82
82
ется - и смотритель в ужасе, просыпается об- литый потом… 4 Со мной сестра или жена… Ночью она вдруг плачет.- Что с тобой? Отчего ты? - Молчание. 5 Медленно запрягать, но быстро ездить - в ха- рактере этого народа, сказал Бисмарк. 6 Когда у актера есть деньги, то он шлет не письма, а телеграммы. 7 [12 сентября 1901 р. был у Льва Толстого.] 8 X. целый день режет купоны. 9 У насекомых из гусеницы получается бабочка, а у людей наоборот: из бабочки гусеница. 10 Собаки в доме привязывались не к хозяевам, которые их кормили и ласкали, а к кухарке, чужой бабе, которая била их. и Софи боялась, чтобы собака ее не простудилась от сквозного ветра. 12 Ч(елове)к, которого боятся, так как он стес- няет; едва кто скажет, как он: «а что вы хотите этим сказать?» И при нем молчат. 13 Почва такая хорошая, что если посадить в землто ог // лоблю, то через год вырастет тарантас. Стр. 1 X. и Z., очень либеральные и развитые, поже- нились. Вечером беседовали хорошо, потом рас- сердились, потом подрались. Утром совестно, удивлены оба, думают, что это произошло вслед- ствие исключительных нервных влияний. На другую ночь опять ссора и драка. И так каждую ночь - ив конце концов увидели, что они во- все не образованные, а дикие, как большинство. 2 Во Францию два гренадера, в стороне от весе- лых подруг. 8 [Он чувствует важность приподнял источник этого события, не постигает ] 4 Пьеса. Чтобы гости не ходили, Z. изображает запойного пьяницу, хотя ничего не пьет. 5 Когда у нас появляются дети, то все свои сла- бости, как то: склонность к компромиссам, к мещанству - оправдываем так: «это для детей». 6 - Граф, я уезжаю в Мордегундию. 7 Варвара Недотёпина. 8 Зерькало.