Б. М. БУБНОВУ 16 июня 1891 г., Усть-Нарова
Б. М. БУБНОВУ
16 июня 1891 г., Усть-Нарова
Любезный друг Боря!
Появилось историческое воспоминание о Гоголе, которое кажется мне лживым с начала и до конца и во всех подробностях. Между прочим, там писано, что Гоголь, в последнюю свою побывку в Киеве, «купил жилет у Гросса», и из-за этого жилета пошла некая будто глупая история, выставляющая профессоров Киевского университета в очень пошлом виде, — что совсем не отвечает характеру профессоров неволинской поры. А главное, что и покупка жилета «у Гросса» (по-моему) — не могла происходить, так как Гоголь умер в Москве ранее, чем в Киеве появился Гросс. Я это очень хорошо помню, потому что в Киеве ранее процветал Червяковский, а потом Мирецкий и Вонсович, а Гросс появился всех их позже, — должно быть, в 50-х годах, и даже в конце 50-х годов. Приблизительно я это знаю наверно, но мне хотелось бы себя проверить и притом быть точным в указании промаха лживого писателя. А потому прошу тебя: спроси дядю Михаила Степановича или еще кого-нибудь из «пребывающих» старожилов: когда именно просиял в Киеве портной Гросс, и напиши мне это как можно поскорее.
Что же ты не присылаешь мне стихов, чтобы я мог их читать себе и другим в холодке на берегу моря!
Искренно тебя любящий
Н. Лесков.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
УСТЬ-МЕДВЕДИЦКИЙ БОЕВОЙ УЧАСТОК
УСТЬ-МЕДВЕДИЦКИЙ БОЕВОЙ УЧАСТОК «Донские ведомости», 1919:[I.] — № 223. 1/14 октября. С. 2;[II.] — № 239. 20 окт. (2 ноября). С.
В. М. ЛАВРОВУ 9 августа 1890 г., Усть-Нарва
В. М. ЛАВРОВУ 9 августа 1890 г., Усть-Нарва Достоуважаемый Вукол Михайлович!Я получил здесь, на летнем своем пребывании, Ваше письмо, адресованное в Петербург. Все лето я старался быть в покое, чтобы поправить сколько возможно свое здоровье, и, кажется, немножко поздоровел, но
Б. М. БУБНОВУ 27 марта 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 27 марта 1891 г., Петербург Любезный друг Боря!В переводе твоем находят хорошее, но указывают и довольно многие недостатки, заключающиеся по преимуществу в изобилии деепричастий и прозаических оборотов; но что самое главное — это наличность множества переводов
Б. М. БУБНОВУ 3 апреля 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 3 апреля 1891 г., Петербург Любезный друг Боря!Получив твое письмо с уполномочиями на помещение твоего перевода «Паризины», я отдал рукопись редактору «Иллюстрации» Александрову, прося его напечатать перевод твой в книжке их приложений, которые называются
Б. М. БУБНОВУ 12 апреля 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 12 апреля 1891 г., Петербург Редактор «Иллюстрации» обещал мне ответ «на сих днях», но еще не прислал его. Я опять ему напомню и тебе напишу. Надеюсь, что дело уладится. Указываю тебе на следующее: в последней книжке «Недели» есть хорошая (сведущая) критическая
Б. М. БУБНОВУ 14 мая 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 14 мая 1891 г., Петербург Любезный друг Боря!Вчера получил твое письмо от 10 мая. Очень рад, что ты окончил помещение «Паризины» с Александровым и что ты доволен этим помещением. В самом деле, оно недурно для начала. Фофанов недавно только стал получать по 35 и
Б. М. БУБНОВУ 22 мая 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 22 мая 1891 г., Петербург В майской книжке «Недели» (1891 г.) окончена превосходная повесть Потапенко под заглавием «Генеральская дочь». Она замечательна и достойна внимания во всех отношениях, и между прочим — в том, что тут есть настоящий поэтический тип и
Л. Н. ТОЛСТОМУ 20 июня 1891 г., Усть-Нарова, Шмецк
Л. Н. ТОЛСТОМУ 20 июня 1891 г., Усть-Нарова, Шмецк Добрый друг наш, Лев Николаевич.Я теперь живу на Устье-Наровы, в тишине и одиночестве, и о том, что происходит на «широком свете», узнаю только по газетам. Из них я узнал, что к Вам ездил Суворин и что теперь во многих местах
Л. Н. ТОЛСТОМУ 12 июля 1891 г., Усть-Нарова, Шмецк
Л. Н. ТОЛСТОМУ 12 июля 1891 г., Усть-Нарова, Шмецк Добрый друг наш Лев Николаевич!Письмо Ваше о разноклёвах получил и усердно Вас благодарю, что Вы мне ответили. Суждения Ваши все мне по сердцу и по мыслям, а все-таки мучительно жаль тех, кого зобастые оклюют и оставят дохнуть.
Б. М. БУБНОВУ 4 сентября 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 4 сентября 1891 г., Петербург Любезный друг Боря!Александров не поставил твою «Паризину» в сентябрьскую книжку, как обещался. Это меня очень огорчило за тебя, тем более что ты был весьма скромен и терпелив. Я сам не могу выходить и еще более не могу вести каких бы
Б. М. БУБНОВУ <Середина сентября 1891 г.>
Б. М. БУБНОВУ <Середина сентября 1891 г.> Посылаю тебе, любезный Боря, это письмо. Оно тебя должно успокоить за судьбу твоей «Паризины». И ты видишь тоже, что я твоих дел не оставляю в забвении. О других стихах, посланных в «Живописное обозрение», — пока еще ответа не могу
Б. М. БУБНОВУ 5 ноября 1891 г., Петербург
Б. М. БУБНОВУ 5 ноября 1891 г., Петербург Любезный друг Боря!Я передам твои стихи в какую-нибудь редакцию, но не знаю, понравятся ли они, а мне они совсем не нравятся. Напечатать можно всё — бумага стерпит, и печатаются вещи очень слабые, но зачем это и какое в этом
Глава 9 УСТЬ-ТОСНО-СИНЯВИНСКАЯ ОПЕРАЦИЯ (июль — октябрь 1942 года)
Глава 9 УСТЬ-ТОСНО-СИНЯВИНСКАЯ ОПЕРАЦИЯ (июль — октябрь 1942 года) Обстановку в Ленинграде летом 1942 года можно было назвать относительно нормальной, насколько это было возможно для любого советского прифронтового города.Войска группы армий «Север» не имели в ближайшем
Б. М. Бубнову
Б. М. Бубнову 14 мая 1891 г., Петербург.Любезный друг Боря!Вчера получил твое письмо от 10 мая. Очень рад, что ты окончил помещение «Паризины» с Александровым и что ты доволен этим помещением. В самом деле, оно недурно для начала. Фофанов недавно только стал получать по 35 и
Б. М. Бубнову
Б. М. Бубнову 5 ноября 1891 г., Петербург.Любезный друг Боря!Я передам твои стихи в какую-нибудь редакцию, но не знаю, понравятся ли они, а мне они совсем не нравятся. Напечатать можно всё – бумага стерпит, и печатаются вещи очень слабые, но зачем это и какое в этом
Б. М. Бубнову
Б. М. Бубнову 17 марта 1893 г., Петербург.Не лучше ли бы было тебе, Боря, вместо перевода поэтов (в стихах) обратиться к переводу английских прозаических писателей, и именно к величайшему из них – Томасу Карлейлю? Он ведь у нас переведен очень мало – кажется, всего три