Как это по-русски?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Как это по-русски?

В прошлом номере "ЛГ" мы предложили читателям заняться обратным переводом - поискать русские аналоги иностранным словам, в основном американизмам, в изобилии внедряющимся в наш язык. Публикуем первые результаты коллективной переводческой работы.

Бренд – торговая марка; ребрендинг – переименование

Бойфренд – сожитель

Бэкграунд – фон

Даунтаун – центр города

Девелопер – застройщик

Джус – сок

Драйв – кураж, напор, запал

Интерактив – взаимодействие

Интерфейс – облик

Кондоминиум – совместное владение

Кофе-брейк – короткий перерыв

Массмедиа – СМИ

Паркинг – стоянка

Паста – макароны

Ресепшн – приёмная

Слоган – девиз

Спам – рассылка

Уик-энд – выходные

Хедлайн – заголовок

Шоп – магазин

Юзер – пользователь

3D – трёхмерный

VIP – привилегированное лицо

Теги: русский язык , заимствования