7. Пятое отражение русско-ордынской «Истории Есфири» в Шахнаме Мы имеем в виду известный персидский «Сказ о Бижене и Мениже»

Мы уже обнаружили четыре отражения истории Есфири на страницах персидского Эпоса Шахнаме. Оказывается, это еще не все.

В первой половине третьего тома Шахнаме мы наталкиваемся на большой «Сказ о Бижене и Мениже», с. 111–192, занимающий около восьмидесяти страниц. Как мы сейчас увидим, это, скорее всего, еще одно — уже пятое! — отражение «истории Есфири» XVI века на страницах Шахнаме. Причем, персидская версия близка, кроме того, к ветхозаветному рассказу из книги Бытие (гл.37–50) о попытке соблазнения Иосифа Прекрасного женой египетского царедворца Потифара. См. подробный анализ в нашей книге «Потерянные Евангелия», гл. 5.

Не вдаваясь в детали персидского Эпоса, опишем вкратце суть дела.

Повествуется о прославленном иранском витязе Бижене, которого воин Горгин коварно заманивает в Туран, дабы устроить ему встречу с юной красавицей Мениже — дочерью туранского царя Афрасьяба. Неосторожный Бижен соглашается, прибывает в Туран, видится с Мениже и оба влюбляются друг в друга. Красавица приглашает витязя в свой шатер, угощает его, поит вином, всячески обхаживает. Но иранский витязь сдержан, осторожен, и не покушается на честь царевны, хотя она ему нравится. В конце концов Бижен захмелел, и тут активная и нетерпеливая Мениже велит служанкам подмешать в вино снотворное, чтобы окончательно усыпить Бижена. Что и было сделано. Спящего витязя относят в покои туранской царевны. По приказу царевны, служанки удаляются. Когда красавица и витязь остались наедине, она начинает будить Бижена, чтобы насладиться с ним любовью.

«Его пробужденье торопит она, дает благовоний бодрящих вдохнуть, чтоб мог он ресницы скорей разомкнуть. Проснувшись, в объятьях своих исполин увидел царевну, чьи плечи — жасмин. Он в замке царя Афрасьяба вдвоем с красой луноликой на ложе одном. Взывает он в страхе: „О правый Йездан! Сетями опутал меня Ахриман. Предчувствием тягостным дух мой томим, страшусь, не уйти мне отсюда живым. Моленьям моим, всемогущий, внемли, отмщеньем Горгину мой гнев утоли. Им, низким, РАССТАВЛЕНА МНЕ ЗАПАДНЯ, он сотней соблазнов опутал меня“» [876:2д], с. 126.

Но красавица Мениже настойчива, успокаивает Бижена, после чего они вновь начинают пировать… Так «в блаженстве» они проводят несколько дней.

Но тут до туранского привратника доходят слухи, что в покоях царевны прячется некий пришлый витязь. Вскоре царю Афрасьябу докладывают, что «подругой иранца дочь стала твоя», с. 127. Афрасьяб взбешен и спрашивает совета у придворных: «С преступною дочерью как поступить?», с. 127. В ответ ему советуют немедленно расследовать дело. Бойцы хватают Бижена во время его пира с Мениже, и приводят к разгневанному царю. Растерянный Бижен искренне рассказывает свою историю, уверяя царя, что в его поступках не было злого умысла. «Поверь, невиновен в случившемся я, безгрешна и дочь молодая твоя. Я черными чарами был побежден, нечистою силою схвачен в полон», с. 130.

Однако возмущенный Афрасьяб непреклонен. Он обращается к своему царедворцу Герсивезу, приказывая казнить Бижена: «Повесить его прикажи палачу, и слышать я больше о нем не хочу!», с. 131. Несчастного Бижена волокут на казнь.

И тут происходит чудо. Неожиданно на сцене появляется могущественный туранский царедворец ПИРАН, имя которого практически совпадает со словом ФАРАОН, поскольку П и Ф иногда переходят друг в друга (например, по-английски PH читается как «Ф»). Пиран спрашивает — для кого готовят два столба для повешения? Узнав, что собираются казнить иранца Бижена. Пиран проникается симпатией к несчастному витязю и «велит палачам: „Не казните его, а я повидаю державы главу, на путь милосердья его призову“», с. 133.

Пиран направляется к грозному Афрасьябу, который весьма уважает Пирана. Между ними происходит беседа. Пиран просит пощадить Бижена. «Ответил владыка, лицом потемнев: „Да знаешь ли ты, что Бижен сотворил? Меня всенародно бесчестьем покрыл. Удар нанесла недостойная дочь, его претерпеть мне, седому, невмочь!“», с. 135.

Однако настойчивый Пиран продолжает упрашивать Афрасьяба пощадить иранца Бижена. В конце концов Афрасьяб соглашается заменить казнь на заточение. Царь приказывает приготовить для Бижена глубокую яму, где вечная тьма. Рыцаря заковывают в тяжелые цепи, опутывают с головы до пят и низвергают в яму, которую закрывают тяжелой каменной плитой. Затем сюда же силой приводят рыдающую красавицу Мениже. «С несчастной царевны срывают убор, с челом непокрытым ведут на позор. До ямы ее, по земле волоча, домчала и бросила рать палача», с. 137.

Все уходят. Несчастная красавица остается одна, рядом с заточенным возлюбленным. Ставшая в одночасье нищей, она с тех пор собирает под окнами хлеб, а к ночи спускает его в яму, чтобы прокормить Бижена.

Тем временем весть о пленении и заточении Бижена достигает Ирана. Царь Кей-Хосров берет волшебную чашу и с ее помощью узнает — где находится Бижен (кстати, именно в этом фрагменте Шахнаме находится гороскоп, который мы только что датировали). Затем он приказывает своим витязям отправиться в Туран и освободить Бижена. Выезжают Ростем и отряд иранских воинов. Наконец, они отыскивают темницу, встречаются с Мениже и освобождают Бижена, рис. 6.5.

Рис. 6.5. Ростем, Мениже и воины у колодца, где заключен Бижен. Миниатюра из рукописи Шахнаме в библиотеке Института народов Азии АН СССР (Ленинград). Взято из [876:2д], вклейка между с. 112–113.

Заодно Ростем ночью нападает на замок царя Афрасьяба. Снова вспыхивает война между Ираном и Тураном. «Иранцы и с войском туранским сошлись. Сомкнувшись двойною железной стеной, две рати простор наводнили степной», с. 184.

В итоге войско Афрасьяба потерпело сокрушительное поражение с битве с иранцем Ростемом. На этом Сказ о Бижене и Межине заканчивается.

А теперь укажем на соответствие с историей Есфири. Кратко говоря, Бижен — это Иосиф Прекрасный, то есть Иван Молодой в истории Руси-Орды; Мениже — это Есфирь; Афрасьяб — это Иван Грозный. Судите сами.

Итак, молодой витязь Бижен коварно вовлечен в двусмысленную сексуальную историю. Сам того не желая, он оказывается в чрезвычайно опасном положении. А именно, попадает в покои царевны, дочери могущественного царя Афрасьяба. Мениже фактически старается соблазнить Бижена. Инициатива явно принадлежит женщине.

Аналогично, в библейской версии, молодой царедворец Иосиф, любимец фараона, волею судеб оказывается в спальне жены могущественного египетского придворного Потифара. Женщина влюблена в Иосифа Прекрасного и всячески старается соблазнить его.

Как мы уже неоднократно обсуждали, этот ветхозаветный рассказ является слегка преломленным изложением истории Есфири = Елены Волошанки из XVI века. При этом, повторим, персидский Бижен = библейский Иосиф — это отражение ордынца Ивана Молодого, сына Ивана Грозного. Который, в свою очередь, отразился в Шахнаме как грозный туранский правитель Афрасьяб.

Бижен в общем сопротивляется соблазнению. Он начинает понимать грозящую ему опасность и молит бога, чтобы тот позволил ему уйти живым.

Аналогично, библейский Иосиф отказывается удовлетворить страсть жены Потифара и выбегает из ее спальни, оставив у нее в руках свою одежду.

Придворные доносят Афрасьябу о «нехорошей» сексуальной истории в его дворце.

А в книге Бытие сказано, что сама женщина поднимает шум, поскольку оскорблена отказом Иосифа и хочет отомстить ему, направив на него гнев Потифара и египетского царя.

Туранский Афрасьяб описан как грозный вспыльчивый царь. Шахнаме относится к нему явно отрицательно.

Оригинал Афрасьяба — ордынский царь-хан Иван Грозный характеризуется многими источниками (в первую очередь западноевропейскими) как исключительно жестокий и мрачный тиран.

Иранца Бижена хватают слуги царя и, по приказу Афрасьяба, бросают в темницу (глубокую яму, закрытую плитой).

Аналогично, библейского Иосифа Прекрасного заключают в тюрьму по обвинению в насилии над женой Потифара.

Согласно персидской версии, Бижен был на волоске от гибели. Царь собирался его казнить и лишь благодаря неожиданному заступничеству Пирана, заменяет казнь на заключение.

В русско-ордынской истории Иван Молодой погибает «из-за женщины». По одной из версий, сын Ивана Грозного был убит самим царем в припадке ярости.

Иранец Бижен чудом избежал гибели лишь благодаря благожелательному отношению к нему могущественного туранского царедворца Пирана.

Аналогично, библейский Иосиф спасся исключительно благодаря хорошему отношению к нему египетского Фараона. Имена ПИРАН и ФАРАОН близки.

Как говорит Фирдоуси, женщина (дочь туранца Афрасьяба) тоже наказана. Она лишается всего, ее изгоняют из дворца и вынуждают вести нищенское существование рядом с тюрьмой для Бижена. Но потом судьба вновь улыбается царевне и она возвращается в придворную жизнь.

Аналогично, согласно Библии, коварная Есфирь тоже претерпевает лишения, поскольку против нее и ее сторонников восстают могущественные царедворцы (например, Аман). Есфирь оказывается на волоске от гибели. Но потом она и ее народ побеждают «плохих персов», устраивают резню (Пурим) и вновь поднимаются на вершину власти в Персии (то есть в П-Руси, Белой Руси).

В русско-ордынской истории Есфирь (Елена Волошанка) теряет расположение Ивана Грозного и в конце концов гибнет (ее смерть отразилась в западных источниках как казнь Марии Стюарт). Впрочем, Библия обо всем этом уже умалчивает.

Вернемся немного назад — к персидской истории о пленении витязя Бижена и о том, как его бросили в яму. Потом, через некоторое время ему удалось освободиться, см. выше. Вот подробности. Царь Афрасьяб приказывает своему рыцарю Герсивезу: «Глубокую яму, где вечная темь, и цепи готовь для преступника ты… Исполнили злобную волю царя. Воителя, вынув из смертной петли, к зияющей яме тотчас повлекли. В румийские тяжкие цепи его от шеи до ног заковали всего… И в яму низвергнут боец молодой, завалена яма тяжелой плитой», с. 136–137.

Через некоторое время витязь Ростем с солдатами обнаруживает яму, где томится Бижен и вытаскивает его оттуда, рис. 6.5. «И слышат семь витязей храбрых приказ Ростема: „Всем спешиться должно сейчас, к тому подземелью пуститься бегом и глыбу гранитную сдвинуть рывком!“», с. 177. Попытки воинов безрезультатны, и тогда сам Ростем берется за дело. Ему удается сдвинуть плиту с ямы, откуда доносится голос Бижена. После чего Бижена вытаскивают на поверхность.

Оказывается, аналогичный сюжет есть в ветхозаветной книге Бытие (37:12–36), в главе об Иосифе Прекрасном (= Бижене). Напомним. По просьбе отца Иосиф пошел разыскивать своих братьев, пасших скот в Сихеме. Он долго блуждал, пока, наконец, не увидел братьев. «И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его» (Бытие 37:18). Братья решили убить Иосифа и бросить в ров, после чего хотели заявить, будто его съел хищный зверь. Однако Рувим, один из братьев, воспротивился и предложил бросить Иосифа в ров живым, но не убивать, рассчитывая потом тайком вытащить его и возвратить отцу. Когда Иосиф подошел к братьям, они схватили его и сбросили в ров, после чего сели поесть. Но тут появился караван Измаильтян, идущий в Египет. Брат Иуда предложил продать Иосифа купцам. Его вытащили из рва и продали.

Хотя персидский и библейский сюжеты не совпадают дословно, однако суть одна и та же. Иосиф Прекрасный — это Бижен. Злобные братья, бросающие его в яму — это придворные царя Афрасьяба. Неожиданное освобождение Иосифа появившимися издалека измаильтянами — это неожиданное освобождение Бижена пришедшими издалека иранцем Ростемом и его воинами, обнаружившими Бижена.

Обратим внимание на любопытный факт. Оказывается, царское знамя Турана было ЧЕРНЫМ. При описании битвы иранцев с туранцами сказано: «СТЯГ ЧЕРНЫЙ ТУРАНА изрезан в куски», с. 186. И в другом месте сказано: «ЧЕРНЫЙ вражеский (туранский — Авт.) стяг поверг он, чтоб дрогнул, отчаялся враг, иранских дружин стяг лиловый вознес», с. 426. И далее: «Пред взором Карена — туранский отряд, на ЗНАМЕНИ ЧЕРНОМ алмазы горят», с. 374.

Выше мы уже показали, что здесь Тураном названа Русь-Орда XVI века. Тогда возникает интересный логический вывод: получается, что русское княжеское знамя должно быть черным? Так ли это? Да, это так. И это хорошо известно. Об этом говорит, например, Карамзин при описании Куликовской битвы [362], т. 5, столбец 39. См. также примечание 76 к т.5, гл. 1. Итак, мы видим подтверждение обнаруженных нами наложений. Между прочим, османы = атаманы, взявшие в 1453 году Константинополь штурмом, тоже шли в бой под РУССКИМ ЧЕРНЫМ ВЕЛИКОКНЯЖЕСКИМ ЗНАМЕНЕМ С ГЕОРГИЕМ ПОБЕДОНОСЦЕМ. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь».