В ресторане (пародия на одноименный стих Александра Блока; к 130-летию со дня рождения поэта)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В ресторане

(пародия на одноименный стих Александра Блока; к 130-летию со дня рождения поэта)

Никогда не забуду вечернее небо.

Оглушенный пожаром зари,

Я глаза приоткрыл (то ли быль то ли небыль?)

И увидел в заре фонари.

Я дремал в глубине опустевшего зала.

Пела скрипка. Зажглись фонари.

Я был в позе хорош. И отпил из бокала.

Как на небо попал для любви!

Ты взглянула. Я тоже взглянул, тоже дерзко.

И, отвесив надменный поклон,

Я тебе улыбнулся. Ответила резко:

«Ты еще не поэт, хоть влюблён».

И синхронно заныли певучие скрипки.

Исступлённо по сердцу скрипя.

И презренье твоё было лучше улыбки.

И дрожала рука у тебя.

Ты рванулась не к небу, поскольку не птица,

Ты прошла. Ну, а я, задремавши, заснул.

И дыхнули духи. Тут же я сквозь ресницы

В твоём шёлке почти утонул.

Ты мне взоры бросала. Бросая, кричала:

«Ах, мой друг, я желаю любви!»

Где-то скрипка стонала. И ты мне сплясала.

И визжала: «Ты – мой визави!»

P.S. При всём моём уважении к Блоку, его стих «В ресторане» довольно слаб и наивен; в нём масса тавтологий и неудачных пассажей.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.