Иной Шекспир в иные времена

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Иной Шекспир в иные времена

Искусство

Иной Шекспир в иные времена

РАЗБОР

В Театре им. Пушкина в этом сезоне почтеннейшей публике представили сразу две английские головоломки: «Мышеловку» Агаты Кристи и «Много шума из ничего» Вильяма нашего Шекспира.

Времена, как известно, не выбирают. Сегодняшний театр – уже не трибуна и не кафедра. Он всё больше становится похож на парк развлечений с более, а чаще менее занимательными аттракционами. Сожалеть об этом можно, но толку-то? Нынешняя публика бытийными вопросами предпочитает не задаваться, а если и делает это, то за ответами спешит не в театр: в лучшем случае к модным психоаналитикам, в худшем – к ещё более модным экстрасенсам. Новый худрук Театра им. Пушкина Евгений Писарев об этом знает, но не теряет надежды вернуть публику в театр. Для чего и синтезирует зрелище, которое, с одной стороны, не отпугнёт зрителя относительно продвинутого (не высоколобого интеллектуала, но всё же не чуждого размышлений о времени и о себе), а с другой – зрителя спонтанного, заглянувшего в театр просто так, затем лишь, чтоб нескучно вечерок скоротать. В этом Писарев продолжает курс, взятый прежним худруком, Романом Козаком, год назад ушедшим из жизни. Но в отличие от предшественника Писарев рассчитывает только на собственную труппу. И правильно делает: дай бог, чтобы ему удалось создать возглавляемому им театру необщее выражение лица.

В этой стратегии «Мышеловка» Агаты Кристи представляется даже более правильным выбором, чем шекспировское «Много шума из ничего», не зря же эта пьеса в течение стольких лет держит пальму первенства по части зрительского успеха. Увы, к правильной пьесе нужен ещё и правильный режиссёр: детектив в театре вообще играть непросто, классический – тем более. Режиссёр Надежда Аракчеева попыталась разыграть историю мести сумасшедшего мальчишки за смерть маленького брата и собственное загубленное детство на полном серьёзе. Но тщательной проработкой характеров персонажей (у Кристи с этим как раз всё в порядке) не озаботилась, видимо, решив, что детектив в этом не нуждается. В итоге «вспомогательные» персонажи – обаятельный контрабандист Паравичини (Андрей Сухов) и клоунничающий лжеархитектор Кристофер Рен (Алексей Воропанов) – оказались и самыми яркими, и самыми естественными. Если бы спектакль был решён как «игра в убийство», юмор и лёгкое шутовство могли бы придать ему органичности. А так из героев, на которых, собственно, и держится сюжет, можно отметить только несчастного Троттера (Александр Анисимов) – жертву, ставшую преступником, загнавшим в мышеловку взрослых, исковеркавших его жизнь. Остальные актёры играют так, словно и сами не очень верят в то, что произносят со сцены. Саспенс, без которого детективу никак, держится на сюжете, музыке и световой партитуре, составленной Дамиром Исмагиловым. Ну и на любви к жанру как таковому и Даме Агате персонально. И хотя потенциал первоисточника постановка использует не больше чем процентов на пятьдесят, зритель, обожающий счастливые финалы, радостно аплодирует в конце.

Выбор одной из самых известных и любимых зрителем шекспировских комедий не так бесспорно выигрышен, как это кажется на первый взгляд. Да, Писарев научился у своего «старшего собрата» по режиссёрскому цеху Деклана Доннелана достаточно точно переводить истории Великого барда в современные ритмы и реалии. Губернатор старинной Мессины Леонато перенимает лоск и повадки вполне современного мэра, стражники оборачиваются полицейскими, пышные барочные интерьеры заменяются лаконичными белыми павильонами, которые могут «сыграть» и вокзал, и резиденцию мэра, и ночной клуб (сценография Зиновия Марголина). Возвращающееся неизвестно с какой войны войско принца дона Педро облачено в камуфляж, барышни из высокородных семейств одеты как фотомодели с глянцевых обложек, костюмы, выбираемые персонажами для маскарада, варьируются от Супермена до Дракулы (здесь, как и в «Мышеловке», костюмы, придуманные Викторией Севрюковой, восхитительно самоигральны). Маскарад превращается в дискотеку, лютни и мандолины вытеснены группой W/, песни которой (исключительно на английском) поясняют действие, а солист Евгений Плиткин удачно вписывается в сонм действующих лиц. И чтобы весь этот режиссёрский «произвол» считывался зрителем как нужно, даже перевод взяли не из классических, а Екатерины Ракитиной. В него шуточки горе-полицейских и в меру скабрёзные высказывания храбрых вояк монтируются практически «без швов».

Риск заключается в… сюжете. Любовная дуэль между Беатриче (агрессивная и раскованная Александра Урсуляк) и Бенедиктом (в должной мере маскулинный Александр Арсентьев) спокойно перекладывается на сегодняшние нравы. Людям, ищущим любви, легче насмешничать, чем довериться друг другу и отважиться нырнуть с головой в сильное чувство. В некотором смысле это уже – болезнь века. А вот имевшая принципиальное значение и в шекспировские времена, и много позже трагедия оклеветанной Геро (Анна Бегунова, «ангелочек без характера») и обманутого завистником Клавдио (Владимир Жеребцов, несколько неврастеничный, как это и свойственно слишком многим нынешним героям-любовникам и на сцене, и в жизни) в сегодняшних наших реалиях едва ли возможна. Ну ни к чему современным женихам целомудренные невинные невесты! Так что если первой паре зритель сочувствует неподдельно (благо не знающих сюжета в зале гораздо больше, чем посвящённых в его перипетии), то над второй, скорее, посмеивается. Исключение делается только для убитого горем отца. Леонато в исполнении Андрея Заводюка – пример виртуозного сочетания «старой» актёрской школы с абсолютным попаданием в рамки сегодняшних представлений о добре и зле. В сцене объяснения с принцем и Заводюк, и не уступающий ему по классу игры Константин Похмелов, исполняющий совсем небольшую роль брата Леонато – Антонио, воистину поднимаются до шекспировских высот.

Одна эта сцена во многом искупает для зрителя, привыкшего к иному Шекспиру, многое. Хоть и не всё. Ну не стремился, судя по всему, режиссёр открывать неизведанные глубины в великом драматурге. И что? Какие времена, такой и Шекспир. Но, может быть, потратив вечер на такого «неправильного» Шекспира, зритель, заглянувший в театр по случаю (погода плохая, под луной с девушкой не погуляешь, на крутой клуб денег не хватило, а тут хоть пыль ей в глаза пустишь, на один раз за интеллектуала сойдёшь!), в следующий раз придёт сюда нарочно? Согласитесь, игра всё-таки стоит свеч.

Виктория ПЕШКОВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии: