Кабаре-балет в русской транскрипции
Кабаре-балет в русской транскрипции
Кабаре-балет в русской транскрипции
Здесь танцуют!
Танец лёгкого штиля в Театре Станиславского и Немировича-Данченко
Немногие из тех, кто ходит в балет, знакомятся с литературными первоисточниками спектаклей. Да и зачем? Танец сам по себе, беллетристика сама по себе. Однако совсем невеждой балетную публику не назовёшь. Как и хореографа, предлагающего "живые картинки" на тему романа, рассказа, поэмы или повести.
Произведение, предлагающее, вероятно, самые странные отношения между литературной основой и сценической версией, называется "Коппелия". В основе - рассказ Э.Т.А. Гофмана "Песочный человек". Рассказ, как мы помним, страшный, повествующий о безумии. Из него композитор Делиб и хореограф Сен-Леон сделали забавную комедию, анекдот. Зачем? В качестве ответа на страх немецкого романтика от механизации мира?
У нас ответа нет. Но, как бы то ни было, Сен-Леон гуманизировал Гофмана. Следующие балетмейстеры - постановщики собственных версий - в целом не могли преодолеть традицию, жёстко закреплённую музыкой Лео Делиба. Так и стала жить "Коппелия" полностью оторванной от своей первоосновы. По существу, мы на сцене имеем самостоятельное произведение, и в нём "чернокнижник" и "маг" Коппелиус не столько ужасен, сколько смешон.
Всё это предлагается вспомнить тебе, читатель, когда ты в будущем сезоне соберёшься посмотреть в Театре Станиславского и Немировича-Данченко балет Ролана Пети "Коппелия". Ибо, хотя смех Сен-Леона доведён почти до апогея, спрятанная в балете трагедия дегуманизации мира проговаривается Роланом Пети, хореографом ХХ века, внятно.
Спектакль начинается унылым и назойливым кваканьем шарманки, звучащей слишком долго для того, чтобы вызвать отвращение к механическим звукам. На пределе досады открывается занавес, и мы оказываемся в условном австро-венгерском городке, решённом в стиле Moulin Rouge. Начинается просто праздник вульгарности, про который, впрочем, никак нельзя сказать как о празднике пошлости. Да, мы имеем низкий жанр кабаре, но решённый с известной изысканностью и изрядным вкусом.
Немудрено: Ролан Пети - француз, для него "Красная Мельница" - часть национальной культуры. Не только, кстати, плебейской: тут нужно вспомнить о том, что Анри де Тулуз-Лотрек, навсегда связавший своё имя с этим сомнительным заведением, был аристократом. Интересно было, как это сможем исполнить мы.
Из трёх составов "Коппелии", показанной нам театром, я остановлюсь на полутора, поскольку именно они дают представление о том, как нашими артистами была "огласована" партитура Ролана Пети.
Новелла "Песочный человек" держится на симметричной коллизии. Сначала её герой Натаниэль принимает куклу Олимпию за человека, затем свою невесту Клару за куклу. То и другое - всерьёз. Ни Сванильды, ни куклы Коппелии в рассказе нет, как нет персонажей Гофмана в балете. Кроме Коппелиуса и, если можно так выразиться, атмосферы механического сумасшествия, которое в рассказе преодолевается смертью (самоубийством Натаниэля) и любовью (счастливым браком Клары), а в балете - смехом.
Нотка безумия когда-нибудь была обязана проникнуть в балет. Прививку сделал Ролан Пети. Вслед за музыкальной машиной шарманки перед нами появляются танцевальные "машины желания" кабаре Moulin Rouge. Офицеры, горожанки.
Главный герой. Затем героиня и её подруги. Все суть куклы в сложных часах Вселенной. И тут уж все стараются соответствовать замыслу. Кто в силу навыков, кто в силу естества.
Лучшей здесь я должен назвать Кристину Шапран - Сванильду первого состава. Её чересчур яркий грим, её ужимки на грани фола давали понять, почему, собственно, Франц засматривается на куклу: разницы никакой! В общем и целом Кристина с блеском справилась с ролью. И это не всё - её откровенное существование вне "психологического театра Сами-Знаете-Кого" указывает нашему балету единственную перспективу возвращения в область danse nobile: порвать со всяким артистизмом. Кристине естественно удалось то, чему нужно долго учиться нашим балеринам и тренировать себя ежедневно: не создав ать "правдивый образ" в самом условном из искусств. Кристина - лучшее приобретение театра последних лет (включая лиц, эпизодически состоявших в труппе), она мила, непосредственна. Она молода, и - да! - её исполнение Сванильды не было свободно от ошибок, но. На неё хотелось смотреть с самого первого появления на сцене до конца.
Её партнёр Сергей Полунин выше критики. Он добился "эффекта Шапран" другим: школой английского актёрского мастерства, полученной в Ковент-Гарден, премьером которого он ещё недавно был. Танцовщика такого уровня и такой культуры Москва, по всеобщему зрительскому признанию, не видела давно. Если вообще когда-то видела. Самое распространённое мнение: "Молодой Барышников, только ещё лучше". Лирика, конечно, но отражает отношение зала. Мне Сергей понравился, не скрою, но и комплименты излишние расточать не стану. Он точен, что свидетельствует о классе: заменив в третьем составе травмированного исполнителя, Полунин с Марией Семеняченко показал тот уровень мастерства, который не зависит от внешних условий.
К Маше я отношусь трепетно. Поэтому смотрел на её Сванильду с интересом. Видел, что ей "не по размеру" простушка первого акта: Мария - прирождённая Одиллия с Одеттой, ей - красивой и высокой девушке - нелегко изобразить глупую Сванильду. У Семеняченко слишком умное тело, поэтому раскрылась она лишь в тот момент, когда стала играть в девушку, играющую в куклу. Тут уж дух захватило и стало ясно, почему Франц влюбился в обеих. Чувственный ураган, сметающий всё!
И последнее. Что осталось бы без "второго плана" от Ролана Пети? Ничего. Поэтому два слова. Подружки, а в трёх составах было семь исполнительниц, овладели "французским акцентом" кабаре блестяще, и это говорит о том, что солистки театра имеют приличный профессиональный уровень. В кордебалете я никого критиковать не стану, скажу лишь, что танцовщиц, способных справиться с легкомысленностью "Мулен Руж", в театре хватает.
Но и здесь выделяются такие "ладные универсалки", как Юлия Невдошенко и Карина Салимова, к артистизму, в общем-то, тоже не склонные. Итог. Танец адекватно переводится в танец, когда понят изнутри. Нет разницы - премьер ты или рядовой боец кордебалета. Когда набирается "критическая масса" мастерства, говорят:
- Это успех!
Евгений МАЛИКОВ
Св. Екатерина. XIX в., Южная Россия
Архангел Михаил - грозный воевода.
XVIII в., Сибирь
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Балет
Балет Дианы грудь, ланиты Флоры Прелестны, милые друзья, Но, каюсь, ножка Терпсихоры Прелестней чем-то для меня; Она, пророчествуя взгляду Неоцененную награду, Влечет условною красой Желаний своевольный
Ким Ын-сэн или Унг Саинг Ким? О русской транскрипции корейских имён и названий (или, скорее, об её отсутствии).
Ким Ын-сэн или Унг Саинг Ким? О русской транскрипции корейских имён и названий (или, скорее, об её отсутствии). В последнее десятилетие «корейское присутствие» в России стало ощущаться всерьёз, и корейские товары стали всё чаще появляться в русских магазинах, а корейские
Дуэль как балет
Дуэль как балет 19.01.2011Хочу поподробней, прямо-таки с умилением, рассказать об одной из последних (и безусловно самой распиаренной) дуэли двадцатого века.Это был изысканный оммаж обычаям ушедшей эпохи, истинное па-де-де дуэльного искусства. Газета «Нью-Йорк таймс» назвала
Технологический балет
Технологический балет Эпоха персональных компьютеров, начиная с 1970-х годов и поныне, была отмечена своеобразным па-де-де: «Майкрософт» запускал все более и более мощные версии программ «Виндоус» для ПК, а «Интел» соответственно выпускал все более быстродействующие и
2. Генофонд и мемофонд. «Рано, видимо, плевать на королей». Истоки русской силы и истоки русской слабости
2. Генофонд и мемофонд. «Рано, видимо, плевать на королей». Истоки русской силы и истоки русской слабости У читателя не должно создаваться впечатление, что автор является очень большим поклонником доктрины генетической предопределённости поведения человека. Отнюдь. Мы ни
БАЛЕТ «ГРОЗНЫЙ» БАЛЕТ «ГРОЗНЫЙ» Из века XVI-го — в век XXI-й Марина Алексинская 21.11.2012
Ай, балет
Ай, балет Театральная площадь Ай, балет МОСКОВСКИЙ ВЕСТНИК Премьера в Детском музыкальном театре имени Наталии Сац Когда в наше прагматичное и безденежное на культуру время появляется новый спектакль для детей, это здорово. Когда появляется новая постановка
Летний балет: испытано в «Новой опере»
Летний балет: испытано в «Новой опере» Летний балет: испытано в «Новой опере» СОБЫТИЕ Ежегодный летний фестиваль балета - одна из немногих возможностей русской танцевальной "реальности" показать себя зрителю. Кому не хватает места у Христа за пазухой, оказывается под
Балет — соблазн соревнований
Балет — соблазн соревнований Евгений Маликов 27 июня 2013 0 Культура О XXII конкурсе артистов балета и хореографов Немцы приехали большой делегацией, но ничего не добились. Подумав, решил: так бывало всегда, когда они к нам приходили и пытались завоевывать что-то. Французы,
Кабаре-оккупай / Искусство и культура / Театр
Кабаре-оккупай / Искусство и культура / Театр Кабаре-оккупай / Искусство и культура / Театр Кирилл Серебренников повязал Михаилу Булгакову шикарную белую ленточку Когда после спектакля я перебирала в голове эпитеты, подбирая тот
Наталья Савватеева ЕСТЬ БИЛЕТ НА БАЛЕТ!
Наталья Савватеева ЕСТЬ БИЛЕТ НА БАЛЕТ! С 1 по 6 июня на сцене театра имени А.С. Пушкина пройдёт VII Московский Международный фестиваль современного танца "Рампа Москвы". Его, как и прежние шесть, организовывает и проводит "Балет "Москва" Николая Басина.Так уж повелось, что
Балет и его Слава
Балет и его Слава Балет и его Слава ЮБИЛЯЦИЯ Святославу Бэлзе 70 лет Был случай. В Большом театре оформляли служебный пропуск на Святослава Бэлзу и спросили, в какой "цех" его занести: в оперу, в оркестр, в балет, дирекцию[?] "В балет, конечно, в балет!" - воскликнул он. Мы
Вселенная, мир, балет
Вселенная, мир, балет В Москве состоялась премьера оригинального одноактного балета "Алем". Этим представлением завершилось европейское турне молодого хореографического коллектива Astana Ballet из Казахстана со своей первой крупной постановкой. Сцену для молодых талантов
Елена Антонова БАЛЕТ-ПРИТЧА
Елена Антонова БАЛЕТ-ПРИТЧА "Сила музыки в том, что вся она строится из тончайших звуковых нюансов".Сергей Курёхин, из интервью 1995 г. Немного найдётся сюжетов, которым бы так повезло в искусстве, как евангельской "Притче о блудном сыне". Среди талантливых интерпретаций
ПРЕДВЫБОРНЫЙ БАЛЕТ
ПРЕДВЫБОРНЫЙ БАЛЕТ 22 июля 2003 0 30(505) Date: 22-07-2003 Author: Александр Гамаюн ПРЕДВЫБОРНЫЙ БАЛЕТ Если с вопросом, что такое хорошо, для современного россиянина много неясностей, то что такое плохо, понятно почти всем. Олигархи — плохо,— уверены, согласно опросам, от восьмидесяти