Если ты не придешь

Если ты не придешь

мир будет беднее

на эту малость любви

на поцелуи которые не спорхнут

в открытое окно

мир будет холоднее

на этот алый румянец

который внезапно прихлынув

не разожжет мои щеки

мир будет тише

на этот безумный стук

сердца рванувшегося в полет

на скрип дверей

распахнутых настежь

живой трепещущий мир

застынет

в идеальную форму почти

геометрическую

* * *

листья

оденьте меня зеленью

я нагое осеннее дерево

дрожу от холода

вода

напои меня

я песок пустыни

жаркой сухой пустыни

ветер меня, пересыпает

согрей меня

ты который солнце

перед которым стою

укрывшись в словах как в тени деревьев

источник

* * *

я думаю что трудно писать стихи

посмотрите как часто это не удается тем

кому должно бы удаваться

но я думаю что ничуть не легче

выпить яд взойти на вершину

переплыть Ла-Манш

однако все это сделали люди

поэтому я осмеливаюсь еще раз

* * *

без тебя

как без улыбки

небо хмурится

солнце

встает лениво

протирает глаза

заспанными ладонями

день

в траве

проснувшийся мотылек

расправляет крылья

мгновенье

и засияют

завихрятся чистейшей абстракцией

краски краски краски

шепотом

молюсь убаюканному небу

о насущном хлебе любви

Перевод с польского Н. АСТАФЬЕВОЙ