Кремль капитулирует перед Японией

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Кремль капитулирует перед Японией

Накануне празднования 60-летия Победы в Великой Отечественной войне мы с соратниками решили внести на рассмотрение Думы законопроект «Об установлении даты прекращения состояния войны между Советским Союзом и Японией». У непросвященного наблюдателя такой законопроект мог вызвать недоумение. В самом деле, война кончилась 60 лет назад, а мы тут занимаемся каким-то странным правотворчеством. В действительности правовой пробел, связанный с отсутствием правомочно принятого акта о дате окончания войны с Японией, оказывал серьезное влияние на российско-японские отношения, омрачая их постоянным возвращением к вопросу о «северных территориях». Пробел был очевиден в связи с тем, что подобные обстоятельства были урегулированы в отношении Германии. Причем совсем не в мае 1945 года, как многие думают. Тогда был решен вопрос о капитуляции германских войск, а срок окончания войны (определявший многие правовые вопросы) был обозначен десятилетием позднее — Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25.01.1955, утвержденным Верховным Советом СССР 9.02.1955 г.

Правовой пробел породил ряд ошибочных шагов со стороны советского государственного и партийного руководства, в частности — включение в известную совместную Декларацию от 19.10.1956 г. фраз о «прекращении состояния войны между СССР и Японией», о «восстановлении дипломатических и консульских отношений между СССР и Японией» и некоторых других, которые были, тем не менее, ничтожными в юридическом отношении с момента подписания. Ошибочной следует признать также ссылку на эту Декларацию, не ратифицированную в надлежащем порядке, предусмотренном Конституцией СССР, в некоторых дипломатических актах органов исполнительной власти РФ, которые могли быть неправильно поняты руководством современной Японии, неверно трактовались руководством РФ. Произвольные трактовки Декларации давали врагам России широкое поприще для псевдоправовых претензий в адрес нашей страны. Многими при этом наша страна выставляется как агрессор. На самом деле действия советского руководства были обусловлены договоренностями, достигнутыми на Потсдамской конференции великих держав.

Дело в том, что при заключении упомянутой совместной советско-японской Декларации со стороны руководства СССР было допущено существенное правовое нарушение, выразившееся в том, что она рассматривалась как обычный двусторонний международно-правовой акт, ратификация которого, согласно Конституции СССР, относилась к ведению Президиума Верховного Совета СССР. В действительности, содержащиеся в этой Декларации положения регулировали вопросы войны и мира, в частности вопрос прекращения состояния войны между СССР и Японией, в связи с чем такого рода вопрос мог быть решен лишь высшим государственным органом СССР — Верховным Советом СССР. Но так как Верховный Совет СССР не рассматривал данного вопроса и не принимал по нему решения, то указанная Декларация в той её части, которая относится к исключительному ведению Верховного Совета СССР, является ничтожной в юридическом отношении с момента её подписания, как и факт её ратификации со стороны Президиума Верховного Совета СССР, не имевшего таких полномочий в отношении данного вопроса.

Надлежащий законодательный акт в отношении состояния войны между СССР и японским государством издан не был. Но это не может служить основанием для того, чтобы считать непрекращеннным состояние войны между СССР и японским государством. Проблема заключается лишь в определении законодательством СССР или его государства-продолжателя, каковым является Российская Федерация, даты ее юридического прекращения. Состояние войны между государствами прекратил акт о безоговорочной капитуляции одной из сторон. Проблема в том, что до Второй мировой войны не было ни общепризнанного правового решения, ни прецедента. Поэтому вопрос был решен великими державами-победительницами в результате победоносного завершения войны в отношении Германии и Японии. Оба эти государства и их государственные институты были упразднены победившими державами, подвергнуты оккупации их вооруженными силами с установлен оккупационный режим. В дальнейшем на территории бывшей Германии державы-победительницы санкционировали создание двух немецких государства (ГДР и ФРГ), а также особого политического образования в виде Западного Берлина, а на территории бывшей Японии — японского государства. В отношении других государств, участвовавших во Второй мировой войне на стороне Германии и Японии (Италия, Болгария, Венгрия, Финляндия и т. д.), заключались не акты о безоговорочной капитуляции, а перемирие, не упразднявшее их в качестве субъектов международного права.

Акт о безоговорочной капитуляции воюющего государства, что имело место со стороны надлежащих властей Германии и Японии, прекратил практическое и юридическое существование этих государств. Поэтому прекращение состояния войны с такими государствами является прерогативой законодательства державы-победительницы, принимающей решение в одностороннем порядке. Современная японская государственность не является ни продолжателем, ни правопреемником того японского государства, в отношении которого Союзные государства вели войну (Китай с 1937, США и Британия с 1942 г.) и против которого СССР объявил войну с 9 августа 1945 г. Таково мнение многих отечественных правоведов и специалистов по международным отношениям.

Принятие предложенного нами закона призвано было навсегда снять с повестки российско-японских отношений какие-либо территориальные вопросы, обусловленные результатами Второй мировой войны. Учитывая международную и внутриполитическую важность такого акта, я решил предложить председателю Госдумы Б.Грызлову стать инициатором его принятия и направил ему личное послание не этот счет. При этом можно было бы избежать фракционной ревности и сделать серьезный политический шаг, укрепляющий правовые основы российской государственности накануне праздника Победы.

Конечно, я знал о трусости и, мягко говоря, неумности Грызлова, но надеялся, что в нем есть хотя бы зародыш честолюбия. Мой расчет оказался неверным. Грызлов не только не рассмотрел мое личное послание, но поступил неприлично. Он не ответил мне, а отправил присланные мной бумаги в Комитет по международным делам, который состряпал нелепейшее «заключение». Феноменальное невежество экспертов комитета и его многолетнего главы К.И. Косачёва мне было известно, и нелепости «заключения» меня не удивили. Все они могут приобрести статус музейных экспонатов в будущей экспозиции истории измены.

Косачёв утверждал, что ратификация Советским Союзом Совместной Декларации от 19.10.1956 г. была осуществлена в соответствии с действовавшей тогда Конституцией СССР. Однако такое мнение противоречит ее положениям.

Действительно, согласно п. «м» ст. 49 Конституции СССР 1936 г. ратификация и денонсация международных договоров была отнесена к компетенции Президиума Верховного Совета СССР, но это полномочие не распространяется на вопросы войны и мира. Их решение согласно п. «б» ст. 14 Конституции СССР отнесено к исключительному ведению Верховного Совета СССР. Именно поэтому прекращение состояния войны с Германией была решено не только Президиумом Верховного Совета СССР, издавшим указ от 25.01.1955 г., но и постановлением Верховного Совета СССР от 9.02.1955 г. В отношении войны с Японией Верховный Совет СССР соответствующего решения не принимал. Отсюда следует, что нет оснований считать ратифицированной Совместную Декларацию от 19.10.1956 г., как и надлежащим образом оформленное решение о прекращении состояния войны с Японией, объявленной Советским Союзом с 9 августа 1945 г.

Далее Косачёв утверждал, что «капитуляция не прекращает состояния войны». При этом он игнорировал тот факт, что в случае с Японией имела место не капитуляция ее вооруженных сил, но безоговорочная, без каких-либо условий капитуляция государства Японии. Такая капитуляция не только прекращает ведение военных действий, но и прекращает состояние войны, поскольку с подписанием такой капитуляции прекращает своё существование один из субъектов войны — побеждённое и капитулировавшее государство. В случае безоговорочной капитуляции государства, находившегося до этого в состоянии войны, юридическое прекращение состояния войны с таким государством не может быть оформлено государством-победителем «двусторонним актом», как это утверждал г-н Косачёв. Состояние войны в данном случае может быть прекращено лишь односторонним актом государства-победителя — СССР. А поскольку этого не было вовремя сделано, то Российской Федерацией, являющейся его продолжателем.

Косачёв также не привел ни одного аргумента, опирающегося на так называемое международное право, чтобы доказать что современные государства Германия и Япония являются продолжателями германского и японского государств. Что свидетельствовало о полном невежестве, несостоятельности руководителя Комитета, а также об изменнической позиции. Последнее особенно важно в связи с тем, что «Единая Россия» и ее хозяева защиту национальных интересов России всегда лишь имитировали, а международные акты стремились трактовать всегда в пользу иных государств.

Понимая безнадежность склонения изменников к необходимому для нашей страны решению, я счел необходимым вынести вопрос на публичное обсуждение и представил законопроект от своего имени. В качестве соавтора меня решил поддержать только А.Н.Крутов. Фракция «Родина» к тому моменту находилась уже в полуразложившемся состоянии, и не смогла вынести по законопроекту никакого решения.

Думская бюрократия долго держала его под сукном. На пленарное заседание он был вынесен лишь летом 2006 года, когда политический момент (60-летие победы над Японией) был упущен. Стенограмма свидетельствует об обстановке, в которой проходило «обсуждение».

Савельев А. Н. Уважаемые коллеги, конечно, в нынешней обстановке голосовать скорее будет желудок, чем мозг, но я предлагаю законопроект от имени двух авторов для настоящих политических гурманов, потому что этот законопроект уникален по своей сущности. Уникален не только по содержанию, но и по реакции на него как со стороны профильных комитетов, так и со стороны правительства. Это сочетание очевидности этого законопроекта, его правовой основы, и чудовищной безграмотности тех, кто готовил отзывы на него. (…) Самое главное в законопроекте, который предлагается, вовсе не его содержание. Оно совершенно очевидно. Главное — это реакция Комитета по обороне. Совершенно безграмотная. Эксперты и депутаты считают, вероятно, что авторы законопроекта никогда не читали декларацию, подписанную СССР и Японией, и поэтому своё заключение Комитета оформили в виде цитаты из этой декларации, проявив тем самым неуважение к законодательной инициативе. То есть, неуважение к основам нашего государственного устройства. Они не прочитали пояснительную записку, в которой всё ясно и понятно изложено. То же самое я бы сказал по поводу Правового управления Аппарата Государственной Думы, которое также составило заключение, как будто не читая те документы, которые предложены для голосования. И здесь ссылаются на декларацию 1956-го года как раз в противоречие тому, что предлагают авторы законопроекта — увидеть ошибку и признать, что эта декларация не действует.

Можно сказать, что и мнение Комитета по международным делам, которое здесь критикуется не первый раз и расходится с национальными интересами России, относится к такого же рода глупым и бессодержательным документам. Комитет прямо игнорирует содержание законопроекта и содержание пояснительной записки, где всё ясно настолько же, насколько, я надеюсь, это ясно тем, кто сидит здесь в зале и слушает меня. Здесь ссылаются на соответствие Конституции СССР 1936 года. То есть чёрное выдается за белое. Здесь также есть ссылка на декларацию 1956 года — все доводы те же самые. Все они представляют собой не что иное, как пересмотр итогов войны.

Отчасти глупость той декларации, которая долго портит кровь нашим дипломатам, тоже связана с этим: торопясь, проголосовали и забыли. А прошлое начинает захватывать наше будущее, и сейчас мы мучаемся с «северными территориями» из-за пресловутой декларации. У нас есть возможность сказать, что она ничтожна, и восстановить нормальные отношения с Японией, забыв обо всех конфликтах.

Но самое примечательное — это официальный отзыв правительства. У меня всё время ощущение, что в правительстве сидят два интеллектуальных калеки и пишут весь этот бред в ответ на наши законопроекты. Я сейчас зачитаю, чтобы представителям правительства было стыдно: «Мотивы авторов законопроекта не ясны». Такое впечатление, что в правительстве нет телефона, такое впечатление, что в правительстве не могут прочитать элементарные вещи, написанные на бумаге. Далее: «Практика международноправового регулирования отношений войны и мира не имеет прецедентов (!) установления даты окончания войны задним числом и в одностороннем порядке».

Передним числом устанавливается окончание войны или задним? Вы знаете хотя бы один прецедент, когда дата окончания войны установлена в день окончания войны? Общая практика, общий факт: дата окончания войны устанавливается после окончания военных действий, и ещё долгое время выясняют, когда же, наконец, военные действия были прекращены? Декларация 1956 года, на страже которой стоит правительство, пустая! Правительственная ложа так же пуста, как и головы вот у этих людей, которые писали отзыв…

Председательствующий. (О.В.Морозов) Я делаю вам замечание, депутат Савельев.

Савельев А. Н. Да, спасибо, я благодарен вам за замечание.

Председательствующий. В следующий раз, если вы будете допускать такие выражения, я отключу вам микрофон.

Савельев А. Н. Хорошо я буду очень рад.

Постоянно, везде и всюду, и в декларации 1956 года в том числе, дата окончания войны устанавливалась после её завершения. Иногда десятилетия проходят с того момента, когда война закончилась. И декларация 1956 года как раз об этом и свидетельствует: прошло больше десятилетия с момента капитуляции Японии. Я считаю, что заочное обсуждение законопроекта, который вам предложен, демонстрирует полную несостоятельность тех лиц, которые сегодня связаны с определением стратегии нашего внешнеполитического курса, полную несостоятельность экспертов, которые консультируют наших политиков, подписывающих те самые бумажки, которые я вам показал и процитировал. Остаётся только один и последний шаг в этом абсурде — продемонстрировать, что и Государственная Дума в лице оставшихся в зале депутатов столь же некомпетентна, как и люди, которые составляли те самые бумажки.

Я сочувствую господину Косачёву, который убежал и не стал здесь выступать с содокладом. Это же стыдобища! Как будто люди лишены представлений о формальной логине, лишены способности прочитать документ, прочитать Конституцию 1936 года, где всё внятно и понятно!

Я призываю вас не быть Иванами, не помнящими родства и забывающими, что для нас значил 1945 год. И призываю к тому, чтобы восстановить отношения с Японией в том формате, который нам необходим: Без всякого лукавства! Потому что не сегодня, так завтра декларация 1956 года будет признана ничтожной. Давайте же сделаем это сегодня, будем здравыми и честными людьми.

Кузнецов В Ф. заместитель председателя Комитета по международным делам, фракция «Единая Россия». Как видно из доклада, основной целью разработчиков является отказ от обязательств, взятых на себя Советским Союзом по Совместной декларации 1956 года, так как именно этим документом, являющимся, по сути, международным договором, ратифицированным парламентами обеих стран, было окончательно прекращено состояние войны между СССР и Японией. Предлагаемый сегодня шаг политически будет означать отказ от всей сложившейся после 1956 года договорной системы с Японией и иметь серьёзные последствия для всего комплекса российско-японских отношений. В соответствии со статьёй 15 Конституции России 1993 года общепризнанные принципы и нормы международного права и ратифицированные международные договоры Российской Федерации являются основной частью её правовой системы и имеют прямое действие. Действовавшие на момент подписания декларации нормы российского законодательства, в частности статья 49 Конституции 1936 года, предусматривали порядок ратификации международных договоров Президиумом Верховного Совета СССР. Однако если даже предположить, что внутреннее советское законодательство не было соблюдено в полной степени, действующие нормы международного права, в частности статья 46 Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров, не позволяют ссылаться на его нарушение как на основание признания недействительным международного договора. Нетрудно представить политический резонанс в Японии в случае реализации такой инициативы. Нельзя исключить, что японские территориальные требования, освобождённые от условий статьи 9 декларации, приобретут совсем иную конфигурацию, что может нанести серьёзный ущерб интересам нашей страны.

Что такое «по сути международный договор»? Какие иные последствия для России имеет Декларация кроме того, что японские политики используют ее против нашей страны? Как можно увидеть негативные последствия в случае отмены Декларации, если она тут же заменяется законными решением? Представитель комитета лукавил. Ссылка на Венскую конвенцию была явно неуместна, поскольку речь касалась не международного договора, а лишь декларации. Кроме того, она юридически не вступила в силу и не может иметь никаких последствий. О чем и следовало заявить. Но наши изменники не таковы. Они стремились быть любезно принятыми на банкетах и конференциях, которые для них устраивали враги России. Именно это было единственным действительным мотивом поведения Косачева и прочих соучастников измены.

Ну и штатные невежды поддержали общий стиль рассмотрения законопроекта.

Воронин П. Ю., фракция «Единая Россия». Прослушав выступление автора законопроекта, я ряд неточностей обнаружил и не могу не выступить. Во-первых, есть прецеденты подписания договора об окончании войны до её окончания. Великая Отечественная война — капитуляция была под-писана 8 мая в 11 часов вечера (в Москве это было 9-е), а бои шли, например Прагу взяли 15 мая. То есть формально дата окончания — 8-е, а 15-го ещё шли бои. То, что касается Японии. Вот я был в феврале в Японии, группа молодых парламентариев у нас была, а потом мы к ним поехали. И вот я вам скажу, что они не признают эту декларацию 56-го года не потому, что она не ратифицирована, а потому, что они не хотят её признавать.

(…) Что касается того, что у вас все дураки вокруг, в комитете — дураки, в правительстве — дураки, в ГПУ — тоже, все неучи, бестолковые, идиоты, знаете, есть хорошая пословица: когда два человека говорят, что ты свинья, то надо хрюкать. Я считаю, что ваши аргументы абсолютно неуместны и то, что вы предлагаете, — это какой-то юридический бред, абсолютно ненужный ни России, ни Японии. Я считаю, что у нас есть МИД, в котором грамотный руководитель, и то, что с советских времён, с 50-х годов этот гордиев узел не удаётся разрубить, на это есть, наверное, объективные причины, и прежде всего нежелание японцев, чтобы эта проблема была урегулирована.*

(…) И я думаю, что, если бы проблема была так просто решаема, за шестьдесят лет уже давно бы ратифицировал Верховный Совет СССР или Дума первого, второго, третьего и других созывов. Поэтому абсолютно не вижу смысла его принимать.

Савельев А. Н. К сведению депутата Воронина повторю: прекращение Великой Отечественной войны было объявлено Указом Президиума Верховного Совета СССР 25 января 1955 года и утверждено Верховным Советом СССР 9 февраля 1955 года, таким образом, всё это произошло вовсе не до завершения войны.

Я ругательств в своём выступлении не употреблял, их употребил депутат Воронин, и это на его совести. Характеристику «бред», адресованную мне, я возвращаю ему. Могу точно так же осуждать его собственное высказывание. (…)

Я думаю, когда-нибудь депутатский корпус сменится и будет слушать голос разума, будет защищать национальные интересы России более последовательно и более успешно, чем сейчас.

Закон было поддерживать некому. Прокремлевские силы были проинструктированы, а вымотанные бестолковщиной оппозиционеры досрочно ушли обедать. За законопроект было подано лишь 11 голосов.

Нет сомнений, что думские негодяи действовали по указке негодяев, засевших в МИД. Для последних вечно висящий в воздухе вопрос являлся своего рода средством кормления: на поддержание «диалога» по вопросу о «северных территориях» можно было бесконечно тратить бюджетные средства и делать веские заявления. Так, в конце 2004 года министр иностранных дел Лавров, касаясь русско-японских отношений, сказал, что Россия, являясь продолжателем СССР, признает советско-японскую Декларацию 1956 года; что для решения территориального вопроса с Японией может быть использован тот же подход, что и с Китаем (то есть, кремляне готовы уступить территорию); что в Москве хотели бы урегулировать отношения с Японией в полной мере, и для этого важно подписать мирный договор, которым. Россия признает, что территориальная проблема должна быть урегулирована. («Российская газета», 15.11.2004).

Собственно, такого рода высказывания и привели нас к необходимости внесения законопроекта. Ведь территориальные уступки со стороны режима Путина планировались, и уступка российских островов Японии была вполне реальной. Лишь усилия многих людей удержали Путина от очередного предательства. Надеюсь, что и наша инициатива была одним из сдерживающих моментов. Если бы не подобные усилия, Путин распродавал бы направо и налево наши национальные интересы и наши территории.

Настроения в российском обществе не позволили Путину отдать Курилы. Негативную оценку такому шагу во всех опросах давали 80–90 % граждан. Жесткий протест по этому поводу со стороны жителей нашего Дальнего Востока, прежде всего Сахалинской области, частью которых являются Курильские острова, пугали кремлевских изменников. Но они снова и снова будут подступаться к проблеме Курил, пока общество не капитулирует. Либо, пока русские патриоты не сметут режим изменников.