Сёстры по перу
Сёстры по перу
Cовместный проект "Евразийская муза"
Сёстры по перу
МНЕНИЕ
Аида ЭГЕМБЕРДИЕВА
Надо ли вообще различать поэтические произведения по тому, кто их написал?– мужчина или женщина? Ведь читатель стихотворения прежде всего интересуется, насколько высказанная в нём лирическая мысль, выраженное настроение или чувство близко к истине, в какой мере оно соответствует естественному положению вещей и что нового, самобытного автор хотел выразить. Сумел ли сочинитель стихов найти нечто оригинальное и высказать его по-новому, каково его отношение к читателю?– вот что главное для него. Однако поскольку за ритмическими строками?– судьба или знаковый момент жизни поэта, всё же стоит, наверное, вникать в гендерный аспект.
Киргизские женщины стали писать стихи в четвёртом-пятом десятилетии ХХ века, на начало которого приходится возникновение печатных изданий первых письменных образцов нашей литературы. Личные судьбы моих старших сестёр по перу Нинакан Джундубаевой, Нуркамал Джетикашкаевой, Сатин Абдыкеримовой и Тенти Адышевой непосредственно связаны с историческим периодом в жизни самого народа?– обретением относительной независимости. Знаменательным фактом стало появление первых грамотных женщин?– тех, кому довелось осуществить извечную мечту киргизок, слагавших сказы и песни о прекрасных и отважных девушках. Ещё в древние времена они восхищались деяниями богатырши Джаныл Мырзы, главной героини одноимённого эпоса.
Впервые киргизки получили равные с мужчинами права и возможность вырваться из водоворота обыденности, освящённой традицией, которая определяла место женщины возле домашнего очага в роли беспрекословно послушной супруги мужа и самозабвенно заботливой матери детей. И те, кто сумел воспользоваться этим даром судьбы, начали учиться в Пишпеке (ныне это столица суверенной Киргизии, город Бишкек), а некоторым удалось даже оставить пыльные, тесные улицы этого посёлка и поехать в Москву (Н. Джетикашкаева) состязаться с джигитами в бойкости пера.
Но в то время, когда на весь мир прославились русские поэты Анна Ахматова, Марина Цветаева и другие, наши женщины свой талант смогли проявлять пока в рамках традиционной устной поэзии, чаще всего в жанре плача (говорят, первая киргизская поэтесса Нуркамал свои стихи не читала, а по привычке распевала). Это было обусловлено социально-культурным уровнем самого местного общества. Поэтому вполне понятно, почему читающе-пишущая публика (в основном мужчины) относилась к первым сочинительницам стихов снисходительно-почтительно, превознося маленькие успехи и не замечая явных недостатков. Ведь и сами мужчины находились почти на той же ступени образованности. Однако, несмотря на поголовную неграмотность, у сильной половины и раньше, до Октябрьской революции, была возможность смело пробовать свои силы на майдане песнетворчества, сочинять такие образцы любовной лирики, как «Укей», «Алымкан» (песни названы по именам девушек, которым они посвящены) и «Молмолум» («Моя прекрасная»), не стесняясь, открыто выражать сокровенные чувства. Следовательно, опоздание девушек в публичном самовыражении недостаточно объяснять лишь условиями эпохи, социальными причинами. Здесь мы обнаруживаем, насколько сильно было влияние менталитета и морали. (Этот ограничительный фактор продолжает бытовать и по сей день.) Разумеется, сказанное не означает, что киргизские женщины, научившись грамоте, порвали с вековыми нравственными устоями. Ибо в тематике тогдашней поэзии доминировали такие идеологемы, как победа пролетариата, мудрость Ленина, интернациональная солидарность трудящихся. Женщины оставались матерями, жёнами и в то же время забывали о своей женственности тогда, когда писали стихи. Поэтому их голоса звучали громко, грозно, отважно. То был ложный феминизм, искусственно насаждённый в годы социалистического реализма. Поверхностно понятые лозунги о равенстве полов (с идейной точки зрения) и грубо примитивная плакатность (в художественном аспекте) уступили своё место проникновенному личностному началу лишь в 60–70?е годы прошлого века. Так произошёл коренной перелом в литературной традиции.
Мы не можем называть ту или иную провинцию какого-то штата, говоря о происхождении киргизских поэтесс,?– регион у нас малый. Наши сочинительницы стихов живут в Чуйской долине, в Таласе, Иссык-Куле, Оше, Нарыне. Если не учитывать различия в хозяйственном отношении (в одной области больше развито табаководство, в другой?– хлопководство, в третьей?– садоводство или животноводство и т.п.), авторов женской поэзии вообще трудно отличать по регионам, тем более?– отдать предпочтение кому бы то ни было. Их судьбы почти одинаковы?– как говорил один известный певец-мелодист, «песни киргизов рождаются в селе и умирают в городе». Видимо, мы ещё не достигли того уровня размежевания, когда делят поэзию или художественную литературу в целом на городскую и сельскую. Поэтому мы все поём о горах, об аиле, вспоминаем далёкое печальное детство.
Печаль?– главная причина, побудительная сила, способствующая выбору тернистого пути стихотворца. Такова типичная судьба у большинства моих сестёр по перу. «Тот ситцевый сарафан, что каждой весной ты шила, меня радовал больше любого шёлка», «Любить другого беспричинною заботой Я научилась у тебя», «Источником проходящей через силы моего сердца отзывчивости была ты»?– все эти и подобные строки, посвящённые ими своим бабушкам, мне до боли знакомы и понятны по собственному детству. Да, большинство пишущих женщин росли на руках у бабушек. Если у Пушкина, воспитанного няней, оставалась на всю жизнь печаль по отсутствовавшей ласке матери, то кто может утверждать, что тоска по родному отцу и матери, обида по отношению к ним, переходящая порою в ненависть, когда-нибудь не выльется в стихи? Ведь прокричала же знаменитая Цветаева накопившиеся обиды своей матери в очерке «Мама». А «Письмо отцу» Ф.?Кафки можно назвать документальным отражением детской печали, оказавшейся первопричиной его писательской судьбы. Иначе где исток той отчуждённости, что остуживала сердце автора этих пронзительно горьких стихов: «Сойду я с последнего автобуса, когда на твоей улице царят сумерки, словно навсегда, замёрзший холодом безразличия, пройду как безвестный незнакомец»?
Довольно трудно определить, кто автор подавляющего большинства произведений, написанных в года господства соцреализма, – мужчина или женщина. Гораздо легче определить автора интимной лирики. Здесь лирическое «я» ярко выражено. Любовные стихи вырастают из искреннего отчаяния. Главное, чтобы написаны они были талантливо. Читать подлинные произведения всегда тревожно, болезненно. Это стихи С. Акматбековой и Р. Карагуловой, Ш.?Келдибековой и А. Узаковой и других. Недолго переболев ложным классицизмом (названным «социалистическим реализмом»), освоив лучшие стороны сентиментализма и романтизма, наконец, приблизившись к вершинам подлинного реализма, настоящие поэты (вне зависимости от пола) сегодня стараются выражать сложные чувства, стремясь вместить в строки душу сумбурного времени. Почему мы всё ещё не достигли многого, каково состояние женской поэзии сегодня, насколько полно и рельефно находит своё образное выражение судьба личности, в чём глубинно интимная взаимосвязь биологического и духовного начал в жизни человека, о чём пытался рассказать в своей книге «Айтматовские женщины» журналист Ж. Жанызак,?– обо всём этом, надеюсь, обстоятельный разговор ожидается впереди.
Перевод Ж. Турдубаева
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Карлос САВАЛЕТА (ПЕРУ) ЭТА ДИКАЯ КАМПА ХУАНА...
Карлос САВАЛЕТА (ПЕРУ) ЭТА ДИКАЯ КАМПА ХУАНА... Он говорит:— Садись, Хуана, поговорим по-дружески, уже три года, как ты живешь в моем доме.Я отвечаю:— Спасибо, я постою.Никогда меня не усаживали в комнатах, ну и хорошо, дом моего хозяина сплошь окна и книги, книги и окна, лучше
Хавьер ЭРО (ПЕРУ)
Хавьер ЭРО (ПЕРУ) ГЛОРИЯ СЕГАРРА ДИЕС КАНСЕКО ДОСТОЙНЫЙ СВОЕГО НАРОДА ...как трудно оставлять весь мир покинутым! ХАВЬЕР ЭРО Писать о Хавьере Эро, запечатлеть в немногих словах его сияние и его правду, подытожить его жизнь — это пытаться сделать невозможное. И однако, я
Хуан Гонсало РОСЕ (ПЕРУ)
Хуан Гонсало РОСЕ (ПЕРУ) Ты мне нравишься, потому что в тебеесть неуловимый оттеноктихого городского сада.Вернее,ты мне нравишься, потому что в тебеесть неуловимый оттеноктихого городского сада, каким он бываетвечером.Еще вернее,ты мне нравишься, потому что в тебеесть
4. Как я с дерева кофе в ПЕРУ картофель собирал
4. Как я с дерева кофе в ПЕРУ картофель собирал Чистая правда… Маленькая зарисовка, навеянная словами одного моего товарища, который сказал, что любит больше жареную картошку, а не кофе…Древняя истина гласит: «De gustibus non est disputandum» или по-нашему — «О вкусах не спорят». Мне
30. Как я в ПЕРУ пил кофе с листьями коки
30. Как я в ПЕРУ пил кофе с листьями коки Кофе древних инков… Этот рассказ вернул в памяти события нескольких лет давности, когда я ездил в Перу. Путешествие было туристическим, но, как всегда, не смог удержаться, чтобы не вклеить в него традиционный кофейный блок.И
«СОБРАТЬЯ ПО ПЕРУ, ИЗДАТЕЛИ, ЧИТАТЕЛИ…»
«СОБРАТЬЯ ПО ПЕРУ, ИЗДАТЕЛИ, ЧИТАТЕЛИ…» Нам частенько говорят:— Знаете, мой сын без ума от ваших книг. Все как есть прочитал. Сам я эту фантастику не люблю, но вот сын!..Считается, что это комплимент. И одновременно — героическое признание, вызов на откровенность. «Сам я эту
5. «Три сестры».
5. «Три сестры». 6. «В овраге», гл. II. Анисим, с изменениями (вместо «фунта икры» - «фунт цветочного чаю»).7. В IV, 10, 14 (с небольшими изменениями).Стр. 96. 1. В IV, И, 1. Ср. в письме Чехова Н. П. Кондакову от 1 марта 1900 г. о любителях «бедного, многострадального ис- кусства».2. В IV, 11, 2 (без
Афродита из Перу
Афродита из Перу О «Похождениях скверной девчонки» Варгаса ЛьосыСентиментальные читательницы будут растроганы и уронят на эту любовную историю не одну слезу. Литературные гурманы поразятся писательскому мастерству – при внешней монотонности сюжета оторваться от
Три ли сестры
Три ли сестры Первое. Три сестры ли и брат, Прозоровы, четыре ли сестры и брат, царевны и царевич; или мои бабки-деды, сестра и два брата, все высокообразованные; Ирина Прозорова знала три языка плюс итальянский и играла на рояле прекрасно, мой-то дедушка Коля знал
Перу
Перу Амазония – Амазония – Амазония Чачапойас, Лима, Куско Ну что за место!Наконец, мы на корабле. На маленьких диких пристанях дети продают всё, что угодно: попугаев, маленьких крокодильчиков по десять солей за штуку и так далее (соль – перуанская денежная единица).
4. СЕСТРЫ ПАПЕН
4. СЕСТРЫ ПАПЕН Двадцать девятого сентября 1933 года выдалось в Ле-Мане очень холодным. Однако не от морозов преждевременно наступившей зимы оцепенел суд присяжных департамента Сарт. Зал застыл от ужаса, слушая обвинительный акт против сестер Леи и Кристины Папен.Шестого
Две сестры
Две сестры Библиоман. Книжная дюжина Две сестры Вацлав Михальский. Прощёное воскресенье . – М.: Согласие, 2010. – 288 с. Хорошая проза – неторопливая, как в старину, и глубоко психологичная в лучших современных традициях. Подтексты и потаённые смыслы, пронзительная
Михаил Александров ТОПОРОМ ПО ПЕРУ
Михаил Александров ТОПОРОМ ПО ПЕРУ Всё чаще в России суд стали вершить над книгами. Это тем более странно, что борьба с советской властью велась под лозунгом свободы слова и беспрепятственного выражения любого мнения. Но борьба за свободу слова при оголтелой демократии
Три сестры Кончаловского
Три сестры Кончаловского Три сестры Кончаловского ПРЕМЬЕРА А за режиссуру ответят актёры Премьеру "Трёх сестёр" Андрея Кончаловского в Театре имени Моссовета, куда долго не пускали критиков, ждали "потирая руки". Особенно после концертного "Дяди Вани", где Войницкий
БРАТЬЯ И СЕСТРЫ
БРАТЬЯ И СЕСТРЫ В Москве 10 декабря были объявлены новые обладатели премии Кандинского. Награды вручались в трёх номинациях. В главной - "Проект года" - победителем стал прекрасный русский художник-традиционалист Алексей Беляев-Гинтовт. С полным правом он может именовать
Похвала стальному перу
Похвала стальному перу Перо А.С. Пушкина. (Государственный музей А.С. Пушкина в Москве) Есть идея - открыть в Москве Салон письма Когда Роберт Фрост приехал в Москву, что случилось в 1962 году, поэта спросили и о любимом занятии. "Косить косой и писать пером". Задолго до