«Бейрутский блюз»
«Бейрутский блюз»
В новом романе Ханаан аль-Шейх[33] «Бейрутский блюз» есть сцена, когда рассказчица, Асмахан, узнает, что ее дед, отвратительный старикашка, любитель оставлять синяки у женщин на груди, увлекся юной лолитой. Кто-то из членов семейства подозревает, что нимфетка Джухайна имеет виды на их наследство, однако Асмахан судит более великодушно и не столь банально: «Выбрав его, она просто выбрала прошлое, которое доказало свою подлинность в сравнении с бородатыми вожаками, громкими спорами, звоном оружия».
Печаль по прошлому разлита по всему «Бейрутскому блюзу» — печаль, чуждая сентиментальности. Прошлое — это борьба бабушки Асмахан за право на образование, но это еще и утрата сельских владений, захваченных вначале палестинцами, а потом местными головорезами: это Бейрут, некогда красивый, блестящий, космополитический город, а ныне скопище развалин, где засевшие наверху снайперы палят по женщинам в голубых платьях и себе подобным воякам, боящимся уханья совы. Юная Асмахан с детства поклонялась голосу Билли Холидей[34]. Теперь она пишет письма умершим друзьям, потерянной земле, возлюбленному, городу, самой войне — письма, которые сродни медленной, чувственной, печальной музыке. Теперь на деревьях за окнами Асмахан висит этот странный плод, а она сама превратилась в женщину, поющую блюз.
По словам Эдварда Саида, «в Ливане роман существует по большей части как доказательство собственной невозможности; он носит отпечаток или просто тождественен автобиографии (пример — необычно распространившаяся в Ливане женская проза), репортажу, литературной стилизации…» Как создавать литературу — сохранять ее хрупкую утонченность, упрямую индивидуальную своеобычность — в эпицентре взрыва? Отчасти на этот вопрос ответил своей блестящей повестью «Горка» (1977) Элиас Хури, создавший сплав сказки, сюрреалистической прозы, репортажа, бытовой комедии и автобиографии. Ханан аль-Шейх, быть может лучшая представительница упомянутой Саидом женской прозы, автор нашумевших романов «История Захры» и «Женщины из песка и мирры», предлагает новое решение. Как упрочивающее начало поколебленного мироздания в ее прозе неизменно теплится неугасимый жар человеческих желаний. Исполненный меланхолической привлекательности образ сочинительницы писем Асмахан, истинной сладострастницы Бейрута, женщины, которая проводит долгие вечера за умащением своих волос, не признает сексуальных запретов и описывает свой эротический опыт и ощущения четко и подробно, — вот что делает роман произведением довольно дерзким, нарушающим суровые стандарты наших времен, когда на каждом шагу сталкиваешься с диктатом либо мечети, либо милиции.
Свое эпистолярное повествование Асмахан начинает и заканчивает письмами к старинной подруге Хайат, ныне живущей за границей; тема эмиграции — одна из сквозных в книге. (По воле Аллаха и произволу приверженцев насилия современная арабская литература все больше становится не только литературой об эмиграции, но и литературой эмигрантов.) Асмахан жалеет подругу, которая живет вдали от родных мест и скучает по ливанской еде; она относится едва ли не с презрением к возвратившемуся на родину писателю Джаваду, с его ехидными вопросами и замечаниями, к его роли вуайера, явившегося наблюдать действительность, которую она прожила. «Потом у него открылись глаза… газеты перестали давать обильную пищу для саркастических шуток; читая о бессмысленности происходящего, он испытывал чуть ли не физическую боль». Тут они с Асмахан сближаются, ей приходится выбирать между новой любовью и старой родиной, потому что Джавад намерен уехать из Бейрута. Ей тоже нужно думать об эмиграции. Быть может, ради любви Асмахан пойдет по стопам Хайат, своей подруги и родственной души, к которой она испытывала жалость с оттенком пренебрежения.
Было бы неправильно рассказывать, какой выбор сделала Асмахан; скажу только, что он был нелегким. Ее привязанность к Бейруту очень сильна, хотя в письме к Джилл Моррелл она сравнивает себя с заложниками.
Мой разум отныне мне не принадлежит… Я владею своим телом, но не владею, даже временно, землей, по которой ступаю. Что чувствуют похищенные? Быть насильственно разлученным со своим окружением, семьей, друзьями, домом, кроватью. Странным образом я умудряюсь убедить себя, что мне приходится еще хуже… Потому что я остаюсь на месте, но чувствую болезненную разобщенность с тем, что меня окружает; это мой город, но я его не узнаю.
Описание преображенного Бейрута у аль-Шейх чертовски выразительно. Здесь встречаются коровы, пристрастившиеся к марихуане, иранские вывески на лавках, деревья из пластиковых бутылок. Старинные названия улиц и площадей потеряли смысл, возникли новые. Есть палестинцы, говорящие языком Беккета: «Придется покончить самоубийством. Нет, я должен жить дальше», есть милиция и террористы, и есть Война. «Людей так и тянет вмешаться в любое столкновение, ставшее привычным… избавить себя от философствования, раздумий о загадках жизни и смерти, — пишет Асмахан. — Ты [Война] даешь им уверенность, что-то вроде спокойствия; люди с радостью в этом убеждаются и начинают играть в твою игру».
Что мне делать с этими мыслями? — мучается Асмахан, и, быть может, лучшим ответом служит ей наставление неукротимой бабушки: «Помни, кто мы такие. Заботься о том, чтобы кладовка и холодильник никогда не пустовали». Здесь, в лучшем своем романе, отлично переведенном на английский Кэтрин Кобем, Ханан аль-Шейх осуществляет этот акт вспоминания, присоединяя то, что воскресила память, к незабываемому образу разрушенного города. Эту книгу следует прочесть всем, кто хочет знать правду, скрытую за шаблонными телекартинками Бейрута, а также и всем тем, кому небезразлична правда вечная — единая для всех правда сердца.
Март 1995 года.
Перев. Л. Брилова.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
РИМСКИЙ СТЕННОЙ БЛЮЗ[18]
РИМСКИЙ СТЕННОЙ БЛЮЗ[18] Вереск дрожит на ветру неуклюже. Вши в моей тунике, нос мой простужен. Дождь все сильней барабанит из тучи. Я здесь солдат и охранник до кучи. По серому камню туман ползет боком. Невеста в Тунгрии, я сплю одиноко. Олус ее поиметь решил твердо. Его
ПОХОРОННЫЙ БЛЮЗ-2[23]
ПОХОРОННЫЙ БЛЮЗ-2[23] Остановите все часы, отрежьте телефон. Пускай спокойно кость грызет пёс Артемон. Пусть некрофилы поспешат для поцелуев в лоб. Под барабанный бой пускай выносят красный гроб. Пусть в небе самолет визжит, как два кота, Рисуя сообщение, ОНА МЕРТВА. Пусть
БЛЮЗ[38]
БЛЮЗ[38] Дамы и господа сидящие здесь — любители выпить, покурить, поесть. Не глядя на то, что давление скачет. Кто сидит рядом? Смерть, не иначе. Как блондин длинноногий с небесным взглядом, в метро и на пляже Смерть всегда рядом. Одиноки или женаты, молоды или стары, вы
ПОХОРОННЫЙ БЛЮЗ[82]
ПОХОРОННЫЙ БЛЮЗ[82] Заткните телефон, долой часы, пускай за кости не грызутся псы, рояли — тише; барабаны, об умершем плачьте; и внесите гроб. Пусть самолет, кружа и голося, "ОН УМЕР" впишет прямо в небеса. Пусть креп покроет шеи голубей над головой, и черные перчатки оденет
ПОГРЕБАЛЬНЫЙ БЛЮЗ[100]
ПОГРЕБАЛЬНЫЙ БЛЮЗ[100] Часы останови, пусть телефон молчит, Дворняга пусть над костью не урчит, Дробь барабанов приглушили чтоб, Дай плакальщицам знак, и пусть выносят гроб. Пусть банты черные повяжут голубям, Аэроплан кружа пусть накропает нам Со стоном — Мертв, и,
БЛЮЗ БЕЖЕНЦЕВ[163]
БЛЮЗ БЕЖЕНЦЕВ[163] Живут в этом городе тысячи душ, Кому — особняк, а кто — будто уж. И нет для нас места, милый, и нет для нас места. Другая страна была отдана нам, Взгляни-ка на глобус — она еще там. Но нет нам пути обратно, милый, но нет нам пути обратно. Вон, тисы на сельском
БЛЮЗ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ[190]
БЛЮЗ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ[190] В городе этом десяток, считай, миллионов — На чердаках, в бардаках и при свете ночных лампионов, — Но нет приюта для нас, дорогая, здесь нету приюта для нас. Было отечество, а ничего не осталось. В атлас взгляни — поищи, где там
БЛЮЗ БЕЖЕНЦЕВ[204]
БЛЮЗ БЕЖЕНЦЕВ[204] Миллионов десять в этом городе мира Душ, живущих в особняках и дырах. Нам же пристанища нет, дорогая, пристанища нет. Была у нас тоже когда-то страна. Взгляни-ка на карту, она там видна. Но нельзя нам туда, дорогая, вернуться
БЛЮЗ РИМСКОЙ СТЕНЫ[239]
БЛЮЗ РИМСКОЙ СТЕНЫ[239] Ветер промозглый над вереском, бля, Вши под туникой и нос весь в соплях. Дождь проливной заливает за шлем, Пост на Стене — непонятно зачем. Серый туман поднимается, блин, Милка в Тангрии, а я сплю один. Олус там трется у девки крыльца, Сам, как дикарь,
Похоронный блюз[240]
Похоронный блюз[240] Тут надо сказать несколько слов.Когда читаешь cтихи, посвященные похоронам друга, где герой просит, чтоб аэропланы со стоном нацарапали на небе надпись "Он умер" и при этом не забывает позаботиться о рычащей собаке и сахарной косточке, — тогда
Похоронный блюз
Похоронный блюз Остановите время, порвите с миром связь И псине, чтоб не гавкал, заткните костью пасть, И позовите теток, пусть воют у крыльца. Глушите барабаны, выносим мертвеца. И пусть аэропланы со стоном чертят на Угрюмом сером небе "Он умер. Плачь страна". Публичная
Блюз постслияния
Блюз постслияния Все еще более усложняется, когда дело касается двух или более компаний сразу, каждая из которых имеет собственную внутреннюю экологию времени. Битвы вокруг синхронизации значительно осложняют партнерство, деятельность совместных предприятий и
«Блюз дикаря»
«Блюз дикаря» «Блюз дикаря» — документальный фильм Барбары Коппл, посвященный европейскому турне джаз-банда, в котором вы играете. В начале картины вы говорите: «В Нью-Йорке проходит вся моя жизнь: здесь я снимаю, здесь я могу пойти в кино, могу пойти в
БЛЮЗ ДЛЯ ДЖОРДЖА
БЛЮЗ ДЛЯ ДЖОРДЖА Земля перестала вращаться вокруг Солнца. Застряла в желобке посредине между зимой и осенью. Сделанные ставки не возвращаются. Не приезжай, Джордж, не приезжай.Белых ночей больше не будет — одни бесконечные серые дни. Зелень и синева изъяты из оборота
Осенний блюз
Осенний блюз Подполковнику Ю.Третьякову Плутовка осень зелень променяла На золото. Зачем тебе оно?.. Друзей согнала с сеновала, Вторую раму втиснула в окно. Поутру укутала туманом. Покатилась яблоком… И вдруг! Потянули гуси над лиманом, Холодом гонимые на
Ледокольный блюз
Ледокольный блюз Владислав Шурыгин 18 апреля 2013 0 Экономика Армия До запертых во льду судов ещё около десяти миль. Лёд перед форштевнем ледокола лопается, с похожим на артиллерийскую канонаду треском, и по ледяному полю разбегаются ломаные линии трещин. Из них на