Приволье и печаль полей
Приволье и печаль полей
Тимур Кибиров. На полях «A Shropshire lad». М.: Время
Тимур Кибиров всегда был поэтом неудобным для вменяемых интерпретаторов. По-своему легче тем, у кого кибировские стихи вызывают неприязнь. Отловил пару-тройку реминисценций, ткнул перстом в небрежную рифму, охнул от выхлопа ненормативного мата (смрадный дух коего унижает-изничтожает близлежащую «священную» цитату, а заодно и всю великую русскую поэзию), хмыкнул по поводу лобового морализма или назойливой демонстрации сексуальных проблем, подчеркнул переходящие из книги в книгу «общие места» – и на вполне законных основаниях можно переходить к понятным выводам: вторичность (и центоны-то Еременко раньше изготовлять начал!), «капустнический» юморок, бестактное обращение с «высоким», цинизм, занудство, «ячество», стариковская плаксивость-брюзгливость и суетно-тщетные порывы, задрав штаны, бежать за комсомолом. Хоть плачь, хоть смейся, но все это почти правда, причем отчетливо осознаваемая и не раз в стихах и сопроводительной прозе проговоренная самим поэтом. Будущие выпады супостатов загодя парированы, хотя азартные критики-фехтовальщики и действуют на манер персонажа Аксенова, который, получив незамеченный мат, длил партию с гроссмейстером до тех пор, покуда тот не признал его «победы». Насколько похож Кибиров на аксеновского гроссмейстера, запасшегося для подобных случаев набором золотых памятных жетонов, – вопрос сложный. (Как и смысл «Победы» – едва ли не лучшего рассказа Аксенова.) Но меня сейчас больше занимает другая сторона сюжета: что делать критику-сочувственнику, если поэтом и так все сказано? Исчислять реминисценции десятками? Ох, дураково дело нехитрое – Кибиров не прячет чужую речь, ибо ощущает ее своим – и читательским – достоянием, он расширяет смысловое поле классической (или «попсовой») цитаты так же, как смысловое поле «обычного» слова. Объяснять, что небрежность рифмы – «прием»? Что огненная ненависть к грязноречию (и тому, что, а вернее – кто , за ним всегда стоит) принуждает поэта осквернять свои уста (ибо иначе не выразить своей сопричастности мирскому злу, а скрывать его было бы глупым фарисейством), но не русский стих, который самой сутью своей преодолевает (снимает) любую мерзость? Растягивать в периоды попугайских толкований то, что не подлежит разжижению, ибо сказано раз и навсегда? Предлагать «коды», в которых надлежит читать историю (не)счастливой любви поэта, и перебирать кандидаток на титул «лирической героини»? Это, мол, не кому-то там все же ведомая NN, а Россия, Современность, Жизнь, Вера, Традиция… Господи, стыдуха-то какая! Впрочем, комментаторское «заземление» кибировской love story ничем не лучше. Как и предложенные мной когда-то аналогии с «адресной» лирикой Ахматовой и Маяковского. Мена минуса на плюс приводит к знакомому итогу, тоже уже оспоренному Кибировым: «Tis true, but not the Truth!»
Это финальная строка 13-го стихотворения книги «На полях “A Shropshire lad”». Как и во всех 63 фрагментах этой внешне дробной, но внутренне единой «поэмы», Кибиров вышивает свои узоры по канве великого английского поэта Альфреда Эдуарда Хаусмана, дважды отказываясь от русского языка (кроме 13-й реплики – Sir, I am one-and-fifty, так построена «Гетеросексуальная апроприация»), а однажды – от всяких слов вообще: четыре квазичетверостишья отточий помещены под заголовком: «Эквивалент текста (а то уж слишком много про любовь)». Остальное – вольные переводы (их немного, но «своевольностью» в «Бридон-Хилл» и «Как там мои лошадки…» не пахнет), полемические отклики, опыты рефлексии и далеко (но не бесконечно далеко) уводящие от оригинала вариации стихов Хаусмана. Почему Кибиров решился на этот эксперимент (и какими стратегиями при этом пользовался), хорошо растолковано в авторском предисловии, но еще яснее и сердечнее в тексте под номером 22.
Ну почему не Честертон,
Не Донн, не Вальтер Скотт?!
С какого перепугу он
К себе меня влечет?
На кой мне этот пессимизм,
И плоский стоицизм,
И извращенный эротизм
И жалкий атеизм?
Зачем же про себя и вслух
Я эти песни пел?..
О, где б ты ни был, бедный дух,
Professor, I wish you well.
Влечет – потому что песни Хаусмана свободнее, просторнее и милосерднее тех смыслов, которые в них безусловно есть. Влечет – потому что интерпретации (в том числе самые точные, выверенные и бескорыстные; кстати, Хаусман был не только великим поэтом, но и великим филологом-классиком старой строгой школы) беднее, слабее и уже звуков. Влечет – потому что любовь ко всякому поэту (а вырастает она, как ни крути и чем первоначальное чувство потом ни пополняй, из любви к волшебному звону стихов) не отметает наших – других поэтов, историков словесности, обычных читателей – с ним «несогласий» (будь то неприязнь к «политическим стихам» Тютчева или Маяковского или ужас от «житейских» вывертов… ох, тут лучше без имен, а то ведь не остановишься), но отводит им надлежащее место. Влечет – потому что «неправота» истинного поэта всегда сопряжена с его же правотой, причастностью высшей правде, избранностью Небом, которую я не могу кощунственно счесть вздорным капризом природы и/или случая. Влечет – потому что шум стихотворства предполагает колокол братства, а споры поэтов устроены иначе, чем противоборства идеологов.
Не вздумай косить от службы!
Вставай в поредевший строй!
Забудь, что только руины
Лежат за твоей спиной!
Забудь эту чушь и ересь,
Забудь этот вздор, солдат,
Не варварский и не верный,
А просто трусливый взгляд!
Да, давно вошедшая в пословицы сентенция из «Писем римскому другу» вызывает у Кибирова приступ ярости, но ярость эта адресована все же не Бродскому, а тем, кто превратил отчаянный стон поэта в соблазнительный слоган уютного соглашательства, глубоко Бродскому чуждого. Кибиров завершает «Новобранца» отсылкой к измызганной пошляками, но не утратившей спасительной силы пушкинской строке:
Не смей же косить от службы!
Шестая поет труба.
И там, за спиной, не руины —
Отеческие гроба!
Так разводятся «стойкость» и «стоицизм», по ведомству которого можно – с натяжками – провести Хаусмана и Бродского, но не Пушкина.
Был ли АСП стоиком?
Хотелось бы верить, что нет.
Хоть аргументы действительно веские.
Но уж звуки-то, музыка-то
Больно веселая…
И музыка эта трансформирует даже самые «стоическообразные» пьесы, в которых вдруг, вопреки адамантовой логике, вспыхивают вопиюще несуразные мотивы – так в «Стансах» («Брожу ли я вдоль улиц шумных…») возникает тема «милого предела», которая через несколько лет превратит «Стансы» во «…Вновь я посетил…». Да, «стойкость» и «стоицизм» суть материи разные, но музыка, если это музыка, всегда одна, и счастлив поэт, расслышавший самое что ни на есть свое, насущно здесь и сейчас нужное в, казалось бы, «чужих» мелодиях.
Так и получилось у Кибирова, в должный миг открывшего книгу Хаусмана, вжившегося в странный, далекий, иногда едва ли не враждебный, но почему-то все равно родной мир давно ушедшего поэта, почувствовавшего, что боль, тревога и нежность остаются болью, тревогой и нежностью в любых «контекстах», и сложившего еще одну «чужую песню». По-моему, чарующе светлую – наперекор «источнику» (но звуки-то взяты оттуда!) и отчетливо печальному (а разве бывают другие?) сквозному сюжету.
На широких и манящих – так и должно быть – полях «A Shropshirе lad» Кибиров написал свою книгу. О щемящей тоске. Об отвращении к небытию и, увы, бытию. О соблазне капитуляции. О холоде одиночества и жаре «общества». О несчастной любви, которая дарит счастье. О великих правах жизни, наделяющих нас надеждой.
Полвека уже, пять седьмых пути
Я худо-бедно сумел пройти.
Но снова черемуха – вот те раз! —
Слезит и мозолит усталый глаз…
…
Ах, этот черемуховый холодок,
Он лжив, как прежде, но в нем намек
На те места, куда мне идти
Осталось всего две седьмых пути.
Но ведь при крепком сложении можно и дольше.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Прощание, запрещающее печаль
Прощание, запрещающее печаль Политическое время не совпадает с календарным и течёт повсюду по-разному. Принято, скажем, считать, что XIX век начался 14 июля 1789 года со штурма Бастилии, а закончился всеобщей мобилизацией в августе 1914-го, тогда как XXI ведёт отсчёт не с
ВЕСТИ С АФГАНСКИХ ПОЛЕЙ
ВЕСТИ С АФГАНСКИХ ПОЛЕЙ 01.03.2008С мест сообщают:Афганские крестьяне второй год подряд вырастили рекордный урожай опиумного мака, говорится в докладе Госдепартамента США, обнародованном в пятницу.Авторы доклада «Международная стратегия борьбы с распространением
«Прощай, печаль»
«Прощай, печаль» Чего не скажешь о романе «Прощай, печаль»(принадлежащем тому же автору, изданном в том же издательстве). Написав довольно длинный первый вариант, я, в минуту замешательства, немного поспешно отправила его в свою любимую корзину. Потому что у меня дома есть
7. Печаль – это не любовь
7. Печаль – это не любовь Представьте, что вы пришли в музыкальный магазин. Вы просматриваете диски. И вдруг натыкаетесь на новый диск с лучшими песнями о любви, который продается по специальной, самой низкой цене, которую только можно представить. Вы просто обязаны купить
Приложение 2. Факты с полей общества абсурда
Приложение 2. Факты с полей общества абсурда В США женщины делают 85 % всех покупок и влияют на потребление 95 % всех товаров и услуг. http://www.inc.com/articles/2003/01/25019.html Женщины — основная движущая сила мировой экономики. Они контролируют около $20 трлн. мировых ежегодных
Евгений Храмцов ПАХАРИ МИННЫХ ПОЛЕЙ (От 600 до 1000 взрывоопасных предметов обезвреживают ежедневно армейские саперы, разминирующие Грозный и другие города и села "замиренной" республики. Нередко — под огнем "непримиримых" недобитков)
Евгений Храмцов ПАХАРИ МИННЫХ ПОЛЕЙ (От 600 до 1000 взрывоопасных предметов обезвреживают ежедневно армейские саперы, разминирующие Грозный и другие города и села "замиренной" республики. Нередко — под огнем "непримиримых" недобитков) Все свое время, и время всякой
Печаль Эдгара Кейси
Печаль Эдгара Кейси Сергей Голубицкий, опубликовано в журнале "Бизнес-журнал" №9 от 4 мая 2007 года.http://offline.business-magazine.ru/2007/118/283892/ «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были
Выплеснуть печаль
Выплеснуть печаль Библиоман. Книжная дюжина Выплеснуть печаль Анна Сафонова. Весёлый ангел : Избранное. – Южно-Сахалинск: Сахалинское книжное издательство, 2010. – 192 с., 300 экз. Эмоциональные и, вопреки названию книги, скорее грустные, чем весёлые стихи. То ли традиция так
Печаль как сокровище
Печаль как сокровище Библиоман. Книжная дюжина Печаль как сокровище Алессандро Барикко. Эммаус / Пер. с итал. Е. Мениковой. – М.: Иностранка, 2010. – 192 с. Роман о внешних и внутренних конфликтах, которые переживает каждое взрослеющее поколение, и о вечных ценностях, которые
Полей своё дерево
Полей своё дерево ТелевЕдение Полей своё дерево А ВЫ СМОТРЕЛИ? На телепередачу «Родословное дерево» Первого канала я наткнулся несколько недель назад. Она, честно сказать, сразу «зацепила». Часто ли с голубых экранов вместо советов, как правильно изменить супругу
Вести с полей / Спорт
Вести с полей / Спорт Вести с полей / Спорт «Рекламодатели и телевещатели готовы платить за наш продукт не более 100 миллионов долларов в год. По сравнению с английской премьер-лигой, где только телевизионные права оцениваются в два миллиарда долларов,
Анатолий БАЙБОРОДИН ПЕЧАЛЬ
Анатолий БАЙБОРОДИН ПЕЧАЛЬ Empty data received from address [ http://zavtra.ru/denlit/143/41.html ].
Печаль моя светла
Печаль моя светла Анастасия Белокурова 20 июня 2013 0 Культура с 20 по 29 июня в Москве пройдет 35-й Московский международный кинофестиваль Ежегодное событие, завлекающее в кинотеатры города множество москвичей и гостей столицы, на этот раз решило обойтись без конкурса
Двух столетий любовь и печаль
Двух столетий любовь и печаль Двух столетий любовь и печаль Иван ЩЁЛОКОВ, Воронеж * * * Я не хочу, но подчиняюсь воле То зла чужого, то своих страстей[?] Как быть свободным, словно тропка в поле - С ромашкой, с пылью, с клином журавлей?.. Как быть свободным? Хватит ли запала?.. За
Пафосная ложь и печаль
Пафосная ложь и печаль Пафосная ложь и печаль ПИСАТЕЛЬ И ЖИЗНЬ Виктор СЛИПЕНЧУК Официальный сайт писателя www.slipenchuk.ru В последнее время большинство людей, думающих о прошлом, настоящем и будущем нашей страны, определяют зрелость своей гражданской позиции отношением к
Николай БЕСЕДИН В ГЛУБИНЕ ПОЛЕЙ
Николай БЕСЕДИН В ГЛУБИНЕ ПОЛЕЙ СТАЛИН Кому за это поклониться: Судьбе, России, небесам? Мелькают царственные лица, Подобно прожитым векам. И среди разных в списке длинном В двадцатом веке роковом Стоит он грозным исполином И