По крымско-славянской традиции

По крымско-славянской традиции

Литература

По крымско-славянской традиции

ФЕСТИВАЛЬ

Мыс Казантип — уникальное место побережья Азовского моря, это заповедник международного значения, охраняемый ЮНЕСКО. Казантип в переводе с тюркского означает «дно котла». Мыс действительно похож на котёл диаметром около трёх километров. В 70-х годах прошлого века здесь, на берегу Ахташского солёного озера, началось строительство Крымской атомной электростанции, для работников которой в 1978 году был основан город Щёлкино, названный в честь профессора-атомщика К. Щёлкина. После трагедии в Чернобыле по Крыму прокатилась волна протестов против возведения здесь атомной электростанции, и в 1989 году её строительство было заморожено. Городу в наследство остался только машинный зал реактора, где проводились впечатляющие по звуковым и световым эффектам дискотеки музыкального фестиваля «КаZантип», на который собиралась молодёжь со всего Советского Союза, а мыс Казантип стали называть музыкальным. Но после прошедшего в этом году в г. Щёлкино первого международного литературного фестиваля «Славянские традиции — 2009», проведённого Союзом писателей России, Конгрессом литераторов Украины, «Литературной газетой», газетами «Российский писатель», «Литература и жизнь», литературным альманахом «ЛитЭра» при поддержке радиостанции «Голос России», центральных российских и украинских СМИ, Казантип можно называть и литературным.

Из России, Украины и?Казахстана сюда прибыли финалисты литературного конкурса, проведённого весной в рамках

подготовки к фестивалю. В жюри входили с украинской стороны: Юрий Каплан (председатель Конгресса литераторов Украины (КЛУ), руководители отделений КЛУ Валерий Басыров (Крымская литературная академия), Владимир Спектор (Межрегиональный союз писателей Украины), Сергей Главацкий (Южнорусский союз писателей); с российской стороны: известные поэты Евгений Рейн и Владимир Костров, литературные критики и прозаики Сергей Казначеев, Александр Торопцев, Валерий Казаков, а также главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, который возглавил оргкомитет фестиваля. По результатам конкурса были выявлены 56 финалистов — поэтов и прозаиков из Казахстана, Южной Осетии, Карелии, Ростова-на-Дону, Томска, Москвы, Киева, Симферополя, Одессы, Севастополя, Луганска, Николаева, Днепродзержинска и многих других городов.

Четыре фестивальных августовских дня были насыщены яркими и запоминающимися событиями. Программа была составлена так, чтобы писатели могли не только прочитать со сцены стихи и прозу, посетить литературные музеи Крыма, но и позагорать на песчаном берегу Азовского моря.

Литературные чтения, как и все основные мероприятия, проходили в ДК «Арабат» г. Щёлкино, где была организована и выставка-продажа книг участников фестиваля. Открыл фестиваль Юрий Поляков, обратив внимание на то, что такие форумы нужны для преодоления разобщённости писателей, которые оказались по разные стороны границ после распада Советского Союза. Он отметил также, что фестиваль — это диалог, дискуссия, способствующие обогащению русского языка и развитию литературы, и отрадно, что форум собрал писателей, сохранивших глубинное внутреннее единство.

Литературное творчество — это дело личное, одинокое, поэтому контакты между писателями очень нужны, считает Евгений Рейн. Поэты должны встречаться, знакомиться, читать стихи, дискутировать. Очень хорошо, сказал он, что такой форум проходит в Крыму, так как Крым — это золотой остров литературы, где история славян перекрестилась с культурными традициями древности: Эллады, Генуэзской республики, Османской империи. Многие великие русские писатели бывали в Крыму, черпали здесь вдохновение, творили…

Владимир Костров отметил, что русская литература держится не столько на совершенстве средств изображения, сколько на высокой духовности, нравственности, традициях православия. Настоящий писатель, создавая своё произведение, должен оставаться реалистом. Несмотря на то что мы живём в разных странах, мы не можем отвернуться друг от друга, потому что нас объединяют кровное родство, общая история, и самое главное — русский язык, великий и могучий. Это наша общая Родина.

Сергей Казначеев указал на удачное название фестиваля, сравнил литературные традиции с реками. Есть реки полноводные, а есть неглубокие, пересыхающие, отметил он, и задача современных писателей — сохранить традиции великих русских классиков, наполнить литературные реки чистой водой.

Голова Щёлкинского городского совета Владимир Шкалаберда высказал пожелание, чтобы литературный фестиваль «Славянские традиции» стал ежегодным. Мы живём в непростое время, но в традиции славян — в трудные моменты объединяться. Пусть сегодня мы разделены границей, но мы едины духовно, отметил он.

Автор этих строк говорила об идее создания фестиваля, о том, как осенью 2008 года она предложила Юрию Каплану, председателю Конгресса литераторов Украины, собрать в Крыму писателей. Каплан горячо поддержал идею проведения литфорума.

К сожалению, Юрий Григорьевич трагически погиб незадолго до начала фестиваля…

Насыщенным оказался творческий вечер Ю. Полякова, рассказавшего об истории «Литературной газеты», её редакторах, сотрудниках и авторах в разные годы, о нынешней политике издания, направленной на наиболее полное освещение литературного процесса в России и за рубежом.

Приятные впечатления оставили экскурсии и выездные выступления участников фестиваля в Севастополе, Феодосии и посёлке Старый Крым. Гости осмотрели многочисленные экспозиции и выступили перед творческой интеллигенцией в Литературно-художественном музее, Доме-музее А.С. Грина, Доме-музее К.Г. Паустовского посёлка Старый Крым, в Морской библиотеке им. адмирала М.П. Лазарева и Доме культуры Севастополя, Доме-музее А.С.Грина и картинной галерее им. И.К. Айвазовского в Феодосии, на дружественном Волошинском фестивале в Коктебеле.

В поэтическом турнире «Поэтри-слэм», который Юрий Поляков предложил назвать «Стихоборьем», 1, 2 и 3-е места заняли соответственно Любовь Матвеева (Севастополь), Сергей Кривонос (Сватово) и Анатолий Лемыш (Киев). Со сцены звучали стихи и проза победителей фестиваля. Ими стали: в номинации «Стихотворение на свободную тематику»: 1, 2 и 3-е места соответственно — Людмила Шарга (Одесса), Алёна Щербакова (Одесса) и Евгения Красноярова (Одесса); в номинации «Стихотворение о любви»: Алексей Торхов (Николаев), Вероника Сенькина (Москва), Ирина Карпинос (Киев); в номинации «Стихотворение о Крыме, Украине или Н.В. Гоголе»: Людмила Некрасовская (Днепропетровск), Анатолий Лемыш (Киев) и Алексей Торхов (Николаев); в номинации «Стихотворение по библейским мотивам»: Анатолий Лемыш (Киев), Алёна Щербакова (Одесса) и Алексей Торхов (Николаев); в номинации «Литературный перевод»: Станислав Бойко (Днепродзержинск), Ольга Ершова (Одесса) и Людмила Салтыкова (Рязань); в номинации «Малая проза»: Александр Леонтьев (Одесса), Александр Муленко (Новотроицк) и Надежда Васильева (Петрозаводск). Также многие из этих авторов удостоены призов зрительских симпатий.

Победители были награждены грамотами Союза писателей России, дипломами фестиваля, специальными статуэтками. Станислав Бондаренко (руководитель Киевского отделения КЛУ) вручил победителям уникальные антологии, изданные Юрием Капланом, «Украина. Русская поэзия. ХХ век». Владимир Спектор вручил литературные премии: Михаилу Бондареву и Людмиле Шарге — им. «Молодой гвардии», Анатолию Лемышу и Алексею Торхову —

им. Владимира Сосюры, Надежде Васильевой и Ирине Карпинос — им. Татьяны Снежиной, Станиславу Бойко — им. Олега Бишарева, Юрию Полякову — им. Бориса Гринченко, Владимиру Кострову — им. Григория Сковороды, Евгению Рейну — им. Тараса Шевченко, Ирине Силецкой — им. Михаила Матусовского. Валерий Басыров пообещал выпустить за счёт своего издательства «Доля» итоговый сборник фестиваля.

Ирина СИЛЕЦКАЯ, организатор фестиваля