Книга восьмая
Книга восьмая
...чья протянулась вервь // Столь далеко... — библейское выражение, употребляемое в Книге Иова (XXXVIII, 5) в том месте, где Иову разъясняется всемогущество творца вселенной и непостижимость его тайн: "Кто положил меру ей (земле. — И. О.), если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?"
...шесть планет... — то есть Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн.
...троякое она // Движенье... // Свершает? — По системе Коперника, Земля участвует в движении трех родов: суточное вращение вокруг своей оси, ежегодное вращение вокруг Солнца и равновесное — ось вращения земного шара всегда сохраняет одно и то же направление (остается параллельна самой себе, что является причиной смены времен года.
Или это припиши // Ты некоторым сферам... — Мильтон имеет в виду известное механическое объяснение движению планет у греков в доптолемеевой астрономии. Отклонение от равномерного поступательного движения планет, видимое изменение их скорости, "попятное" движение приписывались наличию не одной, а нескольких сфер у каждой планеты. Эти сферы, по предположению, вращались вокруг различных осей в различных направлениях и с неодинаковой скоростью.
...Иль солнце от его труда избавь // И это суточное колесо, // Надзвездный и незримый ходкий ромб... — Следует возвращение к системе Коперника. Смысл: избавь Солнце от труда вращаться вокруг Земли, нет нужды и в перводвигателе, который дает вращение звездному небу и планетам вокруг Земли, раз сама Земля вращается вокруг своей оси, и тем легко объясняется смена дня и ночи. Перводвигатель назван ромбом и колесом, так как в древнегреческом языке слово "ромб" имеет значение "магический круг".
Прекрасный этот Рай // Дарю тебе... // Единой плотью, сердцем и душой!До сих пор рассказ Адама развивался сообразно с библейским текстом: "И взял Господь Бог человека (которого создал), и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его" (Бытие, II, 15). Далее в основе рассказа та же глава Книги Бытия (9, 16-17, 19-24), библейский текст введен в поэму.
О рыбах точно так же разумей... — Рыбы оговариваются особо, так как в Библии они не названы среди всех тварей, которым нарекал имена Адам (Бытие, II, 19).
Мой левый бок // Всевышний отворил... — "Левый" является добавлением Мильтона по сравнению с библейским текстом: "И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку" (Бытие, II, 21. См. также примеч. к Кн. II, с.69).
...Заходит Солнце за зеленый мыс... — Зеленый Мыс — самая западная точка Африки. Мильтон помещает Гесперид (см. примеч. к Кн.Ill, с.96) на "изумрудных островах" — островах Зеленого Мыса.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава восьмая
Глава восьмая Олег отказался подписать обвинительный акт, несмотря на щедро применяемые «методы воздействия», и это усугубило тяжесть обвинения. После того, как приговор о расстреле был зачитан, его перевели в камеру смертников. Подать просьбу о помиловании он не
Главка восьмая
Главка восьмая 8Вот я на пати в приличном бостонском доме, где собрались сливки эмигрантского общества, разговариваю с симпатичной тетей возраста окончательного опадения лепестков, которой хочется просветить меня по полной. И мило улыбаясь, она говорит мне: «О нас здесь
Глава восьмая
Глава восьмая Разумеется, мы всячески бились отучить наших жидков от «падежа», и труды эти составляют весьма характерную историю.Самый первый одобрительный прием в строю тогдашнего времени был хороший материальный окрик и два-три легких угощения шатоскуловоротом. Это
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ Впервые— ОЗ, 1884, № 3, отд. II, стр. 113–126 (вып. в свет 16–18 марта). Под заглавием «Между делом» и за подписью «Dixi». В Изд. 1884 статья перепечатана с незначительной стилистической правкой и изъятием двух заключительных абзацев — «воззвания» о денежной помощи
Глава восьмая
Глава восьмая …Написав стихи для «Красной звезды», я передал их по телефону стенографистке в редакцию, и в середине дня мы выехали на двух машинах, «пикапе» и «эмочке», под Ельню, где действовала оперативная группа частей 24–й армии, которой командовал генерал–майор
Глава восьмая
Глава восьмая От Алма–Аты до Красноводска мне предстояло добираться поездом, через Ташкент — Ашхабад, а как дальше от Красноводска, пока оставалось неизвестным — то ли самолетом, то ли пароходом.Когда я приехал в Ташкент, встретивший меня на вокзале корреспондент
Часть восьмая
Часть восьмая Чем сердце успокоится?Ну и каковы перспективы, просто жить? Без бунтов, без закручивания гаек, без взаимного ожесточения?Да пока никаких. В сложившейся системе у населения аборигенов, а особенно у молодежи нет будущего. Экономика сырьевая, для ее
ГЛАВА ВОСЬМАЯ.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ. Карлсхорст — одно из восточных предместий Берлина. Вскоре после окончания войны несколько кварталов в центре Карлсхорста были отделены от остальных улиц и домов высокой железной решеткой. Кое-где решетка переходила в забор из колючей проволоки. Вдоль
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ Я спустился в вестибюль, раздумывая, не поужинать ли в ресторане. Я сильно проголодался, вероятно, из-за двух рюмок коньяка, выпитых у Хиды. До получки оставалось около тридцати рублей, и я мог позволить себе лапшу с подливой, стакан вэймэйсы и чашку кофе
Книга первая: "ЗАГОВОР". Книга вторая: "ВОЗМЕЗДИЕ".
Книга первая: "ЗАГОВОР". Книга вторая: "ВОЗМЕЗДИЕ". Книги описывают события, происходящие в России в ближайшем будущем, после ухода Б. Ельцина; в них говорится о том, как новая власть в России начинает собирание своих отторгнутых и разоренных земель как Россия всем воздает
П. Пильский Новая книга «Русскиx записок» (книга 3) <Отрывок>{196}
П. Пильский Новая книга «Русскиx записок» (книга 3) <Отрывок>{196} Сергей Есенин придумал — точнее, нашел для себя — забавную, но и поучительную игру. На кусках картона он писал разные слова и бросал иx в корзину. Потом вынимал, раскладывал иx на столе, получались разные
Глава восьмая
Глава восьмая За окошками избы бормотал дождь. На дворе едко скрипела и хлопала под ударами ветра незапертая калитка. Где-то далеко, далеко ревела корова.— Выезжать надо пораньше, — с вечера сказал Романюта заплаканной жене, — скотину в поле погонят, и выезжать…Так и
Людмила Лаврова РУССКАЯ КНИГА МЕРТВЫХ (То, что ты открыл — это не книга, а дверь. Пророчество и предостережение Юрия Козлова)