Читайте также
Глава XXVIII
Хотя мне и представляется теперь случай, любезный читатель, коснуться Бреры* и Амброзианы* и преподнести тебе мои суждения об искусстве, я, однако, пронесу мимо тебя чашу сию и удовольствуюсь замечанием, что тот самый узкий подбородок, который придает оттенок
XXVIII
В то время когда вокруг N суетился первый семейный суд и адвокаты азартно кусали друг друга, страх внутри зашел настолько далеко, что на одном таком лающем заседании, отрешенный от страстей и слушаний, он, целиком занятый единственной мыслью, вдруг совсем как
XXVIII
Новая низость Надода. — Смерть Черного герцога. — Лемминги. — Надод за себя отомстил.С СИГУРДОВОЙ БАШНИ ОТКРЫВАЛСЯ великолепный вид на окрестности. Не желая порицать отца, Эдмунд медленно поднялся по лестнице, чтобы там, наверху, хоть немного успокоиться, созерцая
ГЛАВА XXVIII. РУССКИЕ ЕВРЕИ
Государство Израиля было построено на ожидании массовой иммиграции. Без этого Бен Гурион не пошел бы на изгнание палестинцев в 1948 году и на захват арабских земель. Первые волны иммиграции в Израиль из Восточной Европы охватили беженцев,
XXVIII. ДЕДЫ
Ему кудри солили солью да сединой,Ему долю судили со всей землей единуВели его каты,Гладки да брюхаты,Топили в болотеПри бедном народеТы, Пугач, боброва борода,Боброва борода, царева голова,Царева голова, мужичья судьба,Мужичья судьба, кнут да дыбаДеды наши
XXVIII
Во мне в свое время тоже было достаточно интеллектуальной спеси, и если я, как мне кажется, избавился от нее, то это не моя заслуга: просто мне довелось больше путешествовать, чем многим другим писателям. Я люблю Англию, но никогда не чувствовал себя там вполне дома.
XXVIII
И действительно, в основании того положения, в котором находятся люди, живущие чужим трудом, лежит не только верование, но целое вероучение, и не одно, а три вероучения, веками нараставшие друг на друга и сплотившиеся в один чудовищный обман — humbug, как говорят
Глава XXVIII
Аррия
В «Письмах» Плиния Младшего[46] (Epistularum ?b., Ill, 16, 3) описана странная сцена: женщина производит над собой «опыт смерти», желая предложить ее супругу так, чтобы он не боялся страданий. Аррия Старшая вонзает кинжал себе под левую грудь, затем выхватывает из раны
Глава XXVIII. Братаны (2)
Tempora mutantur
Если на западном берегу «Великой Воды» не обошлось без сложностей, то на берегу восточном, куда казаки добрались по Ангаре, через Селенгу, все было гораздо тише. Не так, чтобы вовсе в воздусях благорастворение, но, во всяком случае, терпимо, а
XXVIII. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНЫЙ ФОНД (МВФ)
Новые международные финансовые структуры, такие как МВФ, ВСЕМИРНЫЙ БАНК, или БАНК МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА, основываются для того, чтобы взять в свои руки всю экономику в масштабах целой планеты. Невероятно большие ежегодные
Письмо XXVIII. С. Л. - Д. Ц.
10 июля 2002 Путем жемчужного зерна Ничего себе футурум Вы нарисовали! Да еще вроде как желательный. Чтобы, типа, наш человек научился жить с вещью, как на Западе - в три акта: купил попользовался - выбросил. Этакий унылый разврат: всего лишь три глагола
XXVIII
Поездка курьером из Аддис-Абебы в Джибути
Сборы в путь. — Покупка мулов. — Проводы. — Мои слуги и мулы. — В хижине Ато Павлоса. — Пожар в степи, — Встреча с войсками раса Маконена. — Ночлег в хижине. — Земляные блохи. — У monsieur Drouin. — Харар ночью. — У геразмача
XXVIII. ЗАНИМАЮЩЕМУ ВАЖНОЕ МЕСТО
Статья, по всей вероятности, адресована А. П. Толстому или, во всяком случае, основывается на беседах с ним. Гоголь считал А. П. Толстого «государственным человеком». В письме Языкову от 12 ноября 1844 г. он писал о Толстом: «Он много видел, был два
XXVIII
Неудача, постигшая спиритическій журналъ и «клубъ чудесъ», о программ? и д?ятельности котораго, къ сожал?нію, не им?ется никакихъ св?д?ній, — не заставила Олкотта опустить руки. Бодрый, идущій на проломъ и въ то же время очень практичный янки, — онъ придумалъ, наконецъ,
XXVIII
Во мне в свое время тоже было достаточно интеллектуальной спеси, и если я, как мне кажется, избавился от нее, то это не моя заслуга: просто мне довелось больше путешествовать, чем многим другим писателям. Я люблю Англию, но никогда не чувствовал себя там вполне дома.