Е. Ф. Розен. Баядера (Индейская Легенда)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Е. Ф. Розен. Баядера (Индейская Легенда)

Из Гете

Магадё, земли властитель

С неба к нам сошел опять,

Как простой, юдольный житель,

Грусть и радость испытать.

Также ведаясь с судьбами

Чтоб людей судьею быть,

Он, небесный, хочет с нами

Человечески пожить!

И в образе путника взяв во вниманье

Веселье младенцев и взрослых деянье

Идет он иные страны навестить.

В вечер, город покидая,

Вышел к крайним теремам;

Вот! прелестница младая,

Нарумяненная, там!

«Здравствуй, дева! В честь привета

Выйду тотчас! — Кто же ты?»

— Баядера я, и это

Дом любви и красоты! —

И бьет она мерно в Кимвалы для пляски;

Прелестно кружится и, полная ласки

Ему поклоняясь, подносит цветы.

Убеждений нежной силой

К двери путника манит:

Вот, сейчас красавец милый

Лампа терем осветит!

Ты устал ли, я водою

Боль в ногах твоих уйму;

Отведу тебя к покою,

Иль веселием займу!

С улыбкою видит ее попеченье

Притворный страдалец: в грехах и растленье

Прямое является сердце ему.

Гостю рабски угождая,

Дева трудится шутя,

И искусница младая

Стала истины дитя!

Понемногу, после цвета,

Плод растет своей чредой,

И покорность есть примета

Близкой страсти молодой!

Но строже и строже ее испытуя,

Всеведец, при ней то резвясь, то тоскуя,

Томится сердечною мукой живой.

Дева чувствует ответно,

Целовать себя дает,

И смущается приметно,

И впервые слезы льет;

Поворотливые члены

Опустились, и она

Упадает на колены

Другу сердцем предана.

И так для желанных любви наслаждений

В таинственный полог сливаются тени

Вкруг мягкого ложа веселого сна.

Поздний сон за долгим счастьем;

Ночь минутная прошла,

Дева с сонным сладострастьем

Гостя крепко обняла —

Труп холодный!.. Крик испуга

И отчаяния зов…

Ах, уносит тело друга

И костер уже готов!

Она погребальному пенью внимает,

Свирепствует, плачет, толпу разделяет…

«Кто это? зачем ты?» вопрос ей жрецов.

Пред носилками упала:

«Мужа воротите мне!»

И вопила и кричала.

«Я ищу его в огне!..

Эти ль чудные составы

Пламя в пепел обратит.

Ах, одна лишь ночь забавы…

Но он мне принадлежит!»

И хором поют: «Мы несем для сожженья

И старца, отжившего в дни одрехленья,

И юношу в дни, когда юность блестит!»

«Слушай голос нашей веры:

Дева, муж твой не был он:

Мужа нет у Баядеры,

Нет обязанности жен!

Тень лишь следует за телом

Неразлучно к мертвецам;

Лишь супруга славным делом

За супругом, к небесам!

Труба, издавай заунывные звуки!

О Боги! прострите вы к юноше руки —

Средь пламени юноша шествует к Вам!»

Хора мрачными словами

Девы грусть раздражена —

С распростертыми руками

В пламя бросилась она…

Но небесный воскресает

На пылающем костре —

С ним любовница взлетает

На руках его горя.

Раскаянья ждет от людей Провиденье.

В объятиях пламенных Бог нам спасенье

Готовит еще и на смертном одре!