Иван ПЕРЕВЕРЗИН ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ ТЕТРАДИ
Иван ПЕРЕВЕРЗИН ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ ТЕТРАДИ
***
Будто зверь перед прыжком, самолёт напрягся нервно.
Крест нательный под плащом я погладил суеверно.
Поглядел вокруг дремуче, вслушался в моторов гул,
и на жизнь на всякий случай мысленно рукой махнул.
Но — взлетели! Время — мчится. И за ним несёмся мы,
и земля несется птицей в грозовых объятьях тьмы.
Поглядел в иллюминатор, может быть, отринув тьму,
загляну я, будто в кратер, в душу Богу самому!
Только Бог намного выше, чем наш верный самолёт,
ну тогда — а что там, ниже, где меня никто не ждёт?
Ничего, да и за время, что несусь я через мрак,
что могло случиться с теми, кто по жизни мне не враг.
Успокоюсь полной мерой, выпью водки иль вина,
и, в грядущий день поверив, погружусь в глубины сна.
На краю посадки мягкой с удовольствием — проснусь,
но за тыщи вёрст, однако, от земли, чьё имя Русь.
ГРЕЦИЯ
Как будто я приехал на свиданье
к той женщине, которая давно
другому предназначена заране,
но и тебя приветит все равно.
И я люблю печально, безответно
и синь волны, и неба бирюзу,
и долгие закаты и рассветы,
и невзначай пришедшую грозу.
Мне Одиссей поведает о Трое —
о бесконечных странствиях своих,
но я взамен отрады и покоя
вдруг захочу отличий боевых.
Но, Господи, когда настанут сроки, —
мне возвратиться ниспошли домой
не через годы и не сквозь тревоги, —
чтоб я не проклял этот мир земной.
ПРЫЖОК
Рывок -паденье — со скалы
вниз головой в пучину вод.
Одни — могучие орлы
способны на такой полет.
Я прыгнул, я не задрожал.
И незачем себя жалеть!
Жить надо, как герой сказал:
не победить, так умереть!
***
Рассердилось море не на шутку, —
для начала — раннюю побудку
мне сыграло ревом штормовым,
а потом — накрыло с головою
пятибалльной, черною волною, —
хоть взывай к спасателям родным.
Только море про меня не знает...
И животным ревом оглушает
и нещадно топит вновь и вновь, —
но, не покоряясь круговерти,
принимаю вызов, как бессмертье,
принимаю вызов, как любовь.
***
Дрожало — полночное море
лежало покорно — у ног.
И — не было слова для ссоры,
и — не было слез для тревог...
Звучали народные песни...
Растроган мелодией их,
подумал: а что будет, если
в ответ прочитаю я стих.
Сомненья развеялись тут же,
едва я закончил читать,
мне греки захлопали дружно
и стали в сердцах обнимать.
И небо над нами сияло
звездами, что дружно зажглись,
душа, как поденка, порхала
и верила — в лучшую жизнь.
ПОЕДИНОК
Два дня стихии не смирялись,
слова тонули в реве их,
и мы друг с другом объяснялись
на языке — глухонемых...
Кто победил в борьбе суровой,
мы знать, наверно, не должны...
Но вдруг проснулись не от рева,
а от безмерной тишины.
Был ветр послушен, как ребенок,
не слышен был морской прибой...
И лишь обломки старых лодок
напоминали нам про бой.
***
Моим моленьям море вняло,
к утру — устало бушевать,
и на волнах меня качало,
как в зыбке дорогая мать.
И с высоты небес высоких,
как колыбельная, звучал
напев рассветный, одинокий,
и я — невольно засыпал.
Моя тревога отступила,
сны были легкие, как бриз,
как будто воля высшей силы
их для меня послала вниз.
***
Море сегодня мирное, но соленое-соленое настолько,
что вкус и летучий запах йода с трудом ощущаю.
Во рту непривычно вязко, муторно, остро и горько,
хочется пить, но пресную воду взять забываю.
Волна накатывая, меня облизывает с головы и до ног,
облизывает вкусно, будто котенок жирную миску...
Чайки — то усядутся на влажный, зернистый песок,
то круто поднимутся в небо, что синей василиска.
Впервые за долгую жизнь могу лежать, ни о чем не думая
и все-таки нет-нет да подумаю снова хотя бы про то,
как много бывает от моря тяжелого, долгого шума, —
и он меня утомляет, причем, как никто и ничто.
***
Пойду ли к морю веселиться,
поеду ль в град Ираклион, —
повсюду радостные лица
встречаю на пути своем.
На сто вопросов — сто ответов,
и каждый — полный, с теплотой.
Как будто горести и беды
прошли далеко стороной...
Но я-то знаю, что едва ли
отыщется другой народ,
который так бы мордовали
из века в век, из рода в род.
Но здесь под небом чужедальным,
хранимый светом русских звезд,
я за народ многострадальный
произнесу высокий тост.
Душа надеждою искрится,
что и когда домой вернусь,
я каждому, кто обратится,
и — помогу, и — улыбнусь.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Из «Кубинской тетради»
Из «Кубинской тетради» *В Сантьяго ливень. Струи серыес разлета врезались в карниз.Дождь надо всей сожженной Сьеррою,как избавление, повис.В Сантьяго ливень. Горы мутные.Пейзаж за окнами огруз.Кольнет под сердце почему-то мнесовсем негаданная грусть.И стиснет сердце
Переверзин Таврический
Переверзин Таврический Вход в Дом творчества «Коктебель» В прошлом номере "ЛГ" мы писали о плачевном состоянии уникального памятника истории и культуры Дома творчества им. А. Фадеева Переделкине, который, судя по всему, подводится руководством Международного
Джонатан Литтелл Хомские тетради. Записки о сирийской воине 16 января — 2 февраля 2012
Джонатан Литтелл Хомские тетради. Записки о сирийской воине 16 января — 2 февраля 2012 Предисловие Эта книга — не беллетристика, а подлинный документ. В ее основу легли два блокнота моих собственных записей, сделанных по следам реальных событий во время нелегальной
Рабочие тетради и работа в группах
Рабочие тетради и работа в группах Расскажу еще об одном «гениальном» изобретении американской педагогической мысли. Кстати, эта заразная вещь в последние годы стала активно проникать в школы российские — родители, будьте начеку! Американские учителя, особенно
Великолепный Иван (Иван Переверзев)
Великолепный Иван (Иван Переверзев) Этот статный и красивый актёр с простым русским именем Иван долгие годы был олицетворением мужской силы и доблести на советском экране. Начав свою карьеру ещё в сталинские годы, он и в последующие десятилетия с достоинством нёс это
По Чехословакии (Из дорожной тетради)
По Чехословакии (Из дорожной тетради) Недавно эта страна, раскинутая длинным лоскутом земли между пятью государствами, плодородная страна от скалистых Татр на востоке до поросших хмелем живописных холмов Пильзена, омываемая реками, воспетыми в народных песнях, отмечала
Шапка земли греческой
Шапка земли греческой В сказках и былинах герой окончательно побеждает змея – ум с его желаниями – с помощью шапки земли греческой. Здесь на самом деле идёт речь о жертве: греческий — поскольку буквы Г и Ж переходят друг в друга, жреческий — корень слова жре — глагол
ДРЕВНЕЙ ГРЕЧЕСКОЙ СТАРУХЕ ЕСЛИ Б ОНА ДОМОГАЛАСЬ МОЕЙ ЛЮБВИ
ДРЕВНЕЙ ГРЕЧЕСКОЙ СТАРУХЕ ЕСЛИ Б ОНА ДОМОГАЛАСЬ МОЕЙ ЛЮБВИ (Подражание Катуллу) Отстань, беззубая!.. твои противны ласки!С морщин бесчисленных искусственные краски,Как известь, сыплются и падают на грудь.Припомни близкий Стикс и страсти позабудь!Козлиным голосом не
ИВАН
ИВАН Эту историю рассказала Ева Лившиц, жена моего друга Гриши, альтиста из Цюрихской оперы.Когда-то, в начале семидесятых, Ева, Гриша и его брат скрипач Боря уехали из Вильнюса и переселились в Израиль. Через несколько лет братья Лившиц, талантливые музыканты, выиграв
Разрыв в греческой цивилизации
Разрыв в греческой цивилизации Микены были покорены дорийцами. Они вторглись с севера и опустошили микенскую Грецию, оставив после себя дорийский диалект, на котором и говорили здесь в классическую эпоху, то есть сотнями лет позднее. Вполне установившийся
Как Переверзин не стал Михалковым
Как Переверзин не стал Михалковым ЛитератураКак Переверзин не стал МихалковымЗАКОН СУРОВ!Министерство юстиции Российской Федерации направило в «ЛГ» письмо следующего содержания:«…Сообщаем, что 2 октября 2009 г. Министерством юстиции Российской Федерации принято
Переверзин кричит «Пожар!»
Переверзин кричит «Пожар!» Как нам стало известно, во все концы литературного пространства - и по России, и в ближнее зарубежье – понеслись истошные крики г-на Переверзина, который призывает писателей немедленно рассылать в его защиту телеграммы в Кремль, Белый дом и
Виктор ШИРОКОВ ИЗ КУБИНСКОЙ ТЕТРАДИ
Виктор ШИРОКОВ ИЗ КУБИНСКОЙ ТЕТРАДИ *** Моя душа, как танцовщица, ступила на заветный путь. Сегодня снова память тщится увиденное в явь вернуть, чтобы измерить полной мерой опять свечение зари, ночные пляжи Варадеро, отели, словно
Евгений Головин ГЕРОЙ В ГРЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ
Евгений Головин ГЕРОЙ В ГРЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ В семнадцатом веке французский поэт Пьер Матье написал такие строки:Пейзаж смерти нельзя спутатьНи с каким другим пейзажем.Здесь солнце всегда в зените.Заблудиться здесь невозможно,Кто идет против дня, не должен бояться
Иван Переверзин ГЛАЗУНОВ
Иван Переверзин ГЛАЗУНОВ Вот гений — и при нем пусть не охватит нас глубокое, — как ров, — то самое волненье, когда не в силах мы отметить без прикрас ни взгляда глубины, ни красоты реченья. Он послан к нам с небес по воле Божьих сил в
ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ ТЕТРАДИ
ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ ТЕТРАДИ Иван ПЕРЕВЕРЗИН 18 ноября 2003 0 47(522) Date: 18-11-2003 Author: Иван ПЕРЕВЕРЗИН ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ ТЕТРАДИ *** Будто зверь перед прыжком, самолёт напрягся нервно. Крест нательный под плащом я погладил суеверно. Поглядел вокруг дремуче, вслушался в моторов гул, и на