Лежу в ромашковом снегу
Лежу в ромашковом снегу
Многоязыкая лира России
Лежу в ромашковом снегу
ЛИТЕРАТУРА УДМУРТИИ
Василий ГЛУШКОВ
Время таянья
Время таянья?–
Март и апрель.
Время таянья?–
Снег обращается в воду.
Но вот кажется мне?–
Это солнышка трель
Из лучей
Сквозь морозную льётся погоду.
То,
Что целую зиму, наперекор
Стуже хмурой оно излучало,
Вдруг рванулось теперь
Далеко на простор
И вовсю чудным светом
В ручьях зажурчало.
Время таянья,
Ты и во мне пробудись.
Пробудись, чтобы то,
Что дышало светло и мужало,
Обрело свою даль,
Свою тайную высь,
И все краски любви
Песней жизни смешало.
***
Лежу в снегу,
в ромашковом снегу,
недалеко от рельс на полустанке.
Скользят лучи по белизне полянки.
Ласкаются травинки к сапогу.
Лежу в снегу,
в ромашковом снегу.
А надо мною бабочка порхает
Живым цветком?– красивая такая!
И крылья: лепесточек к лепестку.
Лежу в снегу,
в ромашковом снегу.
Жужжит пчела, нагруженная мёдом.
И облако дрожит под небосводом.
И синим эхом тает дым в логу.
***
С каждым шагом?– новое,
С каждым шагом?– дивное!
Снегом коронована
Сторона родимая.
Вся в морозе, спящая,
Но свежит дыханием,
Красотой слепящею,
Белым затиханием.
Во снегу стоящие
Дерева сосновые?–
Счастье настоящее,
Русское, здоровое.
Есть же исцелиться где:
В шапке, в старых валенках,
Вольно повалиться мне
На сугроб-завалинку.
Так уж он белеется,
Так уж он покоится!..
Сердцу посветлеется,
Словно в чистой горнице.
Зимний романс
Ты просила: «Что-нибудь снежное
Сочини мне под Новый год».
Ну а где же я,
Ну а где же я
Столько сразу возьму снегов?
Столько звёзд отыщу лучистых
И мерцающих инеем букв?
Хочешь?– вместе за город помчимся,
Охлаждая огонь наших губ.
Там, на воле, в объятии ветра,
Где клубится, кочует дым,
Я тебя, как озябшую ветку,
Подниму над сугробом крутым.
И волненьем душа озарится.
По колено в снегу бредя,
Зарифмую снежинок ресницы
И метель сочиню для тебя.
А под вечер у окон дома,
Когда тени следы заметут,
Отдышу на любимых ладонях
Новогоднюю звезду.
Татьяна ЧЕРНОВА
***
Когда бы легко, без забот
Стихи, словно сны, прилетали,
И мы свою жизнь наперёд,
Как книжку любимую, знали,
Когда б наперёд угадать,
Как скажется каждое слово,
Когда бы?– всегда?– наделять
Добром и себя, и другого,?–
Тогда бы, наверное, я
Не знала, как счастье измерить,
Тогда бы, наверное, я
Смогла в свои силы поверить.
Но если б удача сама
Шла в руки, как дождь выпадает,
Как в срок наступает зима,
Как следом весна наступает,
И если бы строчек ростки
Подобьем травы-самосева
Взошли?– без усилий руки,
Без мысли, без боли, без гнева,?–
Кому я была бы нужна
В краю работящем, суровом,
Себе опротивев, одна,
При всём этом счастье убогом?
Перевод Елены ДУНСКОЙ
***
Где-то в памяти смутной, во сне
Он является тихо ко мне?–
Мир иной... Я опять цепенею...
Там цветок на озёрной воде;
Я такой не увижу нигде,
А увижу?– сорвать не посмею...
Лепестки омывает вода,
Нежный венчик венчает звезда,
Зыбь зелёные крылья качает,
Пишет петли над ним стрекоза,
И колючками злыми лоза
Руки нетерпеливых кусает.
Не могу прикоснуться к цветку!
Он в каком-то заклятом кругу:
Звенья цепи?– вовек не порвутся!
Снова вещим виденьем томлюсь
И к цветку, цепенея, тянусь?–
И никак не могу дотянуться...
Перевод Андрея БАРАНОВА
Вениамин ИВШИН
***
Олегу Алексеевичу Поскрёбышеву
Камский берег терзают бугристые сизые волны,
жирным илом его устилает весенний разлив,
и ласкают устало вечерняя зыбь и ладони,
а вернее, ладошки лепечущих маленьких ив.
Ну а если к нему с поднебесья спускаются гуси,
он звенит, как большие былинные древние гусли.
Иногда, будто хмель, обвивают его голосами
песни юных туристов… И платьев девичьих шелка
лепестками цветов опадают, как будто бы сами,
и лежат на песке белоснежные, как облака.
И тогда, попадая в объятья извечного круга,
волны и берега веселятся, как друг и подруга.
Я и сам словно в этой волне белопенной родился,
будто берегом этим воспитан и выучен был?–
так, бывало, своей загорелою кожей гордился,
так плескаться в заливе июльском теплейшем любил,
что, ныряя отважно в блаженство прохладное утром,
сам себе я казался нередко беспечным вумуртом*.
Берег мой золотой, убаюкай меня, как песчинку.
О волна, приласкай ты меня материнской рукой,
и росинку на стебле травы мне пошли, как слезинку,
и наполни глаза мои доброй своей синевой,
чтобы?– где бы я ни был?–
повсюду при имени Кама
мне всегда вспоминались Удмуртия, Родина, мама…
* В у м у р т?– божество воды, водяной (удм.).
Материнский дом
«Здравствуй, дом материнский!»
…Я рос без отца.
Только мама одна твой очаг разжигала,
согревала озябшие наши сердца
и мечты наши детские благословляла.
Ты прости…
Мы тебя сохранить не смогли:
превратил тебя в пепел пожар беспощадный.
Но душа твоя добрая бродит вдали,
как по дикому полю мужик безлошадный…
ты приходишь в мой сон, как всегда, в январе,
утешаешь меня своей лаской несмелой.
Злой буран завывает вовсю во дворе,
а во сне моём?– кипень черёмухи белой.
А во сне моём?– после шального дождя
твои окна сияют светло и знакомо,
и шмели над малиной летают, гудя,
и ромашки цветут возле самого дома.
И срываюсь я с места.
И еду туда,
Где сегодня бушуют метели да вьюги
И мерцает над снежною толщей звезда,
Как слеза
На ресницах забытой подруги.
«Здравствуй!»– я говорю.
Но звучит как «прощай»
Это слово моё над родным пепелищем.
Так нередко бывает:
торопимся в рай,
а находим в нём вовсе не то, что мы ищем.
То, что близким казалось,
на стылом ветру
бесконечно далёким опять оказалось…
Дай, родимый, сугробы с тебя уберу,
чтоб тебе хоть немного полегче дышалось.
Перевод Владимира ЕМЕЛЬЯНОВА
Алексей ЕЛЬЦОВ
***
Первоцвет у сугроба встаёт,
Снежно-белый, как тело твоё...
По весне, по душе, по судьбе?–
Я его посвящаю тебе.
Василёк, словно в небо глаза,
И любимых очей бирюза...
Луговую и вышнюю синь
Я тебе посвящаю?– носи!
Ал шиповник зацвёл в облаках,
На твоих отразился щеках.
Всполох солнца, шиповник, зарю
Посвящаю тебе и дарю!
Посвящаю тебе италмас:
вопреки поговорке пустой,
Он измены для нас не припас,
Он не жёлтый цветок?– золотой!
Перевод Анатолия ДЕМЬЯНОВА
***
Ещё каких-то десять лет назад
Собаки не тревожили мой взгляд.
Кого теперь на этом свете больше:
Бездомных псов или хозяев тощих?
Ещё каких-то десять лет назад
Нежданный гость не удивлял мой взгляд.
А нынче, если кто-то в дверь стучится,
Готов порой сквозь землю провалиться.
Кого теперь в России нашей больше:
Голодных псов иль их владельцев тощих?
С чего бы это стало много так
Озлобленных людей и злых собак?
Колокольчик
Плотный воздух меня пропитал.
Стебли влажные режет коса.
В сапоги я росы поднабрал,
очень крупная нынче роса.
Колокольчик ручонкой махнул:
Мол, привет, это я… Чингыляк!
Я под корень его резанул.
Ну, куда же ты лезешь, чудак?
Сердце колет… Ах, глупый цветок,
Ты мечтал подружиться с людьми…
Что мне делать? Ведь я не жесток.
Хочешь взять мою душу? Возьми!
Перевод Владимира ЕМЕЛЬЯНОВА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Веселье в снегу
Веселье в снегу По причинам, которые я никогда не смогу понять, когда мне было восемь лет, мои родители подарили мне на Рождество пару лыж. Я вышел на улицу, пристегнул их и встал в позу лыжника, но ничего не произошло. А все потому, что в Айове нет гор.В поисках хоть
КИНУЛСЯ ПО СНЕГУ ЗА ГРИБАМИ…
КИНУЛСЯ ПО СНЕГУ ЗА ГРИБАМИ… Странно видеть, что после всех его россказней об Отечественной войне наш летописец, однако ж, признает, что не фашисты взяли Москву, а мы — Берлин, что война закончилась не их, а нашей победой. Но уж ничуть не странно другое: нашу победу он
04.12.2001 МАНДАРИНЫ НА БЕЛОМ СНЕГУ
04.12.2001 МАНДАРИНЫ НА БЕЛОМ СНЕГУ Словно почтовый экспресс, генпрокурор Устинов курсирует между Москвой и Махачкалой. У Устинова очень важная миссия: без него суд над Радуевым сорвется.И очень опасная: в прошлый раз, когда генпрокурор ездил в Дагестан, боевики Хаттаба чуть
АЛЕКСАНДР МЕЖИРОВ: «Я ЛЕЖУ В ПРИСТРЕЛЯННОМ КЮВЕТЕ…»
АЛЕКСАНДР МЕЖИРОВ: «Я ЛЕЖУ В ПРИСТРЕЛЯННОМ КЮВЕТЕ…» Этими хрестоматийными строчками позиция удостоверена изначально и на всю жизнь. Кювет. Пристрелянный врагами. Прочие подробности биографии артистично недостоверны. Начиная со времени и места рождения.В справочниках
2. По долинам и по взгорьям. Огонь на снегу
2. По долинам и по взгорьям. Огонь на снегу Нас недаром интересуют в первую очередь равнины. Напомним читателю, что огненные охотники шли именно по равнинным участкам вслед за огненным валом (об этом мы уже говорили в первой главе первой части).Упоминали мы и о том, что
Кровь на снегу (Раковорская битва)
Кровь на снегу (Раковорская битва) Прошло шесть лет. В 1263 году, возвращаясь из Орды, умер Александр Невский и великим князем стал его младший брат Ярослав. Именно в годы его правления и произошло очередное столкновение между Русью и Ливонским орденом, причем было оно
На снегу
На снегу Этот день у Дмитрия Дубинина начинался так же, как и все предыдущие. Его ожидала привычная уже бумажная суета в районной администрации, легкий флирт с хорошенькой секретаршей, чай с дородными дамами из отдела архитектуры (благодаря приносимому им печенью их
Тени на снегу
Тени на снегу Литература Тени на снегу ПОЭЗИЯ Анатолий РЫБКИН *** За окном не зеленеет вяз, Без цветов
Новый чум поставим на снегу
Новый чум поставим на снегу Многоязыкая лира России Новый чум поставим на снегу НЕНЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ Отрывок из диалога «Этот совершенный мир (о тебе и обо мне)» Юрий ВЭЛЛА
Новый чум поставим на снегу
Новый чум поставим на снегу Многоязыкая лира России Новый чум поставим на снегу НЕНЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ Отрывок из диалога «Этот совершенный мир (о тебе и обо мне)» Юрий ВЭЛЛА
Новый чум поставим на снегу
Новый чум поставим на снегу Многоязыкая лира России Новый чум поставим на снегу НЕНЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ Отрывок из диалога «Этот совершенный мир (о тебе и обо мне)» Юрий ВЭЛЛА
А. Бородай КРОВЬ НА СНЕГУ
А. Бородай КРОВЬ НА СНЕГУ За последние два года мы привыкли к тому, что зимой на Кавказе наступает относительное затишье. Живущие в постоянном ожидании крупномасштабной войны местные жители и российские военные несколько расслабляются — до весны. Покрытые снегом
Охотники на снегу / Искусство и культура / Художественный дневник / Кино
Охотники на снегу / Искусство и культура / Художественный дневник / Кино Охотники на снегу / Искусство и культура / Художественный дневник / Кино В прокате «Мерзлая земля» Скотта Уокера Дебютный фильм режиссера довольно смело предлагает
След на снегу
След на снегу Александр ШУРАЛЁВ Родился в селе Кушнаренково Башкирии, автор книг по литературоведению, поэтического сборника "Свистулька из стручка акации", кандидат педагогических наук. Лауреат нескольких международных литературных конкурсов («Звезда полей», «Зов
Двое на снегу или панихида на
Двое на снегу или панихида на Двое на снегу или панихида на два голоса Георгий Осипов 10 Культура Это было время ограниченной многозначительности, скудной, как паек в осажденном городе или на корабле, дрейфующем в одной из стихий. В такой атмосфере посторонние образы