УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО
УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО
Наши дети дискриминированы по отношению к взрослым там, где они проводят больше всего времени – в школе. Дискриминированы тем, как организована их учеба.
Моя 11-летняя племянница учит французский язык.
В ее гимназии он факультативный, она учит его третий год, и третий год моя сестра за этот факультатив доплачивает.
Я же учу французский меньше года, и для меня это тоже факультатив, и тоже за деньги.
И вот я встречаюсь с племянницей и спрашиваю, как ее успехи. И она отвечает, что, выучила все 13 неправильных глаголов, которые образуют прошедшее сложное время посредством глагола «быть», а не «иметь», и в доказательство без запинки их перечисляет.
Я потрясен. Даже моя французская преподавательница не в состоянии перечислить все 13 глаголов-исключений с первой попытки. И нам их она советовала не зазубривать, а запоминать, используя схему-картинку, иллюстрирующую жизнь от рождения до смерти.
«А что вы делаете на ваших уроках?» – спрашиваю я племянницу уже по-французски, но она смеется в ответ тем смехом, каким дети смеются всегда, когда слышат непонятные слова. Я задаю еще несколько вопросов по-французски – самых простых, но она снова смеется. «Я не понимаю, – говорит она по-русски, – мы это не проходили».
Я начинаю выяснять, чем же они на уроках занимаются. Вот вы, спрашиваю, французские песни на уроках поете? Пьесы ставите? Диски слушаете? Кино смотрите? Разрезаете детективный текст на кусочки, а потом складываете паззл?
Она смеется: нет, нет и нет. Мы учимся.
Я в шоке. Потому что на курсах французского, где занимаются взрослые люди, вроде меня, половина времени приходится на игры. Это дело называется английским словом «инфотейнмент» – информировать, развлекая. Современные глянцевые журналы устроены по принципу инфотейнмента. Телевидение, радио, интернет – тоже. Иначе взрослый человек платить за журналы и курсы не будет.
А дети в школах, получается, обязаны зубрить. А зубрежка ведет известно к чему – к неспособности применять зазубренное в жизни.
Я через три месяца занятий стал во Франции общаться исключительно по-французски. У моей племянницы на это шансов мало даже после 10 лет обучения.
Дети не могут сменить школу, учителя, учебник. В школе естественным образом отсутствует конкурентная среда. И вдобавок дети лишены права на развлечение. Они в этом смысле дискриминированы по отношению к взрослым.
Поэтому, когда дети вырастут, они оторвутся по полной. В том числе, возможно, и на собственных детях.2010
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Уроки Октября и уроки поражения
Уроки Октября и уроки поражения В эти дни 90 лет назад произошла Октябрьская революция. Она прорвалась в ту брешь, что пробила Февральская революция. Русская революция повернула мировую историю и целый век во многом определяла ее ход— и в материальном, и в духовном смысле.
2. T. A. Ергольской <перевод с французского>
2. T. A. Ергольской <перевод с французского> 1845 г. Августа 25… 28. Казань.Хотя и с опозданием, а все-таки я вам пишу; себе в оправдание я мог бы много наврать, но я этого не сделаю, а просто сознаюсь, что я негодяй, не заслуживающий вашей любви. И хотя он сознает это и также всем
20. Т. А. Ергольской <перевод с французского>
20. Т. А. Ергольской <перевод с французского> 1852 г. Мая 30 — июня 3. Пятигорск.30 мая. Пятигорск. Дорогая тетенька!У меня нет никакой достойной причины, чтобы оправдываться в своем молчании, и я начинаю с того, что просто прошу у вас прощения. Вернувшись из похода*, я провел с
22. Т. А. Ергольской <перевод с французского>
22. Т. А. Ергольской <перевод с французского> 1852 г. Июня 26. Пятигорск.26 июня.Пятигорск.За что вы обижаете меня, дорогая тетенька? Ваше письмо* вы начинаете со слов, что мне, вероятно, наскучили ваши письма, поэтому так давно я не писал вам. Разве только одна эта причина могла
30. Т. А. Ергольской <перевод с французского>
30. Т. А. Ергольской <перевод с французского> 1853 г. Августа вторая половина, Пятигорск*.Дорогая тетенька!Со мной довольно часто случается, что по нескольку недель подряд я не получаю писем. Сейчас я в подобном положении; отовсюду я жду писем, которые должны решить мою
32. Т. А. Ергольской <перевод с французского>
32. Т. А. Ергольской <перевод с французского> 1853 г. Декабря 27 — 1854 г. Января 1.Станица Старогладковская.27 декабря 1853СтарогладовскаяДорогая тетенька!С глаз долой, из сердца вон. Ваши письма становятся все короче и реже. Невольно забываешь тех, кого любил, если ничто их не
33. Т. А. Ергольской <перевод с французского>
33. Т. А. Ергольской <перевод с французского> 1854 г. Июля 5. Бухарест*.Дорогая и чудесная тетенька!Представьте себе, что я только вчера получил ваше и Митенькино письмо от 14-го апреля*, писанное еще из Курска. Отвечать на все получаемые мною письма вошло в мою привычку; но
34. T. A. Ергольской <перевод с французского>
34. T. A. Ергольской <перевод с французского> 1854 г. Октября 17–18. Кишинев*.1854. 17 октября.КишиневДорогая тетенька!Целый век вам не писал, а почему, и сам не знаю, было несколько причин. Главная та, что ничего хорошего я не мог вам сказать о себе. Три месяца я был без денег, и в
54. Т. А. Ергольской <перевод с французского>
54. Т. А. Ергольской <перевод с французского> 1856 г. Мая 10. Петербург.10 мая.Дорогая тетенька!Вы, наверное, беспокоитесь, что я давно не пишу и не приезжаю, обещав быть на второй неделе после пасхи. Представьте себе, уже более двух месяцев тому назад я подал рапорт*, и целый
Уроки французского / Политика и экономика / Вокруг России
Уроки французского / Политика и экономика / Вокруг России Уроки французского / Политика и экономика / Вокруг России Посол Франции в России господин Жан де Глиниасти — о самодисциплине участников «двадцатки», двадцатилетнем отставании в
Уроки французского
Уроки французского Искусство Уроки французского ВЕРНИСАЖ В галерее «Школа» проходит выставка «Художники, которые жили и работали в Париже». В небольшом зале представлены 13 произведений живописи столь разных мастеров, как Морис де Вламинк, Марк Шагал, Кес ван Донген,
Вкус французского-2
Вкус французского-2 Путешествие во времени Вкус французского-2 ОДНАЖДЫ С АЛИСОЙ ДАНШОХ Вернуться в Париж Однажды на большой перемене, когда всё школьное население приступом берёт буфет, я, осчастливленная стаканом горячего чая и булочкой, пробиралась сквозь толпу
Вкус французского
Вкус французского Путешествие во времени Вкус французского ОДНАЖДЫ С АЛИСОЙ ДАНШОХ Однажды, когда мне было лет пять, бабушка сказала: «Раньше в твоём возрасте девочки из приличных семей уже говорили по-французски». Буквально на следующий день в нашем московском
Уроки французского / Политика и экономика / Вокруг России
Уроки французского / Политика и экономика / Вокруг России Уроки французского / Политика и экономика / Вокруг России Посол Франции в России господин Жан де Глиниасти — о самодисциплине участников «двадцатки», двадцатилетнем отставании в
УРОКИ СССР УРОКИ СССР Или почему история нас ничему не учит? 10.10.2012
Урок французского
Урок французского Урок французского ЗЛОБА ДНЯ Во время президентских выборов во Франции большинство граждан поддержало инициативу Социалистической партии ввести налог на богатых - 75 процентов с суммы заработка, превышающей один миллион евро в год. И вот решение о