недолгим: довольно быстро Дух исчез, и дыхание царицы снова стало душистым, благоуханным. Это согласуется с христианской точкой зрения о Непорочном Зачатии: явление Духа Святого к Деве Марии было кратковременным.
Далее, Фирдоуси сообщает, что Дараб, муж Нахид, был настолько поражен появлением «Дурного Духа», что тут же отказался от жены, разлюбил ее и отослал ее к Филькусу. Здесь мы сразу узнаём хорошо известный евангельский эпизод, когда Иосиф, муж Марии, узнав, что «Она имеет во чреве от Духа Святаго», растерялся и «хотел тайно отпустить Ее» (Матфей 1:18–19). По другим версиям, Иосиф сам хотел уйти от Марии: «Он заплакал и говорил: с каким лицом я пойду в храм Божий? … Что делать мне? И он думал скрыться и отпустить Марию» [307], с. 240. Согласно иудейским источникам, Иосиф действительно ушел от Марии [307], с. 359. Мы видим хорошее согласование «древне»-персидского рассказа о царице Нахид с историей Девы Марии.
Далее, Фирдоуси сообщает о рождении младенца Искендера. Причем его чело было как солнце. Все верно. Согласно христианской традиции, родившегося Младенца Иисуса именовали также Солнцем. Между прочим, само имя ИСКАНДЕР, вероятно, является легким искажением имени ИИСУС-АНДРОНИК.
Согласно нашим результатам, Андроник-Христос появился на свет в результате кесарева сечения, см. нашу книгу «Царь Славян». Следовательно, можно ожидать, что в каком-то виде это важное обстоятельство появится и в Шахнаме. На первый взгляд, Фирдоуси ничего не говорит о кесаревом сечении. Однако, как мы уже цитировали, он сообщает интереснейший эпизод, который, вероятно, и является смутным отражением этой сложной медицинской операции, поразившей в свое время многих. В связи с появлением «Дурного Духа», к царице Нахид немедленно призывают опытного врача. Он смазывает ее гортань некоей «травой» под названием Искендер. Из глаз царицы хлынули слезы рекой, гортань обожгло, лицо стало пурпурно-красным и… все кончилось благополучно! По нашему мнению, перед нами — искаженный след описания кесарева сечения. Недаром в связи с «лечением травой» здесь упоминается имя «Искендер». Действительно, на свет появился мальчик Искендер. Была непростая операция, была кровь, были слезы, «обожженная гортань» и т. п.
Далее в Шахнаме сообщается, что в ночь появления на свет Искендера, кобылица родила могучего жеребенка. Это было сочтено благим предзнаменованием. Не исключено, что в такой форме Фирдоуси отразил известный христианский сюжет, согласно которому, Младенец Иисус был положен в ясли, находящиеся в хлеву, а потому вокруг Него ночью находились животные, взиравшие на Христа, рис. 8.2–8.4.
Рис. 8.2. Животные в хлеву, бывшие при Рождестве Христове. Фрагмент картины «Поклонение Волхвов», Джентиле да Фабриано, Полиптих Строцци, якобы 1423 год. Флоренция. Взято из [16:1], с. 31
Рис. 8.3. Животные в хлеву, бывшие при Рождестве Христове. Фрагмент картины «Рождество», Мариотто ди Нардо, якобы около 1380 года. Взято из [713], с. 69
Рис. 8.4. Животные, бывшие при Рождестве Христове. Фрагмент картины «Рождество и Благовестие пастухам». Джованни ди Паоло, якобы 1450–1460 годы. Взято из [713], с. 123.
«Древне»-персидский Эпос подчеркивает, что царица Нахид родила Искендера (Андроника-Христа) в царстве РУМ, то есть, в Риме. Это прекрасно отвечает нашим результатам, согласно которым Андроник-Христос родился в Крыму, то есть на Руси. Кроме того, как мы показали, ранее «Римом» именовали именно средневековую Русь-Орду. Все сходится! Как мы видим, Шахнаме хорошо подтверждает нашу реконструкцию в ее важных узловых моментах. Напомним также, что, согласно нашим результатам, Андроник-Христос описан в русских летописях как великий князь Андрей Боголюбский.
Фирдоуси говорит, что шах Дараб, «учуяв Дурной Дух», перестал ласкать жену Нахид и больше не прикасался к ней. Это хорошо согласуется с евангельским сообщением, что муж Иосиф тоже не прикасался к Марии и не стал настоящим ее мужем, поскольку «прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго» (Матфей 1:18).
Далее Шахнаме сообщает, что беременную Нахид принимает к себе царь Филькус. Как только она родила Искендера, Филькус объявляет румийской знати, что он — отец ребенка. Хотя на самом деле это не так. При этом имя Дараба — «настоящего отца» Искендера — попросту не упоминается, умалчивается. Тем самым, со страниц «древне»-персидского Эпоса громко звучит тема «путаницы с отцом». То есть, для многих людей так и осталось неясным — кто же настоящий отец Искендера: то ли Филькус, то ли Дараб? Это в точности согласуется с известными спорами, клубившимися вокруг рождения Иисуса. Особенно ярко эти дискуссии отразились в иудейской, раввинской традиции [307]. Мы подробно обсуждали эту тему в наших предыдущих книгах. Напомним, что некоторые иудейские авторы объявляли Христа незаконнорожденным, «плохим мамзером». Настаивали, будто его отцом был некий римский солдат и т. п. Неясным и двусмысленным было и положение самого Иосифа, мужа Марии [307]. Итак, персидский рассказ Фирдоуси хорошо согласуется с другими известными версиями, обсуждавшими непростые обстоятельства рождения Андроника-Христа.
Шахнаме утверждает, что младенец Искендер был объявлен сыном румийского правителя Филькуса, который вел себя как настоящий отец Младенца, заботился о нем и его матери. Фактически то же самое говорят и Евангелия об Иосифе. Вот что пишет Матфей: «Но когда он помыслил это (отпустить Марию — Авт.), — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их… Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: ИИСУС» (Матфей 1:20–25).
Историки отождествляют Филькуса с царем Филиппом, рис. 8.5, отцом Александра Македонского, [876:2е], с. 437. В общем, это верно, поскольку здесь проявляется «стыковка» двух слоев в жизнеописании Искендера. Как мы уже говорили, его юность — это отражение истории Андроника-Христа, а отрочество и зрелость — отражение истории Сулеймана Великолепного. А ранее Сулеймана действительно правил Магомет II Завоеватель, описанный «античными классиками» как Филипп, отец Александра Македонского.
Рис. 8.5. Филипп II Македонский, якобы 382–336 годы до н. э. В таком случае, перед нами — условное изображение знаменитого султана Магомета II Завоевателя. Кстати, на бюсте не видно надписи. Как историки узнали, что это — Филипп? Взято из [192:1], с. 26
Как мы показали в книге «Царь Славян», ранее бытовали две радикально разнящиеся оценки деятельности императора Андроника-Христа. Наряду с положительной и восторженной оценкой Андроника, некоторые летописцы высказывали крайне критические суждения о нем. Таковы, например, известный византиец Никита Хониат, некоторые западно-европейские хронисты эпохи Крестовых Походов, авторы иудейской, раввинской традиции. Они живописали личность Андроника-Христа самыми черными красками.
Аналогичную картину мы наблюдаем и в отношении летописцев к Александру Македонскому. Для одних он — герой и полубог. Для других же — изверг. Известно следующее: «Во всей же зороастрийской литературе и в исторических преданиях раннесасанидского времени Александр в отличие от „Романа“ (об Александре — Авт.), где он наделен всеми чертами „идеального царя“, представлен как разрушитель, угнетатель, „порождение Ахримана“» [876:2е], с. 438. Как мы уже видели, зороастризм, описанный в Шахнаме, это — ересь жидовствующих, проникшая на Русь в XVI веке. Таким образом, негативную оценку Александра давали представители именно этого религиозного течения. Это хорошо согласуется с аналогичной скептической оценкой Андроника-Христа в раввинистической иудейской литературе.
Далее, как хорошо известно, Евангелия рассказывают о вражде, которую стал питать к Иисусу царь Ирод. Он даже попытался убить Младенца, опасаясь за свой трон, видя в Иисусе конкурента. Очень интересно, что эта евангельская история описана и в Шахнаме. При этом всплывают новые любопытные факты. Фирдоуси сообщает, что у Дараба родился второй сын (от другой жены) по имени ДАРА. То есть, попросту, ИРОД, в обратном прочтении. И этот Дара (Ирод) оказывается очень злым и начинает враждовать с хорошим Искендером (Иисусом), см. ниже.
Тем самым, Ирод (Дара) и Христос (Искендер) оказываются братьями по отцу. Оба имеют одинаковые права на престол, так что неудивительно возникновение вражды: «Хрустнул державного счастья хребет», — как образно выразился персидский поэт.
Как мы ранее отмечали, в имени ДАРА или ДАРИЙ, вероятно, звучит также имя ОРДА. Историки отождествляют царя Дара (или Дараба) с Дарием [876:2е], с. 436–437. На рис. 8.6 приведено одно из старинных изображений царя Дария.
Рис. 8.6. Старинное изображение персидского царя Дария (Орды). Взято из [192:1], с. 16.
Стоит отметить, что фактическое отождествление легенд о рождении Александра Великого с рассказами о Рождестве Христове прослеживается не только в Шахнаме, но и в других старинных источниках. Вот, например, что говорит «античный» Плутарх.
«Происхождение Александра не вызывает никаких споров… Филипп был посвящен в Самофракийские таинства одновременно с Олимпиадой… Филипп влюбился в нее и сочетался с ней браком… Накануне той ночи, когда невесту с женихом закрыли в брачном покое, Олимпиаде привиделось, что РАЗДАЛСЯ УДАР ГРОМА И МОЛНИЯ УДАРИЛА ЕЙ В ЧРЕВО, И ОТ ЭТОГО УДАРА ВСПЫХНУЛ СИЛЬНЫЙ ОГОНЬ; языки пламени побежали во всех направлениях и затем угасли. Спустя некоторое время после свадьбы Филиппу приснилось, что ОН ЗАПЕЧАТАЛ ЧРЕВО ЖЕНЫ: на печати, как ему показалось, был вырезан лев… Александр из Тельмесса сказал, что Олимпиада беременна, ибо ничего пустого не запечатывают, и что она беременна сыном… Однажды увидели также змея, который лежал, вытянувшись вдоль тела спящей Олимпиады; творят, что это больше, чем что-либо другое, ОХЛАДИЛО ВЛЕЧЕНИЕ И ЛЮБОВЬ ФИЛИППА К ЖЕНЕ И ОН СТАЛ РЕЖЕ ПРОВОДИТЬ С НЕЮ НОЧЬ — то ли потому, что боялся, как бы женщина не околдовала или же не опоила, то ли считая, ЧТО ОНА СВЯЗАНА С ВЫСШИМ СУЩЕСТВОМ, И ПОТОМУ ИЗБЕГАЯ БЛИЗОСТИ С НЕЙ…
Как сообщает Эратосфен, Олимпиада, провожая Александра в поход, ему одному открыла тайну его рождения и настоятельно просила его не уронить величия своего происхождения» [660], т. 2, с. 395–396.
Здесь совершенно откровенно звучат евангельские мотивы. Говорится о Непорочном Зачатьи: Олимпиада — это Дева Мария, «небесная молния, ударившая во чрево» — это Дух Святой. Подчеркивается растерянность Филиппа = евангельского Иосифа при известии о беременности жены. Сказано, что Иосиф = Филипп «охладел к жене» и т. п.
На рис. 8.7 показана встреча Олимпиады с Александром.
Рис. 8.7. Приход Олимпиады к Александру. Миниатюра из рукописи «Александрии» XVII века. Взято из [10], вклейка между стр. 128–129.
Евангельские сюжеты звучат и в жизнеописании Александра, содержащемся в известной «Сербской Александрии». Египтом владел в то время царь Нектонав, великий волшебник. Писали так: «Нектонав, царь египетский, владел даром волшебства и был искусным звездочетом… Все соседние цари боялись его» [10], с. 73. И решили эти цари напасть на царя Нектонава. Собрали бесчисленное войско и вторглись в его владения. Вестник царя Нектонава, увидев это, поспешно прибыл к своему господину и сказал: «Смерть грозит ныне твоей жизни, ибо ДАРИЙ, персидский царь, который мнит себя богом, в пределы земли твоей пришел со всеми восточными царями… Так собери ты воинство свое на битву и выступи навстречу ему» [10], с. 73.
Однако Нектонав усмехнулся и решил посредством колдовства узнать будущее. Ему было предсказано, что в сражении он будет побежден. И тогда царь Нектонав решил бежать. «Нектонав царь, испугавшись, не решился остаться в Египте и в битвах сражаться: объятый печалью и страхом, обрил голову и бороду сбрил, И В ПОЛНОЧЬ, ВЫЙДЯ ИЗ ЦАРСКОГО ДВОРЦА, ОТПРАВИЛСЯ В ДАЛЬНИЕ СТРАНЫ. И пришел в Пилиппуст, город македонский под видом странника; и никто его не узнал. Поселился он так где-то и объявил себя врачом и кудесником, лучшим из египетских звездочетов» [10], с. 74.
Египтяне, обнаружив, что их царь бежал, и страдая от нашествия Дария, пришли в ужас. Они обнаружили письмо, написанное к ним Нектонавом: «„Не могу видеть жестоких ваших мук, и поэтому УХОЖУ В ДРУГУЮ СТРАНУ, А ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ СНОВА ВЕРНУСЬ К ВАМ МОЛОДЫМ“. Найдя это письмо, египтяне изваяли из золота царя своего Нектонава и поставили на высоком столпе посреди Египта, и вложили письмо ему в руку, а на голову возложили золотой венец» [10], с. 74.
Бог Посейдон сказал египтянам, что Нектонав «через 30 лет к вам вернется молодым, и не преломленный меч в руке его будет и, придя, защитит вас, и врагов ваших персов повергнет к ногам вашим» [10], с. 74.
Уже здесь — в «биографии» Нектонава — довольно явственно звучат элементы жизнеописания Андроника-Христа. Судите сами.
Как и Христос, царь Нектонав считался кудесником, великим волшебником.
Нектонаву угрожает плохой царь Дарий, то есть, вероятно, евангельский Ирод. Опасность настолько велика, что вся страна и сам Нектонав предельно напуганы. По Евангелиям, Ирод, стремясь убить юного Христа, приказывает истребить множество вифлеемских младенцев.
Вестник, явившийся к Нектонаву, это, по-видимому, отражение евангельских Волхвов, прибывших для поклонения Иисусу.
Как и Христос, царь Нектонав вынужден спасаться бегством. По Евангелиям, бежит В ЕГИПЕТ, а согласно «Сербской Александрии», бежит ИЗ ЕГИПТА. Таким образом, в обеих версиях упоминается Египет, как страна, связанная с бегством царя. Путались лишь в направлении бегства. По-видимому, этот эпизод является отражением бегства Святого Семейства в Египет.
Далее сказано, что бежавший царь Нектонав вернется через тридцать лет молодым и победит врагов. Согласно христианской традиции, Христос действительно вернулся в Иудею в возрасте около 30 лет и победил врагов и смерть, воскреснув после распятия.
Золотую статую Нектонава с письмом в руке египтяне поставили на высоком столпе. Вероятно, это — преломленное отражение распятия Христа на столпе-кресте. Христа отождествляли с Солнцем. А золото постоянно сопутствует изображениям Иисуса.
«Письмо в руке царя» — это отражение того обстоятельства, что Христа иногда именовали Словом. Хорошо известно, что СЛОВО или ЛОГОС — это одно из имен Христа. В старых текстах Христа часто называли «Воплотившимся Словом» или Логосом. См. также начало Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» [Иоанн 1:1]. Кстати, иудейская скептическая версия утверждала по этому поводу, что Иисус «написал Слово» и вложил его в свое бедро, сделав в нем разрез [307]. Как мы подробно объясняли в книге «Царь Славян», речь шла о кесаревом сечении.
Вернемся к «Сербской Александрии». После рассказа о Нектонаве следует новый сюжет, где этот же персонаж будет выступать уже как Дух Святой. Сейчас речь пойдет о рождении Александра Великого, то есть, как мы увидим, о Рождестве Христовом.
«Живя в Македонии, Нектонав прослыл среди македонян великим врачом и мудрым волшебником. Царь македонский Филипп имел красавицу жену, по имени Олимпиада. Но большая печаль терзала его… ибо была его жена бесплодна, не имела детей, а красива была необыкновенно. И видя ее бесплодие, царь Филипп, муж ее, разорвал узы любви, которую питал к ней… „Если до возвращения моего не будет у тебя ребенка, то не увидишь лица моего и к груди моей не прильнешь с нежностью“. И, сказав так, ушел воевать», с. 74.
Олимпиада осталась в большой печали. И тут одна из служанок сообщила ей, что в городе есть замечательный чародей, врач и мудрец Нектонав, который «может все». Олимпиада тут же призвала его к себе и попросила помочь. Далее произошло следующее.
«Нектонав, видя ее несказанную красоту… глаз с нее не спускал… Пораженный красотой ее лица, — точно стрела пронзила сердце его любовь — обратился к царице: „Если Аммона, и Пинеса, и Екрулия великого к себе допустишь и отдашься им, то станешь матерью великого царевича“. Услышав его лукавые колдовские речи, Олимпиада очень обрадовалась…
И повелел Нектонав возле палат царских построить небольшую хижину, чтобы в нее призвать бога Аммона. ЭТО ВСЕ БЫЛ ОБМАН: увидев прекрасную женщину, Нектонав, склонный к прелюбодеянию, сам пришел к ней в образе Аммона… И, привидевшись в образе Аммона, пришел к ней и, совокупившись, снова удалился. Поверив обману, забеременела царица Олимпиада в царском дворце.
Нектонав, придя к царице, сказал: … „Всей вселенной царя носишь в себе. Но когда настанет время родить, тогда призови меня к себе, что тебе скажу, то и сделаешь“.
Настал час родов, и, придя, Нектонав сказал царице: „ДЕРЖИ В СЕБЕ, ЦАРИЦА, НЕ РОЖАЙ, пока не наступит благоприятный час, когда небесные планеты станут на установленных местах и стихиях“» [10], с. 74–75.
Так родился Александр Великий.
Итак, красавица Олимпиада здесь является отражением Девы Марии. Сначала она якобы бесплодна, не имеет детей. Поэтому муж Филипп разлюбил ее и удалился на войну. Это — слегка искаженный рассказ о поведении евангельского Иосифа, мужа Марии. Узнав о ее беременности, Иосиф более не прикасался к Деве Марии и хотел «отпустить ее». По другим версиям, сам покинул дом и ушел в Вавилон [307].
Нектонав выступает здесь как Дух Святой. Сначала мы видим евангельское Благовещенье: Нектонав является к Олимпиаде и сообщает ей о скором рождении Великого Сына.
Зачатие Александра происходит в результате чуда. В облике бога Аммона царь Нектонав совокупляется с красавицей-царицей. Это, скорее всего, отражение евангельского Непорочного Зачатия. Дух Святой посетил Деву Марию.
Согласно версии «Сербской Александрии», особо подчеркивается тема обмана. А именно, Нектонав лукаво и сознательно обманул женщину. Это — отражение иудейской скептической версии, категорически отрицавшей чудесный элемент в зачатии Иисуса и объявлявшей зачатие Христа результатом прелюбодеяния или даже изнасилования, совершенного не то каким-то римским солдатом, то еще кем-то. Подробнее об этом см. нашу книгу «Царь Славян».
Далее следует очень интересный эпизод, связанный с рождением Александра Великого. Оказывается, родился он необычным образом. Когда пришло время родов, Нектонав явился к царице Олимпиаде и ПОТРЕБОВАЛ ОТ НЕЕ ЗАДЕРЖАТЬ РОДЫ, дабы дождаться более благоприятного сочетания небесных светил. Надо полагать, царица «послушалась» (что само по себе выглядит странно — вряд ли женщина могла намеренно приостановить роды), и Александр появился позже, чем следовало. О чем тут речь? Если бы мы не знали историю рождения Андроника-Христа по другим источникам, то разобраться к этом смутном сюжете было бы трудно. Однако теперь многое становится ясно. Вероятно, говорится о кесаревом сечении. Царственный Младенец не мог появиться на свет обычным образом в силу каких-то причин (о которых не сообщается). Пришлось призвать опытного врача, который сделал кесарево сечение. Операция прошла удачно, и Иисус благополучно родился. Недаром в «Сербской Александрии» неоднократно подчеркивается, что Нектонав был ВЕЛИКИМ ВРАЧОМ. Все верно.
Между прочим, упоминание о том, что царице нужно было обязательно дождаться «благоприятных мест для небесных планет» может быть смутным указанием на вспышку Вифлеемской звезды, возвестившей Рождение Иисуса.
Вернемся теперь к Эпосу Шахнаме и перейдем к дальнейшему повествованию Фирдоуси о хорошем Искендере (Александре) и его злом браге Даре.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК