Слова благодарности
Слова благодарности
Значит, так. Я посвящаю эту книгу памяти моей коллеги, интерна Амели, нежной и непогрешимой Амели, которую внезапная смерть настигла январским вечером в постели. Мы тогда все были в общежитии. Мы прождали тебя всю ночь. Худшую ночь в нашей жизни.
Ночь, тянувшуюся бесконечно.
Ты не умерла, коллеги – твое продолжение.
Это действительно так.
Моей матери, которая на самом деле жива и здорова. Она научила меня, что значит любить.
Моему отцу, который объяснил мне, что мечта – это первый шаг к счастью. Вы оба были рядом в ту ужасную зиму, когда тело подвело меня, когда зеркала прикрыли полотном. Вы были рядом, несмотря на снегопад…
“Кто бы поверил, мои милые, кто бы поверил?”
Не будь их и их безоговорочной любви… Они заставили меня продолжать то, чему они положили начало двадцать восемь лет назад…
Сегодня я говорю им всего одно слово: спасибо.
Моим сестрам-шоколадкам – белой и черной. Первая научила меня кататься на велосипеде, вторая – не принимать всерьез мнение окружающих.
И то и другое у меня получается превосходно.
Нико, Алексису и Шине – брату и обожаемым племяннику и племяннице. А тому, который готовится прийти в этот мир, – добро пожаловать…
Еще упомяну Эмили и Клоди, их светлый взгляд на события и книги.
И конечно, Вероник и Алин, моих верных помощниц из Национальной библиотеки.
Моим дедушкам, прожившим непростую жизнь и с которыми мне довелось общаться так недолго…
Моим бабушкам… Прекрасные дамы, прекрасные сердца, прекрасные советы! “Стаканчик портвейна – и в кровать!”
Моим родственникам, всем без исключения. И семейству Дрейпер-Таунсенд, там, далеко, в любимом Коннектикуте: miss you and see you on Cape May next year![37] И всем призракам 11 сентября.
Моей “банде”: Марин (сто раз упасть, миллион – подняться), Сольвейг (вот увидишь, все получится) и Себастьену (кафешка, сигаретка, киношка, иначе жизнь – отстой): вы мой тайный сад. Я вас безмерно люблю. Вы знаете, за что…
Клубу Пяти: Оливье, он же Молчок, Николя, он же Деде, моим однокурсникам; Уиллу и Матиасу. Я читал вам мои записи, дремавшие в ящиках стола. Вам они нравились, хотя вы не можете быть объективными: мы как пальцы одной большой руки, которая вертит на балконе самокрутки, переделывая мир… Эти моменты – в числе самых счастливых в моей жизни.
ВСЕМУ персоналу клинического центра в городе Ош: эта книга – для вас, это дань уважения вам, санитаркам и санитарам, врачам, сиделкам, медсестрам и медбратьям, водителям “скорой помощи”: Лорану, Изабель, Фабрису, Себастьену и Себастьену, Жан-Морису, Жижи, Рено, Коринн, Моник, Мариэль, Мелани, Пьеру, Сюзанн, Гилему, Наис, Брижит, Сильви, Жослин, Жозиан, Фабьенн и остальным. Думаю, мне будет вас не хватать. Куда бы я ни поехал, кого бы ни лечил, я возьму всех вас с собой. Продолжайте беречь этот мир: “Творить добро и радоваться”, как говорил Барух.
Интернам, пациентам, медсестрам, врачам, сиделкам, которые поведали мне свои истории, и особенно: Леа, Изабо, Лорансу, Джонатану, Мари, Лидии, Марион, Арно, Стефани, Тристану, Бенжамену и другим.
Моим коллегам по практике в больнице Рангёй: Йоой (ты знаешь почему) Флоре, Ясмин, Джауаду, Леонару, Амели, Клер, Эльзе, Марион П., Соне, Женевьев, Полин, Аиде, Люси, Франсуа, Антуану, Матье, Орели, Бастьену… Все эти годы рядом с вами были счастьем для меня.
Медицинскому факультету в Тулузе и профессору Устрику за то, что всегда находил для меня время.
Мадам Сандрин Бланшар, прекрасной журналистке из Le Monde, благодаря которой я могу засвидетельствовать, что, да, в жизни нас порой ждут солнечные, сияющие повороты.
Спасибо. От всего сердца.
Александрин Дюэн, редактору издательства Fayard. За доверие ко мне и страсть, которую ты вкладываешь в свою работу. Ты была со мной рядом. Спасибо!
Софи де Клозе (и малышу, родившемуся в мой день рождения!), большому боссу, которая поверила Александрин, а также Оливье Нора, очень-очень большому боссу, который поверил Софи, которая поверила Александрин.
Блондин Филиппон, журналистке Sud-Ouest, которая раньше всех узнала, что мне готовит будущее.
О., великому танцовщику нечетных дней. Римская опера тебя ждет не дождется. Я вернусь и станцую у подножия Колизея.
С., великой бунтарке четных дней, самой палестинской из израильтянок, которая отдает все силы примирению куда более трудному, чем примирение со мной.
Я хочу сказать всем четным и нечетным дням, которые меня ждут: я скоро вернусь.
Мари-Клод, образу матери нашего общежития, которая устраняет наши ошибки, шефу Клер Деши, славной Голубой фее с зелеными глазами, за то, что внимательно и неравнодушно читала наши работы. Она была единственной, кто сказал Фроттис (я сам это слышал): “ Ты выглядишь счастливой, значит, и я счастлива”.
Читателям моего блога (((((скобки в скобках: надеюсь, из этой книги получилось исчерпывающее техническое задание. Вы меня поставили на ноги. В буквальном смысле…))))).
www.alorsvoila.com
Самые горячие поцелуи Panth?re Spirit, Sarah (которая мне не позволяет делать слишком много орфографических ошибок).
Благодарю также Ktyzeb, Herv?, Cmoi. Grand33. Они первые стали моими друзьями. Я рассчитываю на вас, вы не дадите мне расслабиться.
Бенжамену Изидору Жювентону, потому что я хочу, чтобы он фигурировал в моей книге, пока не стал большой звездой. Зайдите на его сайт, это гениальный художник!
http://adieu-et-a-demain.fr /
А тебе, Доминик С., спасибо за бескомпромиссную оценку текста.
Тем, кто слег, и тем, кто их ставит на ноги.
Поэзии, ветру, камню, безмятежным зеленым прудам:
Драгоценное никогда не трогают, никогда
не нюхают и не пробуют на вкус,
Драгоценного лишь изумленно касаются,
не удерживая в руках.
Драгоценное хрупко, как пылинки в солнечном луче:
подуй, и все рассыплется,
Драгоценное расцветает, растет,
проживает жизнь и увядает,
Как кожа…
Б. Скотт. Механические сады
http://lesjardinsmecaniques.wordpress.com/
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Слова благодарности
Слова благодарности Значит, так. Я посвящаю эту книгу памяти моей коллеги, интерна Амели, нежной и непогрешимой Амели, которую внезапная смерть настигла январским вечером в постели. Мы тогда все были в общежитии. Мы прождали тебя всю ночь. Худшую ночь в нашей жизни.Ночь,
Благодарности
Благодарности В первую очередь я хочу поблагодарить шестерых северокорейцев, судьбы которых описаны в моей книге. Эти люди не жалели для меня времени, соглашались отвечать на любые вопросы, мысленно возвращаясь к трагическим моментам своей жизни ради того, чтобы помочь
Благодарности
Благодарности Я благодарен издательскому дому «Кембридж Юнивер - сити Пресс» за позволение цитировать из книги «О гражданине» (Кембридж, 1988) Томаса Гоббса; благодарен Кармен Балселлс и автору за позволение цитировать из «Аромата гуавы» (Лондон, 1983) Габриеля Гарсиа
Слова благодарности
Слова благодарности
Благодарности
Благодарности Эта книга никогда бы не была написана, если бы те, кто в свое время служил в рядах экономических убийц и «шакалов», не проявили мужество и не поведали мне свои истории. Эти люди не только подвергали опасности свою жизнь, но и раскрыли передо мной самые темные,
Слова благодарности
Слова благодарности В первую очередь я хочу поблагодарить Чарльза Гулсби и Рувена Шленкера за множество материалов, без которых эта книга была бы невозможна. Благодаря нашим воскресным собраниям они стали для меня источником неиссякаемого вдохновения.В любое время дня
Благодарности
Благодарности Как сказал писатель Джозеф Эпштейн, на самом деле написать книгу куда лучше, чем писать. Создание книги требует невероятного терпения, организации и дисциплины. Должен признаться: в работе над блогом я далеко не всегда проявляю эти качества.И поэтому я
Благодарности
Благодарности Автору помогали в работе очень много людей, специалистов в разных областях знаний. В этой помощи разных людей автор видит самое важное свидетельство актуальности рассматриваемой темы.Неоценимую помощь консультациями, критикой и в решении организационных
Слова благодарности
Слова благодарности Настоящая подборка газетных статей и очерков выдающегося австрийского романиста Йозефа Рота (1894–1939) является частью сборника его публицистики, готовящегося к публикации в издательстве «Ad Marginem». Переводчик выражает признательность Министерству по
Благодарности
Благодарности Эта книга никогда не вышла бы в свет, если бы не превосходная интуиция моего литературного агента Энн Макдермид. Я в неоплатном долгу перед ней и ее командой. Редакторы также были очень внимательны к начинающему автору и помогли сделать книгу намного
Благодарности
Благодарности Михаилу Борисовичу Ходорковскому за его любезные ответы на мои письма.Марине Филипповне Ходорковской, Татьяне Мордвинкиной, Марине Розумянской, Яне Галченковой, Татьяне Эдельштейн, Дмитрию Мурзину, Елене Талан, Сергею Кушнерову, Сергею Ельченинову, Олегу
Благодарности
Благодарности Как журналист я обязан стольким людям, что их невозможно перечислить, но Бенедик Уатт, который уделил время моим сочинениям и благодаря которому появилась эта подборка, заслуживает почетной медали.Я хочу поблагодарить The Daily Telegraph, The Spectator, Gardian, GQ Magazine за
АГЕНТСТВО “ДНЯ” СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ
АГЕНТСТВО “ДНЯ” СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ Выражаю сердечную признательность всем друзьям, товарищам по оппозиции, читателям "Завтра", проявившим обеспокоенность в связи с совершенным на меня покушением. Заверяю, что курс газеты остается прежним, покушение не повлияет на