Книжный ряд

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Книжный ряд

Книжный ряд

Нина КОРЧАГИНА. Три дня в раю. Впечатления паломницы . - М.: Изд. "Грифон", 2012. - 128 с. - 300 экз.

"Не всякий может побывать в Иерусалиме и Дамаске[?]" - так начинается издательская аннотация к книге красногорской писательницы, и она сбивает с толку. Потому что не только о ближневосточных исторических городах идёт речь, но и о куда более близких и более доступных нам местах, о Почаевской лавре (Тернопольская область Украины) и о Соловках. И уже то, что Нина Корчагина соединила под одной обложкой святые места, расположенные в разных государствах, придаёт её книге особую ценность. Ибо вера не ведает земных границ.

Нина Корчагина написала свои впечатления лёгким современным языком, не прибегая к распространённым приёмам стилизации, подделки под старину, нарочитой торжественной благостности. Рядом с домом, где жил Савл, апостол Павел, основатель христианской церкви, у неё промышляет уличный воришка, кое-кто из местных жителей бросает на иноземных паломников враждебные взгляды, - а как может быть иначе. Одно из достоинств книги - "вписанность" священной истории в современность, в жизнь самого автора и её семьи. Идёт ли речь о Николае Угоднике, имя которого известно каждому на Руси, или о великой княгине Елизавете, зверски убитой коммунистами в Алапаевске в 1918 году и нашедшей последнее упокоение в Иерусалиме.

Политические реалии минувшего столетия приходится упоминать не только в связи с судьбой великой княгини. Автор, рассказывая об Илье Муромце, ненавязчиво излагает его биографию и попутно о том, что образ святого богатыря "корректировался" в советское время: надо было убрать из него "церковную" составляющую, в частности, вычеркнуть судьбоносный эпизод - приход к Илье самого Христа с двумя апостолами[?]

Очень хорошую, очень полезную книгу написала Нина Корчагина.

Наталья МАРТИШИНА. Марьям : Лирическая поэма. - Сергиев Посад, 2011. - 240 с.: ил. - 500 экз .

Поэтесса и культуролог Наталья Мартишина известна поэтическими переложениями произведений древнерусской литературы ("Задонщина", "Повесть об Андрее Критском", "Повесть о Петре и Февронии Муромских" и других), поэтической энциклопедией народных промыслов России и путеводителем "Сергиев Город" и, конечно, своей лирикой. В этой книге она представила читателю своего рода эксперимент: написала большую по объёму поэму, целую книгу, от лица женщины другой культуры, жительницы дагестанского аула. Как тут не вспомнить есенинскую строфу: Издревле русский наш Парнас / Тянуло к незнакомым странам, / Но больше всех лишь ты, Кавказ, / Блистал таинственным туманом. Конечно, подобных "экспериментов" полно и в русской, и в зарубежной литературе, но случай с поэмой сергиевопосадской писательницы особый.

Понятие "Кавказ" в России сейчас воспринимается иначе, нежели в есенинские времена, оно политизировано до крайности, с Кавказом ассоциируются темы нестабильности, национализма, экстремизма, терроризма. Ничего этого в поэме "Марьям" нет. Глубокая симпатия к Дагестану, к обычаям его народа пронизывает всю книгу. При этом в ней даётся информация о том, что автору не доводилось бывать в тех краях. Сама Наталья Мартишина рассказывала о том, что к написанию поэмы её подвигло увлечение дагестанской литературой - прежде всего публицистикой Фазу Алиевой и, конечно, знаменитой книгой Расула Гамзатова "Мой Дагестан". Прекрасный пример позитивного влияния одного поэта на другого!

Необходимо также отметить, что книга богато иллюстрирована репродукциями работ художника Дмитрия Воронцова, который в отличие от Натальи Мартишиной не раз бывал в Дагестане. К сожалению, все иллюстрации чёрно-белые, качество печати оставляет желать много лучшего. А нам остаётся только мечтать о том, чтобы увидеть когда-нибудь эту книгу в подарочном исполнении.

Валентина ПЛЕТНЁВА. Женщина земная [?]: Сборник прозы и стихотворений. - М.: МГО СПР, 2012. - 98 с.: ил. - 300 экз.

Уже несколько лет Валентина Плетнёва руководит солнечногорским ЛИТО "Сенеж", работу которого сумела хорошо наладить после периода, как говорится, разброда и шатаний. А то, что занимается она и поэзией, и прозой, и публицистикой, помогает находить общий язык с представителями всех жанров. Себя она больше числит по разряду поэзии и сдержанно возражает тем, кто видит в ней прежде всего прозаика.

В творчестве Валентины Плетнёвой, дочери фронтовика, значительное место занимает патриотическая тематика. Вот её стихотворение "Эхо войны":

Отец стонал, и мы не спали[?]

Во сне кричал: "Вперёд! Вперёд!"

Мы от атак душой устали,

Как весь измученный народ[?]

[?]Уж нет отца.

Не слышно стонов.

Бойцов всё меньше во дворе.

И благодать церковных звонов

Летит им в память на заре.

Мне тоже представляется, что её природе больше соответствует проза. У Валентины Плетнёвой есть завидная и далеко не всем дающаяся способность писать кратко. И тематика ей даётся самая разная - от щемящих душу рассказов о военных временах до юмористических сюжетов (например, о том, как на собаке опробовали виагру). Но так или иначе, а работает Валентина Плетнёва упорно, и (я знаком с её творчеством давно). "Женщина земная[?]" свидетельствует о росте её мастерства.

Федот СМУРОВ