Глава тринадцатая И та ли я Италия?

В этой книге говорится о том, как блистательно запутались историки во времени. А в пространстве?..

Древние народы, населявшие Средиземноморье, были великими шутниками: они сделали все возможное, чтобы сбить с толку своих будущих исследователей.

Вообразите себе: трудится средневековый специалист по Древнему Риму над свеженайденной хроникой, где живописуются быт и приключения римлян но протяжении двухсот лет, и обнаруживает, что именно эти два века ему совершенно не знакомы: новые имена императоров и полководцев, новые великие битвы и природные катаклизмы… Специалист с восторгом первооткрывателя заполняет белое пятно в истории и радуется, что хронология Древнего Рима пока что не «канонизирована», и есть возможность раздвинуть ее и втиснуть в просвет дополнительные два века. Там, где изложение в хронике чересчур лаконично или утеряны два-три листа, не поленится он и добавить для связности от самого себя несколько живых деталей, взяв за образец века соседствующие, полагая совершенно справедливо, что образ жизни и нравы римлян тех времен не могли заметно измениться за 2–3 века, и потому принципиальных ошибок в его труд не проникнет, так что можно не бояться. Возможно даже, придется придумать имя полководцу — вместо того имени, которое уже не разобрать на ветхом манускрипте, заодно снабдить именами и заговорщиков, пытавшихся убить императора (в самом деле, не называть же их так: «заговорщик Первый» и «заговорщик Второй», в солидном научном труде это звучит неуместно; лучше было бы: Примий и Вторий, — но это все-таки тоже дурной тон; верней всего остановиться на чем-нибудь нейтральном: Сильвий и Терентий). Считайте это обыкновенным профессиональным приемом: если когда-нибудь обнаружится другая хроника о тех же временах, и оттуда всплывут имена настоящие, тогда и можно будет подставить их вместо придуманных сейчас имен условных.

Все это было бы почти хорошо, если б не одна мелкая деталь: наш специалист так и не заметил, что и Рим — не тот, и «римляне» не те! И что мятеж в Неаполе, немногословный рассказ о котором наш хронист обогатил перечислением известных ему окрестных холмов и поселений, на самом деле потряс когда-то совсем другой Неаполь!

Ибо был и есть Неаполь («Новый город») в Италии. Был Неаполь Карфаген. Был Неаполь в Палестине. Был Неаполь в Скифии… Очевидно, были в старину и многие другие Неаполи.

Рим. Конечно, произнося это название, мы имеем в виду «Вечный город», нынешнюю столицу Италии. Однако вот вам еще один Рим. История утверждает, что около 330 года н. э. Константин I перенес столицу из прежнего Рима на Босфор — в селение Византий, получившее имя Новый Рим, позднее — Константинополь. Местные жители на протяжении веков именовали его «попросту» — Рим. Оба Рима были одновременно столицами двух великих империй: Римской и Ромейской. Впрочем, жители Нового Рима упорно величали себя «римлянами», а не «ромеями», как их называли якобы лишь другие народы, и империю свою Римской, а не Ромейской. И тоже, как «настоящие» римляне, вели счет лет «от основания Города». Итак: Римское государство, Ромейское… Но была еще и Романия (нынешняя Румыния) — по соседству с Роменией.

Есть легенда об еще одной попытке переноса столицы: из босфорского Рима в итальянский Рим, обратно, — якобы в 663 году н. э., и опять-таки императором Константином (но уже не I, а III), который не завершил это предприятие, так как был в Италии убит. Во всяком случае, это событие вполне может называться в древних текстах «основанием столицы в Риме», — прекрасный повод для путаницы.

Тит Ливий в самом начале своей истории Рима рассказывает легенду о том, что в действительности было основано два столичных города, один — Ромулом, другой — Ремом (в других хрониках эти братья именуются еще созвучнее: Ром и Рим). Затем Ромул убил Рема, и остался только один город… Скорее всего, здесь мы видим поэтизированное, перенесенное в глубокую древность отражение многовекового соперничества между двумя Римами, двумя Римскими империями.

Вполне естественно, что любой историк со смехом возразит: «Нелепая догадка! Когда Тит Ливий писал свою Историю, Нового Рима не было еще в помине». Хорошо, если так. Однако в дальнейшем читатель увидит, что для нашего предположения есть немало оснований.

Троя!.. Немного отвлечемся. Болгарский академик Владимир Георгиев с 1953 года занимается расшифровкой знаменитейшего Фестского диска. (Этот небольшой глиняный диск откопал в 1908 году на Крите, в городе Фесте, в одной из служебных пристроек дворца минойской эпохи, участник итальянской археологической экспедиции Л. Перние. Он же и определил его возраст: якобы 3700 лет. На диске с обеих сторон специальными «типографскими» штемпелями нанесены письмена, не имеющие ничего общего ни с одной из древних письменностей, известных современным ученым.) В журнале «Балканское языкознание» В. Георгиев опубликовал свой вариант расшифровки. Вот несколько примечательных фраз из нее:

«Сарма замыслил и открыто выполнил свой план — он натравливал других. Его же подстрекала Троя, но я ее сторожил. Сара, разгневанный на Эфесос, выиграл дело в свою пользу. Троя его подстрекала. Сармасу, когда освободился, подошел и воздействовал силой. Троя его поощрила».

Историки полагают упоминание Трои весьма примечательным. Подобно вам, читатель, они не сомневаются, что речь — про ту самую Трою, которая погибла в Троянской войне. Как правило, то же самое отношение у них и к любым другим упоминаниям Трои в древних документах.

Гомеровская Троя находилась около Геллеспонта. Но что такое Геллеспонт, — об этом есть несколько мнений. Городище, найденное Г. Шлиманом, только предположительно является «той самой» Троей. В средние века заслуженной славой пользовалась итальянская Троя, существующая по сей день. Это — мощная средневековая крепость, игравшая важную роль во многих итальянских войнах, а особенно в прославленной войне XIII века. О Трое (возможно уже о другой), как о существующем средневековом городе, говорят и византийские историки: Никита Хониат, Никифор Григора. Тит Ливий рассказывает, что уцелевшие троянцы высадились в Италии, и место их первой высадки называется Троей, а отсюда и область носит название Троянской. Корабли Энея, после Сицилии, прибыли в Лаврентскую область. И это место зовется также Троей. Некоторые средневековые историки отождествляли Трою с Иерусалимом: это можно увидеть, например, в «Александрии», русском летописном романе XV века об Александре Македонском, современное издание которого сопровождается таким комментарием: «Книга Гомера несколько неожиданно превратилась в книгу „о разорении Иерусалиму исперву до конца“». Анна Комнина, говоря об Итаке (знакомой нам как родина Одиссея), неожиданно заявляет: «Видите этот остров Итаку: на нем в древности построен большой город, называемый Иерусалимом». Оказывается, есть этимологическая связь между вторыми названиями Трои и Иерусалима (Илион — Элиа):

Троя = Илион — Элиа-Капитолина = Иерусалим.

Евсевий Памфил — про Монтана: «Небольшие города Фригии: Петузу и Тимион, называл он Иерусалимом». Складывается впечатление, что осмысленное слово Иерусалим («Город мира») было так же популярно в качестве названия, как Неаполь.

И, наконец, в традиционной истории считается, что император Константин сначала основал свою новую столицу Новый Рим — будущий Константинополь — на месте гомеровской Трои, а лишь затем немного сдвинул город и перенес его в селение Византий. Но в таком случае гомеровская Троя возможно отождествляется со знаменитым Новым Римом — Константинополем! А Троянская война — с захватом Константинополя в результате крестовых походов.

Юг Италии назывался в средние века Великой Грецией. Достаточное основание, чтобы какой-нибудь историк смог запутаться.

Вавилон. Сегодня считается, что располагался он в Месопотамии. Но «сербская Александрия» помещает Вавилон в Египет (туда же переносит и место смерти Александра). Современный автор Ж.Ф. Лауэр: «Вавилон — греческое название поселения, расположенного напротив пирамид. В эпоху средних веков так иногда называли Каир, предместьем которого стало это поселение». Это подтверждают и тексты XIV века. Перед нами опять смысловое название: Вавилон — «Врата Господни». Евсевий сообщает, что Рим называли Вавилоном (вспомните также «вавилонскую блудницу» ранних христиан); однако чаще византийские историки под Вавилоном имели в виду Багдад. В Персии 1000 лет назад Вавилоном называлась обширная провинция (нынешняя восточная часть Сирии). О Вавилоне как о существующем (а не уничтоженном в древности) городе говорит автор XI века Михаил Пселл.

Значение Геродота для традиционной истории громадно. Однако понять и правильно привязать к современной карте географические данные Геродота очень трудно. Например, он заявляет, что Нил течет параллельно Истру, который сейчас отождествляют с Дунаем (а почему-то не с Днестром, например). Современные комментаторы вынуждены вносить в данные Геродота многочисленные поправки; они предполагают, например, что «карта Геродота» перевернута по отношению к современной. Заметим, что такая ориентация типична для многих средневековых карт. Комментаторы вынуждены считать, что в разных местах «Истории» одни и те же названия морей означают совсем разные водоемы, и наоборот, так что в общем итоге выстраивается у комментаторов такая цепочка отождествлений и путаницы: Красное море = Южное = Черное = Северное = Средиземное = Персидский залив = Наше море = Индийский океан.

Другие аналогичные примеры «наложений», возникающих при переворачивании карты Геродота: Ассирия = Германия, Вавилон = Рим, Персия = Галлия (Франция), Мидия = Венгрия.

Именно эти же отождествления, кстати, возникают и у нас, когда мы анализируем географию Библии (в следующих главах). Причем совершенно независимо от Геродота.

Странно воспринимаются неоднократные упоминания Геродотом «крестонеев» и «крестонов», города Крестона, области Кроссеи. Можно подумать, будто Геродот писал о крестоносцах. Кстати, «кросс» — это «крестоносный термин».

Поэтому не удивительно, если историки очень приблизительно, а порою попросту ошибочно локализуют некоторые древние события.

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК