Каракули ишака

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Каракули ишака

«Сарай» по-тюркски – «дворец». Не странно ли, что у «хозяев» словом «сарай» именуется дворец, а у «рабов» – «крытое нежилое помещение для хозяйственных нужд»? Если тюрки-кочевники – завоеватели, то почему в русском языке нет значительных заимствований названий оружия, понятий государственного устройства, пенитенциарной системы, но есть немало заимствований из сферы товарно-денежных отношений? (Деньга, казна, казначей, барыш, хозяин, харч, серьга, алмаз, изумруд, атла?с, миткаль, бязь, тесьма, башмак, колпак, фата, чулок, кафтан.) Такие слова, как «палач, тюрьма, шериф» (шериф – вообще удивительное «русско-ордынское» явление!) считаются сомнительными даже такими «великими тюркологами», как Е.Н. Шипова, составитель «Словаря тюркизмов в русском языке» (около 2000 слов) [50] . Словарь вышел в 1976 г. в Алма-Ате, что весьма показательно, и мгновенно стал «библией» пантюркистов. Нельзя сказать, что позицию авторов словаря не подвергали критике. Подвергали. И серьезной. В частности, Н. Баскаков и И. Добродомов в своей рецензии отмечали, что словарь «перегружен сомнительными или явно не доказанными этимологиями. Иногда автор сам проводит подобные этимологии, иногда сомневается в подобных явно ложных этимологиях, а иногда некритически соглашается с высказанными ранее у других авторов» [51] . Также вызывает вопросы и методология составителя. Слова, заимствованные не непосредственно из тюркских, а опосредованно, через европейские языки (та же пресловутая «оТтоманка», «диван», «киоск», «жасмин» и пр.), пришли в Россию из Европы, то есть следствием «монгольского» завоевания никак быть не могли. Тем не менее они обозначены как «тюркские заимствования» – ну кто там будет разбираться спустя 20 лет! Раз «Иго» было, то ВСЕ, что есть в тюркских, заимствовано непосредственно и никак иначе! (По Геббельсу – имеет значение, как написали об этом газеты. А тут не просто газета, тут академический труд!) Ну и что, что этимологии ложные, это знают несколько человек, которые сами способны выводить этимологии – для студента, а тем более для обывателя – это наука. Академическая наука! Это еще один пример того, как перо ученого может быть очень серьезным оружием. Весь вопрос в гражданской позиции. Большинство заимствованных «тюркизмов» (и тут авторы словарей согласны друг с другом) относится не к XII – XIII вв. (временам «монгольского» нашествия), а значительно позднее. Достоверно говорить о масштабных заимствованиях можно лишь начиная с XVI века! Что это за заимствования? XVI век: артель, чулан, юфть, амбар (вот, это просто-таки замечательное доказательство нашествия «кочевников»-скотоводов!), арап, барабан, барс, бахрома, бахча (и снова кочевники! Наверное, у них имел место «кочевой» метод выращивания бахчевых культур, ну, как у славян подсечно-огневой способ земледелия), бирюза, бугор, буланый, бурав, войлок, вьюк, епанча, ишак, кайма, кандалы, каурый, кистень, колчан, кушак, лапша, лафа, саранча, сундук, таз, толмач, тулуп, чалма, чалый, чемодан, чердак, яр.

Что из этого может быть атрибутом «завоевателей»? Кандалы, кистень, колчан… Ну, с натяжкой, хотя кистень – атрибут скорее бандитов, нежели солдат регулярной армии, кстати, как и кандалы. А вот почему «колчан» датирован аж XVI в.? Общеизвестно , что «татары» славились своими лучниками. В чем возили стрелы лучники времен «Орды»? Как это называлось? Почему слово пришло 200 лет спустя после событий?

Пойдем дальше. XVII век: каракули, штаны, яшма, айва, лиман, шашлык, аркан, кисея, нефть (во, оказывается, кому мы должны быть благодарны за «экономику трубы»!), фитиль, балаган, балда, башлык, беркут, изюм, кавардак, каланча, капкан, караван, карга, кинжал, кирка, кузов, кумач, нашатырь (???) – так и представляется картина каких-нибудь «Митьков»: Петр I покупает хлористый аммоний (NH4Cl) для опытов у «татарских» «баскаков». Очаг, сазан, сарай, сафьян, севрюга, сурьма (видать, действительно были знатные химики эти «татары»!), табун, туман, утюг (?), халат, чугун (??? кочевники были знакомы с производством чугуна?), шайка (таз), шалаш. Особенно хотелось бы остановиться на пресловутом «сарае»… Рабы приходят к хозяину (например, привезли дань) и, узнав, что «злой татарин» живет в «сарае» – дворце, вернувшись домой, соорудили надворную постройку «из того, что было» и «в отместку» назвали постройку «сарай». Версия. Но несколько того-с, слишком вычурно. А ведь для того, чтобы слово заимствовалось, подобные поступки должны иметь массовый характер (ну русские известные психи, чего с них взять!). Версия без извращений. «Москали», осуществляя колонизацию «мордовских болот», сталкивались с тем, что тамошняя знать называла «сараем» не совсем то, что русские привыкли называть «дворец» или «палаты» (кстати, и то и другое – русские или по крайней мере общеславянские слова). Как известно, слово появляется тогда, когда появляется объект номинации. XVIII век: ура (? – скорее это казачье), баклажан, башка, игрений, изъян, кабан, кадык (??), камыш, карандаш, кибитка, парча, плов, сурок, сычуг, тормоз (??), туша, фарфор (тюрки славились на весь мир именно своим фарфором, явно заимствованное тюрками слово из перс.-араб. fahf?r «титул китайского императора, название области в Китае, фарфор из этой области» от др.-перс. bаhарuhrа-, кальки кит. tien-tse «сын неба». Отсюда русск., белор. фарфор, укр. фарфу?р, польск. farfura. Русск. фарфор – уже в уст. морск. (1724 г.) Почему исключается прямое заимствование слова из персидского? Ведь «торговое представительство» Персии на Волге – реальность, и чем-то же они торговали? Почему не китайским фарфором? Потом от них уже это слово распространилось в окружающие тюркские); ханжа, бакалея, дымка (ткань), пай (доля), тюк (???), шаровары, балык, буран, ералаш, кутерьма, лаваш. XIX век: айда, алыча, балбес, карапуз (???), кетмень, кизил, кобура (??), папаха, сарыч, тюбетейка, хурма, чекмень, якшаться, люля-кебаб, чурек, тахта (! Во когда, по мнению лингвистов, в русском языке появилось это слово! А вы тахта+ мышь… Нет, все-таки определенно русский язык надо знать, прежде чем заниматься какими-то реконструкциями!).

Теперь проанализируем все эти заимствования. Вы уверены, что такой набор, как «ишак», «тормоз», «балбес», «каракули» «ералаш», «кутерьма», «кавардак», «лапша» «балаган», «балда», «нефть» – лучшее, что можно взять для строительства российской государственности? Нет, несомненно, в последние годы она как раз на этих понятиях и строится, но так было далеко не всегда. Судя по всему, такого количества «тюрков» [52] у власти не было и в самые мрачные годы «ига». Россия все-таки знала времена и богатства, и политического триумфа, и господа «евразийцы», окопавшиеся в коридорах власти, не могут этого не знать. Нас же кормят бреднями о «великой (Монгольской) империи». Да не было ее и быть не могло. Иначе были бы в тюркских языках хоть какие-то следы собственной единой независимой государственности. Османы – не в счет. Османскую империю вскормила Британия.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.