О разделении русского языка
О разделении русского языка
Множество говоров: «Что ни город, то говор» — это веками было свойственно русскому народу.
Именно множество говоров создало огромное разнообразие русских слов.
И неудивительно, что Михаил Васильевич Ломоносов богатство русского языка выразил так: «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того сильная в изображениях краткость греческого и латинского языка».
Вся эта образность обусловлена как раз тем, что никакого разделения русского языка во времена Ломоносова не было. Как не было и деления русского народа на народности
Вполне понятен и восторг Николая Гоголя: «Слава Богу, что мы русские!»
Нелишне вспомнить: автор первой грамматики русского языка — Мелетий Смотрицкий, то ли белорус, то ли малоросс. По его грамматике учились дети русскому языку на берегах: и Днепра, и Западной Двины, и Северной Двины, и Волги. И на Урале.
Между прочим, и Михаил Ломоносов и Григорий Сковорода учили русский язык по этому учебнику.
Вот бы они: Смотрицкий, Сковорода и Ломоносов — изрядно удивились, узнав, что они разных национальностей, говорящие на трех разных языках!..
После того как было сделано разделение языка и начали издавать отдельные словари русского, украинского и белорусского языков, то великий русский язык очень многое потерял в живости, нежности, великолепии.
Это отчетливо ощущается на фестивалях песни, когда слышатся песни артистов Киева и Минска.
Ведь в разнообразии песен отчетливо слышатся отзвуки русских говоров, которыми так был богат русский язык еще во времена Ломоносова.
Так что разделение русского языка нанесло огромный ущерб культуре русского народа.
У немцев в былые века также было много говоров. Что ни земля от Альп до Северного моря, то своеобразный город. Но немцы не разъединились по говорам. Наоборот они объединили говоры в единый немецкий язык, чем многократно усилили роль немецкого народа в мировой цивилизации.
А в России произошло с точностью наоборот.
И началось это ослабление именно с разделения языка наших предков на три языка.
Грустно, однако, от такого хода русской истории.
Повторяю, возможно, у некоторых читателей возникнет мнение, что эта глава лишняя и не имеющая отношения к исследованию русского крестьянства.
Однако это будет ошибочное мнение.
Без понимания факторов ментальности невозможно увидеть ни различия, ни единства жизнедеятельности крестьян на огромном пространстве — от Балтики до Тихого океана и от Белого до Черного морей.