Узнаваемый символ и родная речь
Узнаваемый символ и родная речь
На высших литературных курсах нам преподавали русский язык на несколько ином уровне, чем в школе. Есть слова, в которых сделать ошибку не стыдно (это в словах иностранного происхождения). А есть те, в которых делать ошибки непозволительно и должно быть стыдно человеку, считающему русский язык родным.
Особенно преподавательница возмущалась Михаилом Сергеевичем Горбачёвым. Его «начать» с ударением на первом слоге выводило её из равновесия, она утрачивала чувство политкорректности. В те времена (1983–1985 годы) это грозило ей большими неприятностями. Однако смиряться с вопиющими фактами пренебрежения к родному языку со стороны власть имущих она не желала. Тем более перед нами, молодыми писателями. В конце концов, правители приходят и уходят, а писатели остаются.
Лев Николаевич Толстой, произведениям которого не откажешь в гуманизме, в порыве откровения заявлял, что лично он всякому, кто неправильно употребил слово, давал бы в назидание не менее ста розог. Уж не знаю (выражаясь современным языком), сколько бы их он отгрузил губернатору Волгоградской области, но думаю, не поскупился бы.
В самом деле, давая интервью телеканалу «Россия 24», губернатор Анатолий Григорьевич Бровко, говоря о всемирно известной скульптуре Евгения Вучетича «Родина-мать зовёт», искренне сокрушался (только что не заламывал руки).
– Ни в коем случае нельзя допускать разрушения такого известного бренда . Ведь по этому бренду нас узнают во всём мире. Это – такой бренд! Такой бренд! – сокрушался Анатолий Григорьевич, смело ломясь в открытую дверь.
Напомню, что бренд в дословном переводе с английского – фабричное клеймо . Или, как трактует словарь иностранных слов, – фабричная марка, торговый знак .
Думаю, автор известного памятника-ансамбля «Героям Сталинградской битвы» тоже не отказал бы себе в удовольствии «поблагодарить» губернатора за столь лестную оценку его труда дружеским шлепком по определённому месту. (Говорят, у него была на редкость железная рука.) А может быть, передоверил бы сие удовольствие своей скульптуре «Родина-мать зовёт». Высота монумента – 85 метров, а фигура женщины – 52. Наверное, даже мокрого места не осталось бы от губернатора. Вот уж, действительно, это – такой бренд! Такой бренд!
Впрочем, в согласии с требованиями преподавательницы русского языка Анатолий Бровко имеет право на снисхождение. Слово бренд – чистейшее иностранное слово. Только вряд ли это защитит его перед фронтовиками, да и всеми, кто видит в памятнике «Героям Сталинградской битвы» не торговый знак , а символ Победы.
И тут мы вступаем в другую область. В очерке «Заметки с затонувшей Атлантиды» я уже говорил о лавинообразном нашествии иностранных слов. Нашествии, в чём-то схожем с оккупацией. С которой никто никакой борьбы не ведёт. Более того, укореняется мнение, что использование иностранных слов и словечек в русской речи всегда уместно, так как подчёркивает элитарность оратора, говоря современным языком, его продвинутость.
В самом деле, наши высшие руководители, да и некоторые руководители среднего звена нефтяной и газовой отраслей сегодня в большинстве владеют одним, а то и двумя-тремя иностранными языками. И в этом нет ничего удивительного. В Европе в обязательную школьную программу входит изучение трёх дополнительных языков, из которых лишь один определяется по выбору учащегося. Впрочем, в каждом колледже свои возможности. Но не об этом речь.
Речь о том, что в странах Западной Европы (таких как Франция, Германия, Италия, да, наверное, и других) принято говорить на своём языке. Просто не представляю, какому всеобщему осуждению был бы подвергнут учёный, выступающий, допустим, по телевидению Германии или Франции и решивший объяснить суть чего-либо с помощью английского слова. Думаю, что больше на ТВ его вряд ли бы пригласили.
А у нас ничего – выходит Эдуард Боос (доктор физико-математических наук, заведующий отделом НИИ ядерной физики МГУ. – Прим. ред. ) на канале «Россия 24» и говорит, что вот есть в английском языке слово (не буду повторять за ним), которое хорошо объясняет физическую суть процесса (разговор идёт о столкновениях частиц в Большом адронном коллайдере). Оратор на глазах у многомиллионной аудитории расписался в своём неумении говорить свободно, не спотыкаясь. То есть в своём косноязычии расписался. И никого из корреспондентов это не шокировало, напротив, его косноязычие лишний раз подчеркнуло его продвинутость – знает английский.
В статье корреспондента bid.ru Александра Пересвета «Made in Russia» (не знаю, почему бы не сказать просто «Сделано в России») академик Геннадий Месяц, говоря о нашем сотрудничестве с другими учёными в ЦЕРНе (Европейском центре ядерных исследований) подчёркивает: «Это обычная международная научная коллаборация , для участия в которой ты вносишь свой взнос. Мы его внесли, так сказать, «натурой», поскольку у нас было налажено производство многого оборудования, которое, к сожалению, не удалось использовать на недостроенном аналогичном коллайдере в Серпухове».
И Геннадий Месяц и Эдуард Боос, безусловно, весьма уважаемые учёные, но мы здесь говорим о языке. «…производство многого оборудования…» А если убрать «многого», а слово коллаборация заменить обычным простым словом сотрудничество? Тем более что слово коллаборация отсутствует в словаре иностранных слов. А французское коллабрасьён и английское коллаборэйшен как раз и означают: сотрудничество, взаимодействие. Средства массовой информации предполагают массовость, и здесь уместно употреблять обычные русские слова. Кажется, как это просто. Ведь в данном случае замечание адресуется умнейшим людям. Вполне вероятно, гордости нашей отечественной науки. Неужто мы имеем дело с тем тщеславием, что затмевает разум.
И тут приходится констатировать, что не так это просто, как кажется. Сегодня очень многое диктует Интернет, в том числе и возможность коллаборации и в хорошем, и плохом смысле. И всё же за Интернетом стоят люди, а людей вполне возможно образовывать. И с помощью толковых словарей, и с помощью порицаний в прессе.
Есть ещё китайский путь, представляющийся неоправданно затратным. (Они отказались от поискового сервиса компании Google и разработали свои поисковые программы, с терминологией на китайском языке.)
Писатель, которому удавалось привнести в родную речь новое слово, всегда гордился этим. Ещё бы – редкая удача! Сейчас же таких «писателей» пруд пруди. Вчера они украшали своей нецензурщиной стены школьных туалетов, а сегодня продвинулись, вошли в Интернет. Они ни перед чем не останавливаются, превращая всё, к чему не прикоснутся, в зловонную помойную яму. Как-то захожу на форум, обсуждался очередной футбольный матч. Слева фотографии участников форума: крокодилы, кролики, львы, зебры, перемежающиеся снимками футболистов – Аршавина, Месси, Руни, Дрогба и, наконец, «мой Жульверн» с птичьими мозгами.
– О! Молодцы, вы уже вовсю пользуетесь моим словом. Я его неделю назад запустил. (Оскорбление, склеенное из двух иностранных слов, что-то наподобие ширпотреба похабного толка.) Это хорошо, – резюмирует так называемый писатель. – Ждите, новые слова ещё будут.
Думается, ждать тут нечего.
Сейчас всё больше и больше начинают пользоваться Интернетом люди в возрасте, которые не владеют английским. И облегчить их жизнь вполне возможно. Есть целое направление в художественной литературе – маринистика. Есть и орфографические словари морских терминов. То же самое можно сделать и для терминов, привнесённых в нашу жизнь Интернетом.
Советская власть в тяжелейших условиях помогала своим согражданам начинать новую жизнь. Были не только индустриализация и коллективизация, но были и бесплатные школы по ликвидации безграмотности – ликбезы. Мы, граждане своей страны, порой не в состоянии оценить действия нашего президента, заставляющего губернаторов, а с ними и всё чиновничество наконец повернуться лицом к Интернету.
Уже сегодня через Интернет можно получать самую свежую информацию о событиях в мире, минуя СМИ. Стихийно создаваемые сообщества: «Живой журнал», «Одноклассники», «Мир тесен», Twitter и другие дают сто очков вперёд любому штату сотрудников официальных СМИ. Потому что в сообществе каждый является как пользователем, так и корреспондентом. Десятки, сотни и миллионы пользователей, и все они рассыпаны по всему земному шару так, что каждый уголок охвачен и Земля как на ладони. Практически любая ложь чиновника может быть раскрыта, так как подвергается в Интернете рассмотрению и анализу со всех сторон. Но я отвлёкся.
Вчера (07.04.2010) на афише «Яндекс» было вывешено объявление: «Администрация Медведева просит Twitter удалить аккаунт президента РФ. И далее в заметке – в Twitter существует учётная запись RU_MEDVEDEV, автор высказывается от лица президента России. И в самом конце заметки – в ближайшее время Дмитрий Медведев планирует запустить на Twitter собственный микроблог».
Я посетил эту подложную страничку. Действительно, размещена фотография нашего президента и вполне конкретный перечень мероприятий, связанных с его участием (он в это время был в Словакии).
Убеждающий перечень. По существу тот, кто его разместил, украл чужой паспорт и выдал себя за президента России. Конечно, возмутительно. Но после кроликов, львов, псевдо-Аршавина и других поразило не это, а сама просьба президента. Её демократичность. Мне говорят – это реклама. Пусть реклама, и всё же в демократичности и ей не откажешь. Можно очень долго доказывать, что ты сторонник демократических реформ и никого в этом не убедить. А можно вот так одной администрации (обладающей властью и серьёзными возможностями воздействия) обратиться к другой, как к равной, и попросить убрать подлог. То есть увидеть в возмутительном поступке своеобразное приглашение в сеть Twitter.
И здесь я опять посожалел, что для многих, ограниченно пользующихся Интернетом, ускользнёт не только демократичность просьбы президента, но и пример корректности его поведения, с какою нам всем надлежит общаться в Интернете.
Словом, свободное плавание по информационному океану предполагает наличие серьёзных учебников по навигации. Увы, их нет. И приказ министра образования и науки РФ Андрея Александровича Фурсенко от 08.06.09 г. № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников…» представляется на этом фоне обессиленной птичкой, которая вместо ожидаемого ветвистого колоска принесла в клюве уже давно проросшее зёрнышко – «Интернет» надо писать с большой буквы.
Впрочем, в свете приоритетных направлений модернизации экономики, обозначенных президентом страны, этого явно недостаточно.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.