220.

220.

Петр Коломнин. Краткие сведения по типографскому делу. СПб., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись).

В. А. Чумиков. Современные немецкие университеты.

СПб., 1897 (ТМЧ, дарственная надпись 7 марта 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 395). В письме Чехову от 29 января 1899 г. н. ст. из Лейпцига переводчик Владимир Александрович Чумиков сооб- щал о посылке книг, среди них - экземпляра его брошюры о со- временных немецких университетах. 7 марта он писал, что посылает второй экземпляр брошюры, «который доедет, надеюсь, счастливее своего предшественника».

Отзывы Чехова о Чумикове - в письмах к Т. Л. Толстой от 8 марта 1899 г. («С г. Чумиковым я не знаком (…) Мне только известна его брошюра "Современные немецкие университеты"»), к О. Л. Книппер от 15 ноября 1901 г. См. также письмо О. Л. Книп- пер от И ноября 1901 г. (Переписка с Книппер, т. 2, стр. 56).

Anton Tschechov. Russische Liebelei. Novellen. Aus dem Russischen ubersetzt von L. Flachs. Munchen, Leipzig, 1897 (ДМЧ).

Антон Чехов. Русская любовь (флирт). Новеллы. С русского перевел Л. Флахс. Мюнхен, Лейпциг.

А. Ф. Кони. Иван Федорович Горбунов (очерк).- Оттиск из журнала «Вестник Европы», 1898, №№ 11, 12 (ТМЧ, дарственная надпись - Чехов и его среда, стр. 350).

«Кровь растерзанного сердца». - 8 декабря 1898 г. Е. М. Шав- рова писала Чехову из Петербурга: «Здешние декаденты выпустили сборник, в ярко-красной обложке, под заглавием: "Кровь истерзан- ного сердца". От одной внешности делается жутко робким сердцам.

И, может, Вы немного посмеетесь?» (ГБЛ). Этот петербургский сборник она послала Чехову. Его шутливый ответ - 26 декабря.

С. Т. Семенов. Счастливый случай и другие рассказы.