Мой Шекспир
Мой Шекспир
В канун 450-летия Великого Барда мы решили провести опрос среди писателей, литературоведов, актёров, режиссёров, политиков и общественных деятелей, задав им три вопроса:
1. Когда вы в последний раз читали произведения Шекспира?
2. Что он значит в вашей жизни?
3. Почему Шекспир до сих пор настолько актуален и востребован?
Игорь ШАЙТАНОВ
(МОСКВА), критик, литературовед, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой сравнительной истории литератур историко-филологического факультета РГГУ, главный редактор журнала "Вопросы литературы"
1. Читаю, слушаю записи, обдумываю, вспоминаю про себя то, что помню наизусть, практически ежедневно.
2. Если воспользоваться известной метафорой: Шекспир для меня - вечный спутник. Сегодня, пожалуй, чаще, чем когда-либо прежде, вспоминается, что Шекспир первым начал обсуждение современных политических проблем (отделена ли политика от морали?), законов истории (не только хроники, но и трагедии), национальных отношений (читайте «Венецианского купца»), попытался понять, каким пришёл человек Нового времени (Гамлет – первый рефлектирующий герой мировой литературы)[?]
3. Позволю себе процитировать несколько заключительных пассажей из моей недавней книги «Шекспир» в серии «Жизнь замечательных людей» (2013):
«Шекспировское величие было подкреплено временем, когда он жил. Ему повезло с эпохой: что-то очень важное кончилось, что-то не менее значительное начиналось… Начиналось Новое время, которое, быть может, именно сегодня, в XXI веке, подошло к своему концу. Тогда его облик был неясен, угадывался лишь самыми прозорливыми, сумевшими различить небывалые прежде жизненные ситуации и характеры: Фауст, Гаргантюа, Дон Кихот, Дон Жуан… Их сочтут «вечными» или «архетипическими» образами, годными на все последующие времена, поскольку в них будут многократно отражены и узнаваемы наши судьбы и лица».
«В сравнении даже со своими великими современниками Шекспир неподражаем. Он создал не какой-то один архетип, а множество их – позже переходящих из культуры в культуру, из страны в страну, чтобы забрести в самые глухие углы: «Гамлет Щигровского уезда», «Леди Макбет Мценского уезда», «Степной король Лир», «Сельские Ромео и Юлия»… Шекспир повсеместен – и «несть ему конца».
«Шекспир всё предугадал. И если не всё смог объяснить, то всё рассмотрел в тот самый момент, когда «время вышло из пазов», единство распалось, замелькало множеством лиц, поражающих не прежним величием, но новым разнообразием» .
Алексей КОРОВАШКО
(НИЖНИЙ НОВГОРОД), критик, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русской литературы Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского
1. Если бы я был министром, депутатом или просто чиновником, то на первый вопрос ответил бы стандартной риторической формулой: «Уильяма нашего Шекспира, как и других классиков мировой литературы, в редкие минуты отдыха от борьбы за народное счастье перечитываю постоянно. Он и сейчас у меня на столе». Но, поскольку не имею доступа к распределению бюджета Российской Федерации, скажу прямо: Шекспира последний раз я читал в январе прошлого года, когда решил сверить зрительское восприятие фильма Рэйфа Файнса «Кориолан» (действие в нём разворачивается в наше время) с впечатлением от «исходной» одноимённой пьесы английского классика.
2. Шекспир в моей жизни является источником того, что сейчас принято называть «мемами», то есть базовыми единицами культурного кода, обеспечивающими согласованное функционирование «машины» человеческого общения. Говоря проще, почти повсеместная узнаваемость таких фраз, как «Быть или не быть…», «Век вывихнут», «Весь мир – театр…» и т.д., служит критерием принадлежности к единой европейской культуре.
3. Шекспир будет актуален и востребован по той простой причине, что в его творчестве, по сути дела, «заархивирована» практически вся мировая литература. И читатели, и писатели по мере необходимости распаковывают этот архив и находят в нём «файлы», соотносимые с их творческими замыслами, реальными жизненными ситуациями и, разумеется, с проклятыми вопросами бытия.
Наталья КРОФТС
(СИДНЕЙ, Австралия), поэт, магистр филологических наук (Оксфордский университет), бизнес-консультант по корпоративной стратегии и преподаватель университета Маккуори (Сидней), главный редактор литературного издания «Интеллигент. Санкт-Петербург»
1. У меня сложилась традиция: раз в год я приезжаю к моим любимым друзьям-американцам, почти родителям. И ежегодно, пока я у них гощу, мы читаем по одной пьесе Шекспира – по ролям, вслух, каждый вечер. Деревянный домик посреди глухих лесов, огонь в камине – и пьесы. Чувство потрясающее: когда сам проговариваешь эти строки, ведёшь с их помощью диалог, они оживают, становятся яростнее, грустнее, смешнее – и ближе. Становятся твоими. Последний раз мы читали «Отелло» – в январе этого года. Сейчас я работаю в Сингапуре – и в мае иду на «Венецианского купца»: будет очень интересно посмотреть, как видят Шекспира в Азии.
2. Почему-то меньше всего «Шекспир» – это лысоватый человечек с маленькими усиками и большим воротником. Для меня «Шекспир» – это театральное зрелище: яркое, насыщенное, а на сцене ли, в кино ли или даже в книге – не так важно. А ещё это – любимые строки, выражения. Не раз бывало, что я задумывалась о происхождении какого-нибудь оборота, которым постоянно пользуюсь, – и оказывалось, что ввёл его Шекспир.
3. Мне кажется, Шекспир до сих пор актуален и востребован из-за того, что он очень тонко понимает людей, – людей самых разных. А человек, по сути своей, мало меняется – и описанные им чувства вполне применимы к сегодняшнему дню. Поэтому есть немало «современных» постановок: на Би-би-си несколько лет назад даже показывали цикл «современных пьес» Шекспира. А ещё – у него тексты живые, понятные на многих уровнях. Когда мы жили в Оксфорде, там постоянно шли постановки шекспировских пьес – и мы с детьми ходили на спектакли. Никогда не забуду: мы выходим из Оксфордского замка, где нам только что показали «Много шума из ничего» – красочный, весёлый, зажигательный спектакль, – и моя тогда семилетняя дочь говорит: «Как я люблю Шекспира!» Я её не подговаривала, честное слово! Это была просто естественная реакция разумного – пусть и маленького – человека на только что увиденное.
Теги: Уильям Шекспир
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Толстой и Шекспир (пер. Злобина Г.П.)
Толстой и Шекспир (пер. Злобина Г.П.) Перевод с английского: 1988 Злобин Георгий Павлович[5]На прошлой неделе я говорил о том[6], как трудно, почти невозможно отделить друг от друга искусство и пропаганду, и о том, что к «чисто» художественной оценке непременно примешиваются
Толстой и Шекспир (пер. Шульгат А.)
Толстой и Шекспир (пер. Шульгат А.) Перевод с английского: 2001 Анна ШульгатНа прошлой неделе я говорил, что искусство и пропаганда едва ли разделимы, и даже суждения, которые кажутся чисто эстетическими, как правило, не свободны от этических, политических или религиозных
Вильям Шекспир и группа товарищей
Вильям Шекспир и группа товарищей 1 – Даете слово не поддаваться на искушения западного мира? – строго спросили меня в бюро переводов, подписывая бумагу для оформления документов на выезд в Великобританию.– А как же! – вслух пообещала я, но про себя подумала, что если я
ШЕКСПИР Г-НА УИЛЬЯМСА
ШЕКСПИР Г-НА УИЛЬЯМСА MR. SHAKESPEARE OF THE GLOBE, BY FRAYNE WILLIAMS. NEW YORK: E.P. DUTTON AND COMPANY. 396 PAGES.{7}Биографическая часть этой книги оправдает наши ожидания титана, не слишком ясно представляющегося воображению, на ком разжирела книжная реклама и интерес к жизни которого распространился
Уильям Шекспир, «Гамлет»
Уильям Шекспир, «Гамлет» Датский принц обнаруживает, что его отец не умер естественным образом, а был убит дядей, женившимся после этого на его, Гамлета, матери. Мстить надо. Но как и когда? Начинается долгая возня с собой. У каждого поколения — свой «Гамлет». В подвижном
Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта»
Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта» История о веронских подростках, полюбивших друг друга и покончивших с собой при столкновении с препятствиями любви. Английский оригинал и русский перевод не совпадают, пожалуй, более, чем в других случаях. По-русски — сентиментальная
Шекспир, прочитавший Кафку
Шекспир, прочитавший Кафку Уже название пьесы вызывающе содержит двойное отрицание «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» — не герои и не живы. Неважные и неодушевленные.Сделав героями полустатистов, Стоппард переставил все акценты. По сути, в пьесе монолог «Быть или не
Шекспир как поэт
Шекспир как поэт Стало привычным говорить о многосторонности творчества Шекспира, но его самого обычно представляют себе очень цельной личностью. Между тем его жизнь была так же многогранна, как и созданные им произведения. Можно даже сказать, что у него была не одна, а
ШЕКСПИР – ДЕЛО СЕМЕЙНОЕ
ШЕКСПИР – ДЕЛО СЕМЕЙНОЕ Если Шекспир – величайший писатель мировой литературы и на этом именно основании назван человеком тысячелетия, то "Гамлет" – несомненно центральное произведение шекспировского наследия. Есть в нем некая тайна, казалось бы, недоступная
"ШЕКСПИР" – ДЕЛО СЕМЕЙНОЕ
"ШЕКСПИР" – ДЕЛО СЕМЕЙНОЕ В.К.: А кто еще принимал участие в этом "семейном деле"?А.Б.: Возможно, сама королева. Известно, что она писала стихи – и неплохо писала: интересно по мысли, образно. В шекспировском сонетном цикле ей могут принадлежать первые 17 сонетов: с советом
И ЭТА ТЕНЬ – ШЕКСПИР?!
И ЭТА ТЕНЬ – ШЕКСПИР?! Из исследований Баркова прямо следует, что сегодня уже невозможно обойти вопрос и о передаче на русском языке шекспировской игры слов, которая у нас традиционно почти не переводится. По некоторым подсчетам только в «Гамлете» в 250 случаях игра слов не
БОМОНТ-ФЛЕТЧЕР И ШЕКСПИР
БОМОНТ-ФЛЕТЧЕР И ШЕКСПИР Бомонт и Флетчер творили в такой близости к Шекспиру, что трудно, говоря о них, не касаться их великого предшественника. А близость эта была настолько велика, что существует даже предположение, будто стареющий Шекспир и молодой Флетчер творили
Иной Шекспир в иные времена
Иной Шекспир в иные времена Искусство Иной Шекспир в иные времена РАЗБОР В Театре им. Пушкина в этом сезоне почтеннейшей публике представили сразу две английские головоломки: «Мышеловку» Агаты Кристи и «Много шума из ничего» Вильяма нашего Шекспира. Времена, как
Шекспир для детей
Шекспир для детей Шекспир для детей КОРНЕЙ ЧУКОВСКИЙ - 130 31?марта 2012 года исполнилось 130?лет со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского - человека, на книгах которого выросли по меньшей мере четыре поколения детей, наши бабушки, родители. К юбилею издательство "Никея"
Весь мир – Шекспир
Весь мир – Шекспир 23 апреля исполняется 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира, Великого Барда, поэта и драматурга. Трагедия "Гамлет" считается самой известной в мире пьесой, количество постановок, переводов и объяснений которой не поддаётся исчислению. Это же можно
Шекспир на подпорках
Шекспир на подпорках Игорь Шайтанов. Шекспир. - М.: Молодая гвардия, 2013. – 474 с. – (Серия ЖЗЛ). – 5000 экз. Давно не издавалась у нас биография великого Барда! А вот в Англии и Америке очередная шекспировская биография последние 15 лет выходит почти каждый год. О чём же их авторы