О МАЛОРОССИЙСКИХ ПЕСНЯХ
О МАЛОРОССИЙСКИХ ПЕСНЯХ
(Варианты по ПЖМНП, 1834)
Только в последние годы, в эти времена стремления к самобытности и собственной народной поэзии, обратили на себя внимание малороссийские песни, бывшие до того скрытыми от образованного общества и державшиеся в одном народе.
После „в одном народе“: Доказательством этому служат вышедшие недавно издания гг. Максимовича и Срезневского
(Сноска) Впрочем, любители музыки и поэзии могут несколько утешиться: недавно издано прекрасное собрание песен Максимовичем, и при нем голоса, переложенные Алябьевым.
нет.
Выступает ли козацкое войско в поход с тишиною и повиновением; извергает ли из самопалов потоп дыма и пуль; кружает ли вольно мед, вино; описывается ли ужасная казнь гетмана, от которой дыбом подымается волос, мщение ли козаков, вид ли убитого козака, с широко раскинутыми руками на траве, с разметанным чубом, клекты ли орлов в небе, спорящих о том, кому из них выдирать козацкие очи: всё это живет в песнях и окинуто смелыми красками.
описываются ли
Годы эти были проводимы женщинами в тоске, в ожидании своих мужей, любовников, мелькнувших перед ними в своем пышном военном убранстве, как сновидение, как мечта.
мужей и любезных
Против него ничто вся остальная жизнь; она живет одним этим мгновением.
одним им, одним этим
Жди меня, пока не возвращусь из дальней дороги».
я не возвращусь
О, если б я знала, если бы видела, откуда будет ехать мой милый: я бы ему по всей дороге мостила мосты из зеленого тростника и всё бы ждала его в гости.
я видела
«Зачем же ~ сердце».
Если с такою, как я, то… помоги ему, боже! когда же не с такою, но с худшею — разлучи его, боже!
Везде новые краски, везде простота и невыразимая нежность чувств.
Везде новые черты, новые краски
Часто вместо целого внешнего находится только одна резкая черта, одна часть его.
целого внешнего предмета
Шли коровы из дубровы, а овечки с поля.
Выплакала кари очи, край милого стоя.
Ой ревнула корова из череды йдучи:
Наскучило миленького ждучи
Во многих песнях нет одной общей мысли, так что они походят на ряд куплетов, из которых каждый заключает в себе отдельную мысль. ПЖМНП, 1834;
Ар — одной мысли
Но зато из этой пестрой кучи вышибаются такие куплеты, которые поражают самою очаровательною безотчетностью поэзии.
очаровательною
Они никогда не могли излиться из души человека в обыкновенном состоянии, при настоящем воззрении на предмет.
в прозаическом состоянии
Только тогда, когда вино перемешает и разрушит весь прозаический порядок мыслей, когда мысли непостижимо странно в разногласии звучат внутренним согласием, в таком-то разгуле, торжественном, больше нежели веселом, душа, к непостижимой загадке, изливается нестерпимо-унылыми звуками.
в каком-то разгуле
Только тогда, когда вино перемешает и разрушит весь прозаический порядок мыслей, когда мысли непостижимо странно в разногласии звучат внутренним согласием, в таком-то разгуле, торжественном, больше нежели веселом, душа, к непостижимой загадке, изливается нестерпимо-унылыми звуками.
более нежели
Только тогда, когда вино перемешает и разрушит весь прозаический порядок мыслей, когда мысли непостижимо странно в разногласии звучат внутренним согласием, в таком-то разгуле, торжественном, больше нежели веселом, душа, к непостижимой загадке, изливается нестерпимо-унылыми звуками.
в непостижимой загадке
Весь таинственный состав его требует звуков, одних звуков. ПЖМНП, 1834;
Ар — нет
Иногда звуки ее принимают мужественную физиогномию; становятся сильны, могучи, крепки; стопы тяжело ударяют в землю, и кажется, как будто бы под них можно плясать одного только гопака.
После «только гопака»: или трепака
Он отделяется вдруг от земли, чтобы ударить в нее блестящими подковами и взнестись опять на воздух.
чтобы сильнее ударить
Ничто не может быть сильнее народной музыки, если только народ имел поэтическое расположение, разнообразие и деятельность жизни; если натиски насилий и непреодолимых вечных препятствий не давали ему ни на минуту уснуть и вынуждали из него жалобы и если эти жалобы не могли иначе и нигде выразиться, как только в его песнях.
выше