Джон Байерли: сын красноармейца

Джон Байерли: сын красноармейца

За время, что Джон Байерли возглавляет посольство США в Москве, в российско-американских отношениях произошло не только резкое похолодание, связанное с войной в Южной Осетии, но и виток «перезагрузки». Те, кто сталкивался с Байерли, отмечают его дружелюбие и открытость. Однако есть и такие, кто считает, что глава американской дипмиссии в Москве – «ястреб почище Уильяма Бернса» (посол США в РФ с 2005 по 2008 г.). Байерли на это сдержанно отвечает: «Я думаю, что ястреб – это было бы слишком. Я просто отстаиваю интересы своей страны».

Первым в этой семье порог посольства США в Москве перешагнул не Джон Байерли, а его отец, которого историки называют единственным американцем, служившим не только в армии своей страны, но и в Красной армии. Эта совершенно кинематографическая история произошла в 1944 г. Джозеф Байерли был одним из парашютистов, высадившихся в Нормандии в день начала операции союзных войск, но попал в плен и провел полгода в концентрационном лагере. Дважды бежал, дважды был пойман, но на третий раз побег, наконец, удался. Джозеф добрался до советской танковой группировки на территории Польши. Вместе с советскими солдатами он воевал несколько недель, но вскоре был ранен и оказался в госпитале. Тем временем судьбой американца, воевавшего плечом к плечу с советскими солдатами, заинтересовался Г. К. Жуков. С сопроводительным письмом от маршала в феврале 1945 г. Байерли добрался до Москвы, где его препроводили в американское посольство. Там американец узнал, что считается погибшим и что по нему отслужили траурную службу в церкви. День Победы Байерли отпраздновал уже на родине.

Сын храброго американского солдата Джон Байерли родился 11 февраля 1954 г. в Маскигоне (штат Мичиган). Поступив в университет Гранд-Валли, сразу же начинает изучать русский язык – по собственному признанию, чтобы «прочесть Толстого в оригинале». Будучи студентом, в рамках программ культурного обмена неоднократно приезжает в Советский Союз, шлифует знание русского на филфаке ЛГУ. Позже в одном из интервью Байерли предполагает, что тогда, в 1970-х гг., он мог пересекаться с учившимся неподалеку Владимиром Путиным: «Точно не знаю, но может быть…» Тем не менее доподлинно известно о встрече Байерли с Героем Советского Союза Алексеем Маресьевым, подарившим будущему послу книгу «Повесть о настоящем человеке» с дарственной надписью.

В 1983 г., уже окончив магистратуру Национального военного колледжа, Байерли поступает на работу в Государственный департамент США. С 1983 по 1985 г. он находится в Москве в качестве сотрудника политического отдела посольства США. В следующий раз Байерли вернется в Россию через 18 лет, в 2003 г., когда станет заместителем посла США в Москве. В 2005 г. Байерли назначают послом США в Болгарии, на этой должности он проработает три года, после чего займет аналогичный пост в американском посольстве в Москве.

В августе 2008 г. США безоговорочно встают на сторону Грузии в южноосетинском конфликте. «Наша поддержка Грузии основывается на том факте, что демократически избранное правительство этой страны является нашим другом и союзником в таких трудных регионах, как Ирак и Афганистан, – пояснял Джон Байерли. – В то же время наша поддержка Грузии не безоговорочная. Мы ясно дали понять грузинской стороне, что не поддерживаем силовое решение вопроса о статусе Южной Осетии и Абхазии и считаем, что грузинское руководство допустило ошибку, когда применило силу, пытаясь решить эту проблему». Позже Байерли подвергает критике признание Россией независимости Абхазии и Южной Осетии, называя его «поспешным» и «эмоциональным», однако выражает уверенность, что отношения США с Грузией не сведут к нулю отношения с Россией.

Джон Байерли женат на Джоселин Грин, также являющейся сотрудницей дипломатического корпуса США. У них две дочери, Элисон и Кэролайн. Помимо английского и русского, посол владеет болгарским, чешским, французским и немецким языками. Ведет блог на русском языке: http://beyrle.livejournal.com. Знает наизусть песню «День Победы», а также «Охоту на волков» и другие песни Владимира Высоцкого. Пьет водку «по-русски», не разбавляя. Его любимое слово – «терпеливость», а нелюбимое – «ложь».