Книга девятая

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Книга девятая

Разгневанный Ахилл — герой гомеровской "Илиады". В погоне за троянцем Гектором он трижды обежал стены Трои. Гнев Ахилла назван как предмет повествования в первой строке "Илиады"; "Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына" (пер. Н. Гнедича).

...Иль в описаньях, как ярился Турн... — Сюжет обработан Вергилием в "Энеиде". Царь племени рутулов Турн пошел войной на троянцев и царя Латина после того, как последний изменил свое намерение выдать за Турна дочь Лавинию и пообещал отдать ее руку троянскому герою Энею.

...как злобился Нептун, // Равно — Юнона, Грека утеснив // Своим преследованием или сына // Ниприды... — Гнев Нептуна играет важную роль в сюжете "Одиссеи": морской бог Посейдон (Нептун у римлян) долго преследовал хитроумного грека Одиссея за то, что тот убил сына Посейдона, циклопа Полифема. Энея, сына Киприды (богини Афродиты), преследовала богиня Юнона. Гнев Юноны — движущая сила в сюжете поэмы Вергилия "Энеида".

...трикраты обогнул // Круг равноденственный... — то есть с востока на запад, по широте.

...Путь колесницы Ночи пересек, // От полюса до полюса, пройдя // Колюры... — то есть по долготе. Колюры — название двух больших кругов небесной сферы, проходящих через полюса мира и перпендикулярных друг другу.

...где у подножья Рая Тигр // Свергается под землю... — См. Кн. IV.

...За Понт, за Меотийский водоем... — то есть на север, за Черное море и Азовское.

...По широте, — вверх, к ледяной Оби... // ...по долготе... — С востока на запад Сатана проходит от реки Оронт в Сирии до Дариенского (Панамского) перешейка, и затем в Индостан.

...Признал, что Змий — хитрейшая из них... — "Змей был хитрее всех зверей полевых..." (Бытие, III, 1).

Дриады — лесные нимфы, Ореады — горные.

Делия — греческая богиня-охотница Артемида.

Палес — древнеиталийская богиня, покровительница пастухов и стад.

...измышленные сады... — сады Гесперид.

...Ни те сады, где оживал Адонис... — В Греции во время празднеств в честь бога Адониса сажали так называемые сады Адониса — быстро увядавшие цветы в горшках или корзинах с землей, символ оживающей и умирающей растительности.

...сына // Лаэрта... — Одиссея. Мудрейший из царей — библейский царь Соломон. Одна из его жен была дочерью египетского фараона (3 Царств, III, 1).

Кадм — легендарный основатель Фив, убил чудовищного дракона, сына бога войны Арея. За это были превращены в змей и он, и его жена Гармония, которую Мильтон называет Гермионой.

Божество из Эпидавра... — греческий бог врачевания Асклепий (лат. Эскулап). Под видом змеи он отправился в Рим, чтобы избавить город от мора (Овидий. Метаморфозы, XV).

...посетив // Олимпию и Сципиона мать... — Обеим бог являлся в виде огромного змея. Предание приписывало Александру Македонскому, сыну Олимпии, происхождение от Зевса-Аммона, а римскому полководцу Сципиону Африканскому (Старшему), победителю Гапнибала, —от Юпитера Капитолийского.

...Послушней шли, чем стадо превращенных // На зов Цирцеи. — Цирцея (Кирка)волшебница с острова Эи, с помощью волшебного жезла и напитка превращала людей в животных. Спутников Одиссея она превратила в свиней ("Одиссея", X).

Вскричал Прельститель хитрый... // ...не вняв // Рассудку... он вкусил.Рассказ о грехопадении развернут на основе краткого библейского текста (Бытие, III, 1-6),

...этот вид // Индийцам, населяющим Декан // И Малабар, известен в наши дни. Похожее дерево, растущее в Индии, описано у римского писателя Плиния (Старшего) и в современных Мильтону географиях. Декан и Малабар — районы на юге и юго-западе Индостана.

Амазонки — мифический народ женщин-воительниц.

...И чресла опоясали. — "И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания" (Бытие, III, 7).