Понимание без переводчика
Понимание без переводчика
Наше московское кино
Понимание без переводчика
СНИМАЕТСЯ КИНО
На днях из Ирана вернулись сорежиссёры фильма «Прорицатель» (жизнь и судьба Омара Хайяма) Людмила Гладунко и Борис Токарев. «Наше кино» обратилось к Людмиле Михайловне с просьбой поделиться впечатлениями о поездке.
– Мы провели в Иране первые девять съёмочных дней, – сказала Людмила Гладунко. – Снимали очень разные сцены, чтобы понять возможности иранских коллег, посмотреть, в каком объёме и какие именно услуги мы можем там получить, чтобы снять задуманный нами фильм. Ведь предстоит снимать, например, сложные батальные съёмки, когда понадобятся всадники не только на лошадях, но и на верблюдах. Нам хочется, чтобы фильм даже в мелочах был максимально достоверным.
К счастью, иранские коллеги предоставили нам всё, что требовалось. Так что на данный момент мы абсолютно довольны.
Оценивали, конечно, и то, как сложится работа с массовкой, и уже отсняли довольно большие сцены – до двухсот человек в кадре. Вот, скажем, сцена на базаре в Нишапуре – очень массовая сцена с появлением в кадре уже постаревшего Хайяма, его играет иранский артист Шапур Кальхур, которого мы нашли ещё в прошлый приезд сюда.
Были и сложности. Объясняются они прежде всего с тем, что иранцы работают в другом ритме. У нас на съёмки отводятся гораздо более короткие сроки. К счастью, после нескольких дней совместной работы наши коллеги поняли, что всё равно мы будем работать так, как привыкли работать, и так, как диктуют сроки по плану.
Надо сказать, что это было для них трудновато, но потом они всё-таки включились в наш ритм. В последние три дня даже жалко было, что надо останавливаться, так как запланированный объём уже отсняли. Провожали нас иранские коллеги с большим сожалением и говорили, что будут очень ждать нашего возвращения. Мы уже стали понимать друг друга без переводчиков.
Всё это до сих пор радует и поддерживает хорошее настроение, несмотря на невероятную усталость, поскольку
съёмки длились по двенадцать, а то и по четырнадцать часов в день без выходных. Мы очень спешили, потому что в Иране наступала зима и съёмки в это время почти невозможны из-за сильных ветров и дождей. Надеемся, что в дальнейшем работа пойдёт хорошо, хотя забегать вперёд я не хочу и боюсь. Ведь непредвиденные ситуации возникают на съёмочной площадке и в Москве, и где угодно. Теперь съёмки в Иране будут продолжены в феврале-марте следующего года – роскошная персидская весна, а потом в апреле-мае?– жаркое лето. Позднюю осень мы уже отсняли.
Расспрашивал Сергей ВОЛОДИН
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Понимание профессиональной преступности в 20-е годы
Понимание профессиональной преступности в 20-е годы В нашей стране, как известно, в разное время существовали разные точки зрения на преступность. Длительное время отрицались ее причины, объявлялось о ликвидации профессиональной и организованной преступности. Одним
От переводчика
От переводчика До недавнего времени военные действия американских интервентов в Лаосе были как бы на заднем плане — внимание мировой общественности сосредоточилось главным образом на «грязной войне» США во Вьетнаме. Лаос оставался «неведомым фронтом».А между тем
Поль Ланжевен: «ПОНИМАНИЕ ЦЕННЕЕ ЗНАНИЯ»
Поль Ланжевен: «ПОНИМАНИЕ ЦЕННЕЕ ЗНАНИЯ» У Ланжевена суровое лицо солдата, острые усы, строгие глаза. Он и был солдатом – всю жизнь дрался за истину, за разум, за человека. Когда он умер, друзья и ученики сравнивали его с Декартом, с великими французскими энциклопедистами.
§ 9. Квантово-механическое понимание сознания
§ 9. Квантово-механическое понимание сознания (Стэгш, Хартг, Джан и Дгонне)В последние годы проблема сознания соприкоснулась с квантовой физикой. Появилась надежда на то, что физики могут получить новый импульс, обращаясь к феномену сознания (подробнее см. книгу И. 3.
От переводчика
От переводчика В предлагаемой советскому читателю книге «Манипуляторы сознанием» объединены две книги известного американского ученого Г. Шиллера — «Манипуляторы сознанием» и «Средства массовой информации и культурное господство», вышедшие в разные годы. Г. Шиллер
Предисловие переводчика
Предисловие переводчика 1) Душа, сердце, чувство, мысль, воля, память.2) Суть, сущность, смысл, разгадка, ответ.От звукоподражания коро-коро — кубарем, кувырком. «Коро-коро кавару» (идиома) — меняться, как флюгер на ветру.Из японско-русского словаря изд-ва «Кэнкюся» под ред.
2. "Немецкая идеология": материалистическое понимание истории как понимание материального источника и механизма отчуждения
2. "Немецкая идеология": материалистическое понимание истории как понимание материального источника и механизма отчуждения Мы уже видели, что в известном фрагменте "Отчужденный труд" Маркс ставит перед собой задачу уяснения сущности самого процесса отчуждения, а
Предувѣдомленіе (отъ) переводчика
Предув?домленіе (отъ) переводчика Безъ сомн?нія, пріятно будетъ каждому вид?ть картину Китайской столицы, столь изв?стной по слухамъ и описаніямъ путешественниковъ. Сія мысль, во все время моего пребыванія въ Пекин?, д?лала меня внимательнымъ ко вс?мъ, особенно
Предисловие переводчика
Предисловие переводчика Когда-то известный натуралист, писатель и защитник дикой природы Джон Мьюир сказал, что если бы в мире началась война между расами, то он бы сражался за медведей. Люди, чья позиция высказывается в небольшой, но очень сильной книге, не скрывают, что
VIII. Долина создания душ: понимание матрицы
VIII. Долина создания душ: понимание матрицы По мере того как воины матрицы продолжают работать над самоотключением, их видение все больше походит на видение Просветленных и они начинают постигать истинную природу происходящего. Они постепенно понимают, что то, что они
16. Понимание истинных ценностей жизни – не всем под силу
16. Понимание истинных ценностей жизни – не всем под силу «Главное – это то, чем живёт и „дышит“ человек, каким приоритетам, и ценностям он отдаёт предпочтение, каким кумирам поклоняется». «Самообольщение о своей состоятельности и компетентности – чаще зиждется на
Правильное понимание
Правильное понимание Библиоман. Книжная дюжина Правильное понимание Михаил Коялович. История русского самосознания по историческим памятникам и научным сочинениям . – М.: Институт русской цивилизации, 2011. – 688?с. (Тираж не указан). Михаила Осиповича Кояловича
Евгений Головин НОВОЕ ПОНИМАНИЕ КРАСОТЫ
Евгений Головин НОВОЕ ПОНИМАНИЕ КРАСОТЫ "Мы созданы из того же вещества, что и сны", — знаменитая фраза Шекспира из "Бури" ни в малейшей мере не проясняет ничего, особенно сущность красоты. Расплывчатые, угловатые или округлые, резкие или мягкие, четкие или смутные,