ТРУДНО ПРОТОЛКНУТЬ КНИГУ
ТРУДНО ПРОТОЛКНУТЬ КНИГУ
Селли — в Калифорнии, Бен — в Рочестере, Ирвинг—в Филадельфии, Сол — в Гринсборо, Майра — в Питтсбурге, Джил — в Гардфорде, а Гейл —в Батон–Руже.
Что все эти люди делают? Они проталкивают свои книги, вот что! Были прежде времена, когда изданием занимался издатель, который печатал книгу и распространял. Труд писателя заканчивался в тот день, когда он сдавал рукопись издательству. Но с появлением телевидения литературная работа стала лишь незначительной частью забот автора. Главные усилия должны теперь быть направлены на продажу книги, что заставляет вас за месяц исколесить Соединенные Штаты вдоль и поперек, появляясь на разных представительных встречах и шоу, которые обычно происходят после полуночи.
Так это и делается. После того как ваша книга принята к печати, издатель переадресовывает вас в свой отдел рекламы. Мотив — круговорот книжной индустрии вертится в отделе рекламы. Ясна и причина: каждый раз, когда книга не продается, первым увольняют агента по рекламе.
Этот деятель, у которого нет времени прочесть вашу книгу, сообщает, что «он» или «она» сведет вас с Бобом Димплхоффером, фельдмаршалом всех радиошоу в Корн Блайте, штат Небраска. Димплхоффер весьма высоко оценил вашу книгу и специально просил вас участвовать в шоу о ней.
Вы спрашиваете, как добраться до Корн Блайта, и вам отвечают, что это совсем просто. Вы полетите в Чикаго, там пересядете в самолет до Омахи, где снова пересядете и долетите до Линкольна. Отсюда придется добраться автобусом до Грейхаунда, а там пересесть в автобус до Уоринг–Фоллса, откуда опять?таки автобусом доехать до Сэндаун Корнере, где один из людей Боба вас встретит и доставит в Корн Блайт, — это всего 150 километров.
Если вы затеете разговор о своей неприязни к подобным поездкам, агент по рекламе скажет: «Ну что ж, если вы не хотите, чтобы ваша книга продавалась, это ваше дело».
Итак, поцеловав жену и детей и пообещав им вернуться домой к рождеству, вы отправляетесь в путь.
После мытарств с пересадками в Чикаго, Грейхаунде и Линкольне вы наконец достигаете радиостанции Димплхоффера в Корн Блайте. Димплхоффер прослушивает какую?то запись. Он говорит:
— Подождите несколько минут. Напомните мне только, о чем ваша книга.
— А вы ее не прочли?
— Вы что, ребенок? У меня нет времени читать рукописи. Она об уотергейтском скандале?
— Нет, то была моя предыдущая книга. А это относительно кота, который вел коммерческую рекламу на телевидении и был похищен гангстерами.
— А я думал, что речь пойдет об «Уотергейте». Мои слушатели не хотят слушать о кошачьих страстях даже в три часа пополуночи.
— Но ведь книга о коте. Это единственное, что я хочу протолкнуть!
— Ладно, и давайте покороче. У меня еще телефонный разговор об отношении «первой леди» страны миссис Форд к нашей молодежи.
И Димплхоффер говорит в микрофон: «В нашей студии особый гость, который как раз написал книгу о собаках».
— О кошках!
— Ол–райт! Правильно! Книгу о кошках. Арт, что еще вы привезли в Корн Блайт?
— Я случайно проезжал мимо, и никогда прежде не был на вашей радиостанции…
На следующее утро, проспав всего три часа, я отправился в местный книжный магазин — единственный здесь, чтобы написать автографы на своей книге.
— Что за книга? — спросила продавщица.
— Разве мой издатель не предупредил вас, что я приеду сюда для проталкивания тиража своей книги?
— Ничего не знаю! Мы держим только бестселлеры!
Три дня спустя я вернулся домой и позвонил телевизионному и радиовещательному агенту.
— У них в магазине нет моих книг! —завопил я.
— Это меня уже не касается, — невозмутимо ответил он. — Попробуйте поговорить с отделом торговли.