Как это делается в Китае

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Как это делается в Китае

Как это делается в Китае

Поверх барьеров

В ЦСЛК состоялся вечер современной китайской литературы, организованный в содружестве с Институтом Конфуция, восточным факультетом Санкт-Петербургского государственного университета и консульством КНР в Санкт-Петербурге.

Как выразился доцент кафедры китайской филологии Алексей Родионов, открывший вечер, наш быт наполнен китайскими товарами, но мы плохо представляем, чем живут и о чём мечтают жители огромной страны. На сегодняшний день в Китае около 10 млн. писателей - публикующихся и состоящих в различных союзах писателей - начиная с уездных. В главном, или "большом", Союзе китайских писателей состоит 9200 членов. Из них 170 наиболее заслуженных писателей получают ежемесячную дотацию. В книжных магазинах, которые напоминают гибрид читального зала и базара, люди могут просто сидеть на полу и читать книги - легко найти и произведения классиков "китайского соцреализма", писавших о революционных походах, и современных фантастов, которые нисколько не страдают от отсутствия государственной опеки и плывут своим курсом. Например, тридцатилетний мастер китайского фэнтези Го Цзинмин за последний год заработал изданиями своих книг, вышедших огромными тиражами, 25 млн. юаней, или 125 млн. рублей.

О творчестве Мо Яня, лауреата Нобелевской премии 2012 года, рассказал переводчик его книг "Страна вина" и "Большая грудь, широкий зад" Игорь Егоров. Он же, делая обзор основных тем, волнующих китайских читателей, остановился на двух популярных жанрах - исповеди коррупционеров (условно назвав их "Как это делается в Китае") и практических советах по выживанию в больших офисных коллективах.

Определённый интерес к современной китайской прозе проявил писатель и главный редактор "Роман-газеты", лауреат премии Дельвига Юрий Козлов, выступивший на встрече. Поэт и литературный критик Алексей Филимонов рассказал о своём опыте перевода китайских авторов.

В вечере приняли участие консул по культуре госпожа Би Липин, директор Института Конфуция госпожа Ван Тун, зав. кафедрой китайской филологии восточного факультета, профессор А.Г. Сторожук и студенты восточного факультета.

Вечер закончился китайскими чайными церемониями на русский манер.

Д.К.