Читайте также
Б. М. БУБНОВУ
27 марта 1891 г., Петербург
Любезный друг Боря!В переводе твоем находят хорошее, но указывают и довольно многие недостатки, заключающиеся по преимуществу в изобилии деепричастий и прозаических оборотов; но что самое главное — это наличность множества переводов
Б. М. БУБНОВУ
3 апреля 1891 г., Петербург
Любезный друг Боря!Получив твое письмо с уполномочиями на помещение твоего перевода «Паризины», я отдал рукопись редактору «Иллюстрации» Александрову, прося его напечатать перевод твой в книжке их приложений, которые называются
Б. М. БУБНОВУ
12 апреля 1891 г., Петербург
Редактор «Иллюстрации» обещал мне ответ «на сих днях», но еще не прислал его. Я опять ему напомню и тебе напишу. Надеюсь, что дело уладится. Указываю тебе на следующее: в последней книжке «Недели» есть хорошая (сведущая) критическая
Б. М. БУБНОВУ
14 мая 1891 г., Петербург
Любезный друг Боря!Вчера получил твое письмо от 10 мая. Очень рад, что ты окончил помещение «Паризины» с Александровым и что ты доволен этим помещением. В самом деле, оно недурно для начала. Фофанов недавно только стал получать по 35 и
Б. М. БУБНОВУ
22 мая 1891 г., Петербург
В майской книжке «Недели» (1891 г.) окончена превосходная повесть Потапенко под заглавием «Генеральская дочь». Она замечательна и достойна внимания во всех отношениях, и между прочим — в том, что тут есть настоящий поэтический тип и
Б. М. БУБНОВУ
4 сентября 1891 г., Петербург
Любезный друг Боря!Александров не поставил твою «Паризину» в сентябрьскую книжку, как обещался. Это меня очень огорчило за тебя, тем более что ты был весьма скромен и терпелив. Я сам не могу выходить и еще более не могу вести каких бы
Б. М. БУБНОВУ
5 ноября 1891 г., Петербург
Любезный друг Боря!Я передам твои стихи в какую-нибудь редакцию, но не знаю, понравятся ли они, а мне они совсем не нравятся. Напечатать можно всё — бумага стерпит, и печатаются вещи очень слабые, но зачем это и какое в этом
А. С. СУВОРИНУ
4 января 1892 г., Петербург
Усердно благодарю Вас, Алексей Сергеевич, на добром слове. За все хорошее и дурное — благодаренье богу. Все, верно, было нужно, и я ясно вижу, как многое, что я почитал за зло, послужило мне к добру — надоумило меня, уяснило понятия и
А. К. ЧЕРТКОВОЙ
4 января 1892 г., Петербург
Уважаемая Анна Константинова.Я получил Ваше письмо, прочел его и благодарю Вас за то, что Вы его написали и прислали. Замечания и дружеские укоризны, которые я нашел в этом письме, впопне мною заслужены и правильны, и я их принимаю и
Д. И. ЦЕРТЕЛЕВУ
23 января 1892 г., Петербург
Достоуважаемый Дмитрий Николаевич!Очень сожалею, что Вы меня вчера не застали. Однако это — совершенная случайность. Я почти не выхожу из дома, а в этот вечер мягкая погода выманила меня прокатиться. С утра до 2-х часов я никогда не
С. Н. ШУБИНСКОМУ
18 марта 1892 г., Петербург
Фельетон о балах очень хорош, то есть — любопытен, обстоятелен и толковито написан, по обдуманному и ранее сочиненному в голове плану. В это ужаснейшее время разнузданного литературного neglige[35] и это уже заставляет радоваться или по
С. Н. ШУБИНСКОМУ
23 марта 1892 г., Петербург
Уважаемый Сергей Николаевич!Писавши Вам о Вашем фельетоне с похвалою его обстоятельному изложению, я все-таки, кажется, погрешил против тона дружелюбия, которого был обязан держаться. Ненавистные недостатки характера всё приводят
А. С. СУВОРИНУ
11 октября 1892 г., Петербург
Здесь все Ваши письма, которые я от Вас получал и сохранил, а теперь желаю возвратить их Вам при себе. Прошу Вас не объяснять этого ничем иным, как моим желанием, чтобы при какой-нибудь случайности письма эти не попали в руки людей
А. С. СУВОРИНУ
9 ноября 1892 г., Петербург
Достоуважаемый Алексей Сергеевич!Позвольте мне обратиться к Вам не как к редактору и издателю газеты, а как к товарищу по перу, который сам писал и рассказы по легендам. В «Русск<ом> обозрении», которое рвется превзойти
Л. Н. ТОЛСТОМУ
4 декабря 1892 г., Петербург
Многочтимый Лев Николаевич!Ан<атолий> Ф<е>д<о>рович> Кони вчера прислал мне письмо, в котором просит совета, что ему прочитать, дабы приготовить себя к рассмотрению «во множестве поступающих дел о штундистах». Я продумал
Б. М. БУБНОВУ
17 марта 1893 г., Петербург
Не лучше ли бы было тебе, Боря, вместо перевода поэтов (в стихах) обратиться к переводу английских прозаических писателей, и именно к величайшему из них — Томасу Карлейлю? Он ведь у нас переведен очень мало — кажется, всего три