<Об «Английских отрывках» Гейне>
<Об «Английских отрывках» Гейне>
Стиль «Английских отрывков», уступающий по силе стилю итальянских частей «Путевых картин», достигает большой высоты в описании ораторских приемов лидера оппозиции английского парламента Брума (глава IX). С главы XI стиль поднимается вновь и достигает предельной высоты. К сожалению, здесь вновь приходится отметить, что язык Гейне не свободен от плохих метафор, что почти гениальный поэт является невольным родоначальником и того газетного языка, который так понижает европейскую культуру нашего времени. Такие выражения, как «вампиры средневековья, высасывающие кровь и свет из сердец народов», не могут быть определены иначе, как тройная метафора. К таким же неудачным выражениям относятся: «печатный станок взорвал здание догматов, где римский верховный поп держал в заточении умы», или «свищет страшный жаворонок». Последнее выражение очень характерно для Гейне, который сплошь и рядом говорил, например, об осле как символе упрямства или глупости; точно так же и здесь жаворонок «свищет, как гельфенштейнский трубач». Это очень образно, иногда даже классично (скорее «псевдоклассично» по отношению к ослу, например), но здесь уже и начинается чуть приметная порча и падение поэзии; скорее век, чем сам Гейне, побуждает истинного и большого поэта к забвению прямого содержания понятий, к наполнению этих понятий вторым, метафорическим содержанием, а тем самым — к загрязнению этих понятий и к общей порче литературного языка.
1919
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
IX. Отрывки из письма Гейне о парижской картинной выставке 1831 года
IX. Отрывки из письма Гейне о парижской картинной выставке 1831 года Гораций Вернет[1] также украсил выставку нынешнего года своими драгоценными рубинами. Превосходнейшая из выставленных им картин есть Иудифь, готовая убить Олоферна[2]. Цветущая, стройная красавица только
IX. Отрывки из письма Гейне о парижской картинной выставке 1831 года
IX. Отрывки из письма Гейне о парижской картинной выставке 1831 года Оригинал — серия статей Г. Гейне под общим заглавием «Gem?ldeausstellung in Paris von H. Heine» — публиковался в ежедневной немецкой газете «Моrgenblatt f?r gebildete St?nde», 1831, № 259 (29. X), № 261–265 (1–5.XI), № 272 (14.XI), № 274 (16.XI). Публикация в
Генрих Гейне и Глафира
Генрих Гейне и Глафира Была сильная вьюга.Помещение, в которое я попал, оказалось квартирой ночного сторожа. Старик долго кряхтел, помогая мне стащить заиндевевшую шубу, и, отчаявшись справиться, кликнул дочурку лет четырнадцати.— Глафира!Девочка вскочила с полатей и
Русские в английских зеркалах
Русские в английских зеркалах Британский сочинитель Джонатан Джонс в газете The Guardian призвал к полному культурному бойкоту России в связи с событиями на Украине: никто не имеет права приезжать к нам петь, плясать, на дудке играть, пока русские не возьмутся за ум и не
V. Неудавшиеся походы с минами. Прорыв английских подлодок в Балтийское море
V. Неудавшиеся походы с минами. Прорыв английских подлодок в Балтийское море С «Паллады» так ни одного человека и не удалось спасти. Все погибли, а их было около 600 человек[14]. Таким образом, в несколько секунд эти люди были вычеркнуты из списка живых. У нас предполагалось,
Гейне в России
Гейне в России О русских переводах стихотворений Гейне###СНОСКИ! и потом поискать supСтарые переводы Гейне совершенно не удовлетворяют современным требованиям, несмотря на то, что лучшие русские поэты переводили Гейне и у нас есть несколько так называемых «полных
Герцен и Гейне
Герцен и Гейне (Для памяти)История понимания Гейне в России — история поучительная и грустная. Это — очень любопытная страница в истории русской интеллигенции, русской цензуры и т. д.Здесь не место рассказывать о том, как постепенно искажали в умах русских либералов
О иудаизме у Гейне
О иудаизме у Гейне (По поводу доклада А.Л. Волынского)В литературной коллегии издательства «Всемирная литература» возникли прения по поводу статьи В. М. Жирмунского «Гейне и романтизм», служащей общелитературным вступлением к сочинениям Гейне «К истории религии и
29. «Бей в барабан и не бойся беды»… (Гейне)
29. «Бей в барабан и не бойся беды»… (Гейне) «…из русской истории стал я противником всяких вообще революций и вооружённых потрясений, значит, и в будущем тоже»… (43)Дурной пример подал Солженицын своим современникам.Я ценю Солженицына как романиста, описавшего ряд
Генрих Гейне и Глафира
Генрих Гейне и Глафира Была сильная вьюга.Помещение, в которое я попал, оказалось квартирой ночного сторожа. Старик долго кряхтел, помогая мне стащить заиндевевшую шубу, и, отчаявшись справиться, кликнул дочурку лет четырнадцати.- Глафира!Девочка вскочила с полатей и
Генрих Гейне
Генрих Гейне Немецкий поэт и публицист Родился 13 декабря 1797 г. в Дюссельдорфе в семье еврейского купца. Его личность сформировалась под влиянием матери, поклонницы французского просветительства и энциклопедистов. Духовному воспитанию юноши и развитию интереса к
Английских детей учат быть терпимыми по отношению к гомосексуалистам[3]
Английских детей учат быть терпимыми по отношению к гомосексуалистам[3] Мария ТабакВ четырнадцати английских школах начала тестироваться новая образовательная программа, призванная научить детей быть терпимыми по отношению к гомосексуалистам, пишет в воскресенье
Этого не знал Гейне
Этого не знал Гейне Первым революционным декретом большевики провозгласили: «Вся власть Советам». Теоретически это могло обозначать только всенародную власть через Советы. Однако с первого же дня Октябрьской революции идея эта не была воплощена в жизнь. В 1917 году власть
Нина Александровна Жирмунская Поэма Генриха Гейне "Атта Троль"
Нина Александровна Жирмунская Поэма Генриха Гейне "Атта Троль" Поэма Гейне "Атта Троль" знаменует вместе с написанной вслед за ней "Германией" кульминацию творческой зрелости поэта.Позади были десять лет изгнания — сначала добровольного, затем, после запрещения