Виталий Кобыш АРТ БУХВАЛЬД О СВОЕЙ СТРАНЕ И СВОИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКАХ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Виталий Кобыш

АРТ БУХВАЛЬД О СВОЕЙ СТРАНЕ И СВОИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКАХ

В последние годы наш читатель нередко встречает на страницах советской периодики имя известного американского журналиста Арта Бухвальда и от души смеется, читая его фельетоны. Бухвальд затрагивает не только международные и внутриполитические проблемы США. Он пишет и на социально–бытовые темы, тонко, а подчас очень едко высмеивает уродливые стороны пресловутого американского образа жизни.

Арт Бухвальд не только юморист, но и признанный сатирик. Хотя его сатира ограничена рамками буржуазного мировоззрения и никогда не посягает на самые основы капиталистического общества, на острие его пера часто попадает и обывательский антикоммунизм, и оголтелый авантюризм пентагоновских генералов, и продажность прожженных политиканов. Он обличает правые силы США, упадок общественной морали, доводит до саркастического абсурда модные в США реакционные теории «сверхубийства», «сверхуничтожения», бичует их с позиций подлинного гуманизма, клеймит постоянное нарушение гражданских прав американцев со стороны ЦРУ, ФБР и других организаций, остроумно высмеивает демагогическую сущность официальных лозунгов борьбы с нищетой, безработицей и инфляцией.

В своих фельетонах и коротких рассказах Бухвальд выступал против грязной войны во Вьетнаме с ее циничным уничтожением ни в чем не повинных людей; он осуждает грубое вмешательство США в дела народов в различных частях света («Не знаю даже, что сказать», «Решение в… чемодане», «Что случилось, папа?», «Где?то в Латинской Америке», «Мы влезаем в войну» и др.). В них высмеиваются те, кто еще надеется подчинить своему господству другие государства, диктовать им, как проводить внутреннюю и внешнюю политику. В одних фельетонах даются сатирические портреты тех, кто пытается похоронить разрядку, ввергнуть мир в новую «холодную войну», в других бичуется косность американской бюрократии, алчность и жажда наживы.

Фантастической гиперболой кажутся на первый взгляд фельетоны Арта Бухвальда об американской школе и колледжах, но они, по сути дела, недалеки от действительности. «Если ваши дети посещают колледж, — иронизирует популярный в США еженедельник «Ньюсуик», — есть шанс, что, окончив его, они будут не способны правильно писать по–английски. Если они посещали среднюю школу и собираются поступить в колледж, еще меньше надежд на то, что они в состоянии научиться писать на минимальном уровне грамотности, требуемом этим учебным заведением. Если же они не намерены поступить в колледж, их навыки письма недостаточны для секретарской или другой канцелярской работы. А если они посещали лишь начальную школу, то почти наверняка от них нельзя требовать умения читать и еще меньше умения писать на понятном английском языке. Образовательная система Соединенных Штатов плодит поколения полуграмотных людей. Это происходит в масштабе всей страны и буквально потрясает все авторитеты в области чтения и письма, которые с каждым годом приходят во все возрастающий ужас».

Столь же реалистичны и представленные в настоящем сборнике фельетоны Бухвальда на медицинские темы. Журнал «Юнайтед Стейтс ныос энд Уорлд рипорт» отмечал недавно, что «миллионы американцев ежегодно попадают в кабалу быстро растущих счетов за медицинские услуги, что бюджет семьи, в которой есть больные с хроническими недугами, не выдерживает тяжести 200–долларового счета за день пребывания в больнице».

Политика, внешняя и внутренняя, невзгоды быта, изнанка культуры и спорта —все это находит отражение в творчестве Арта Бухвальда. Вот почему даже небольшой сборник его фельетонов и коротких рассказов на различные темы становится своеобразной сатирической энциклопедией современной Америки.

Родился Арт Бухвальд в 1925 году в Маунт–Верноне (пригород Нью–Йорка) в семье ремесленника.

Склонность к юмору очень помогла ему в юные годы, так как детство было тяжелое, полное лишений: оно прошло в приюте для сирот и в воспитательных домах. Этому обстоятельству он обязан суровому взгляду на жизнь. «Мир может выглядеть для вас вполне нормальным, — говорит Бухвальд, — но мне он кажется безумным. Моя книга, скажу я вам, моя книга — «Над пропастью во ржи» Дж. Д. Сэлинджера». (Эта исполненная глубокого драматизма повесть американского писателя известна советскому читателю.)

Шестнадцати лет, еще до Пёрл–Харбора, Бухвальд бежал из школы и записался в морскую пехоту. В годы второй мировой войны служил на Тихом океане. Демобилизовался в 1945 году в звании сержанта и поступил в университет Южной Калифорнии, который, однако, не закончил. Уже тогда он начал печататься, получил приглашение от редакции одного из юмористических журналов, а тут подоспел чек на 250 долларов, который полагался ему как участнику войны, и Бухвальд, покинув университет, направился в Париж. В столице Франции он быстро нашел работу: выступал в качестве автора для театра–варьете, а с начала 1949 года стал регулярно сотрудничать в одной из крупнейших в то время американских газет, «Ныо–Йорк геральд трибюн», выпускающей в Париже свое европейское издание. Фельетоны Бухвальда пользовались успехом, и редакция предложила ему вернуться на родину. Он обосновался в Вашингтоне и после закрытия «Нью–Йорк геральд трибюн» стал сотрудничать в «Вашингтон пост», быстро откликаясь на события дня.

«За два с половиной года, прошедшие с того момента, как этот язвительный журналист перебрался в Вашингтон, — писал в свое время журнал «Ньюсуик», — он стал самым популярным фельетонистом и одним из наиболее острых политических сатириков в Соединенных Штатах. Президент Джонсон, чью тонкую кожу постоянно пронзают стрелы Бухвальда, отказывается говорить о нем. Читает ли его Линдон Джонсон? «Мои источники информации в Белом доме подсказывают мне, что Джонсон читает меня и посмеивается, —говорил Бухвальд. — Согласно другим достоверным источникам, он не читает меня. Я думаю, что истина лежит где?то посередине: он читает меня, но не смеется».

Арт Бухвальд побывал во многих странах мира, в том числе и в Советском Союзе. Париж и путевые впечатления писателя нашли отражение в ряде книг — «Париж вечерний», «Храбрый трус», «Парижский секретный список Арта Бухвальда». В шутливом предисловии к одной из них Бухвальд писал: «Хотя я до девяти лет ни разу не попробовал икры, мне удалось преодолеть все помехи при поездках в Конго, Лапландию, Монако, Югославию и город Даллас в Техасе. Я делил хлеб с греческими судовладельцамц–миллиардерами и с британскими лордами прессы и недавно сыграл партию детской игры в шарики с леди Дуэкер, одним из лучших и острейших игроков Англии».

Примерно каждые полтора–два года издатели Бух–вальда выпускают его фельетоны в виде отдельной книги — «Подарок для патрона», «Сколько это стоит в долларах», «Можно ли спокойно пить воду?», «…И затем я сказал президенту». А. Бухвальд является также автором двухактной комедии «Овцы на взлетной дорожке», переведенной на русский язык Борисом Изаковым. В 1969 году Издательство политической литературы выпустило в свет сборник фельетонов А. Бухвальда «Это Америка…» в переводе Г. И. Федосова.

Можно лишь удивляться тому, как при поразительной творческой продуктивности Бухвальду всегда удастся подыскать животрепещущую тему для своего очередного выступления в печати и при этом крайне редко повторяться в литературном раскрытии данной темы. К привлекательнейшим чертам творчества фельетониста следует отнести красочный, выразительный диалог, мягкий юмор и острый сарказм.

Вскрывая язвы Америки, высвечивая уродства этого больного общества, Арт Бухвальд не претендует на обобщения, как бы не задумываясь над тем, что он бичует социально–политическое устройство этого государства, волчьи законы капитализма, его всепроникающую мораль чистогана. То, что в ином случае могло бы выглядеть недостатком книги, в данном, когда речь идет об американском писателе, в целом стоящем на позициях правящего класса Соединенных Штатов, оборачивается ее достоинством.