Поэзия Якутии
Поэзия Якутии
Многоязыкая лира России
Поэзия Якутии
Уходит молодость в солдаты
Семён ДАНИЛОВ
(1917–1978)
Обелиски
Война до нас не добрела,
Не подступала даже близко,
Но нет в Якутии села,
Где б не стояло обелиска.
И ты задумайся в тиши
Над тем, что выскажу
теперь я:
У человека три души
Есть по якутскому поверью.
И в край родной со всех дорог,
Как только
с жизнью распрощалась,
Стремится главная из трёх –
Та, что от Матери досталась.
...В свершеньях нынешней поры
Повсюду с нами, вечно юны,
Вы – века нашего Нюргуны,
Борцы за правду – Манчары!
Перевод И. ФОНЯКОВА
Леонид ПОПОВ
(1919–1990)
Солдаты
Уходит молодость в солдаты,
ступает на родной порог,
так безмятежно и крылато
надев па плечи вещмешок.
Суровость важная на лицах.
Протяжный вздох.
Короткий смех.
И разноцветно серебрится
лихих ушанок штатский мех.
Вот выстроились по ранжиру.
Вот прогремело «шагом-арш!»
Пошла служить надежда мира,
наш молодняк, подлесок наш.
А мы, стареющие корни
не отрывая от земли,
ещё пристрастней и упорней
живём, где жили и росли.
И вслед поющему отряду,
что за солдатскою судьбой
ушёл, махнём рукой – и рады
гордиться ими, как собой.
А тех мальчишек узкоплечих,
что побеждали на войне,
или в ровесниках я встречу,
иль разглядите вы во мне.
Перевод А. IIРЕЛОВСКОГО
Иннокентий ЭРТЮКОВ
(1916–1991)
Прощай, чужая сторона...
Сама огнём опалена
За то, что жгла другие земли,
Прощай, чужая сторона,
Молчи и песням нашим внемли.
Скорее б на родной порог
Ступить нам!
Счастья нет огромней!
Ты ж оставайся, но урок,
Тебе преподанный, запомни.
Не помогли ни спесь тебе,
Ни блеск твоей хвалёной стали...
В борьбе со злом Кюн-Эрбийе*
Так чёрных духов побеждали.
Прощай, чужая сторона,
С чужой весной, с чужою речью
Для нас горька и солона
Вода твоих озёр и речек.
Да, мы уходим в край родной,
Сыны Днепра и парни с Лены.
Жаль, что не можем взять
с собой
Друзей погибших прах
нетленный.
Вот песня вспыхнула опять,
Литавры бьют, поёт
валторна...
Прощай, и лучше не пытать
Тебе судьбы своей повторно.
Ты это втисни на века
В свои предания и святцы...
Прощай, чужая сторона!
Не заставляй нас возвращаться!
Перевод С. ШЕВКОВА
_______________
*Кюн-Эрбийе – богатыри, победители зла.
Алексей БЭРИЯК
(1912–1979)
Подарок
Мягкой замши рукавицы
Разузорены шелками,
Лисий мех на оторочке
Полыхает огоньками.
Из Якутии далёкой
Русский воин в час досуга
Получил подарок этот
От неведомого друга.
«Будь бесстрашен,
Храбрый воин...» –
Так записка говорила.
И была в словах привета
Вдохновляющая сила...
Это девушка-якутка
Другу – русскому солдату –
Посылала свой подарок.
Как любимому и брату.
Перевод А. ОЛЬХОНА
Алексей БРОДНИКОВ
(1917–1998)
Моей винтовке
Вышла ты из-под резца
Токаря толкового,
Номерная, образца
Тысяча... такого-то.
И на вспыхнувшей войне,
На войне невиданной,
Старшиной была ты мне
Под расписку выдана.
Ни окопы не спасут,
Ни бойница узкая,
Если сдружатся якут
И винтовка русская.
Фрицу пуля – прямо в глаз,
Отвилась верёвочка...
Эх, была ты в самый раз
По руке винтовочка!
Свыкшись с жизнью фронтовой
И затвором лязгая,
Я с тобою, как с женой,
Изъяснялся ласково:
«Есть уздечка у коня,
Аромат у яблочка,
Свет у звёзд, а у меня
Ты – пятизарядочка...
Вот закончим воевать,
И в селе, за далями,
Пусть меня увидит мать
Целого, с медалями...
И помчатся годы пусть,
Поднимаясь озимью...
Пусть врачам не навяжусь
Со своею осенью.
Пусть навеки нас с тобой
Свяжет лучик тоненький –
Редкий кадр фронтовой,
Старой кинохроники...»
Перевод С. ШЕВКОВА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ЧИСТАЯ ПОЭЗИЯ — ГРЯЗНАЯ ПОЭЗИЯ[12]
ЧИСТАЯ ПОЭЗИЯ — ГРЯЗНАЯ ПОЭЗИЯ[12] Пой только о любви! А раз поешь, Не забывай спасительную ложь И на вопросы о любви в ответ Не бормочи, как поп, ни да ни нет: Когда бы Данте был в стихах монах, Что было б толку в Дантовых стихах? Будь тонким, занимательным и пряным, Не верь
От Курил до Якутии
От Курил до Якутии Вулкан Кудрявый на Итурупе может обеспечить нам и нашим потенциальным японским партнёрам решение рениевой проблемы. Но другие редкие металлы там не выбрасываются. Зато месторождение близ якутского посёлка Томтор содержит едва ли не всю редкую часть
Поэзия и пр.
Поэзия и пр. Давно собирался написать о поэзии в контексте социальных отношений. Поэзия и правда. Поэзия и проза. Поэзия и премии. Поэзия и промоушен. Поэзия и прессинг. Наконец, поэзия и прах, в который всё возвращается. В общем, поэзия и прочее. Собирался, но как-то
Л. Троцкий. ПОЭЗИЯ, МАШИНА И ПОЭЗИЯ МАШИНЫ
Л. Троцкий. ПОЭЗИЯ, МАШИНА И ПОЭЗИЯ МАШИНЫ "Попробуем, – приглашал покойный Рескин[135] своих соотечественников, – оставить хоть один уголок нашей страны красивым, спокойным и богатым. У нас не будет ни паровых зерноподъемов, ни железных дорог, у нас не будет безвольных и
Поэзия
Поэзия Cовместный проект "Невский проспект" Поэзия Мария Олейник родилась в 1993?г. в Харькове. В трёхлетнем возрасте переехала с родителями в посёлок Мурмаши Мурманской области. Студентка факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета.
Поэзия
Поэзия Панорама Поэзия Дмитрий КУКУШКИН Город Тихвин защищая Когда снежные вихри На жгучем снегу Холодили весь Тихвин
Контуры будущего Якутии
Контуры будущего Якутии Андрей Кудисов Развитие высокотехнологичных производств и транспортной инфраструктуры, повышение степени переработки добываемого сырья — вот способы преобразить Республику Саха (Якутия) Валерий Максимов убежден в стратегической роли
Проза Якутии
Проза Якутии Проза Якутии ПРОЗА ЯКУТИИ Книга жизни Владислав АВДЕЕВ Деревушка Боровая, что выстроила избушки в ряд на крутом берегу реки, ничем особенным похвастаться не могла. Стоял, правда, возле клуба памятник. Семёну Китаеву. Командиру красного отряда, что храбро
Поэзия
Поэзия Поэзия Наталья ГРАНЦЕВА САНКТ-ПЕТЕРБУРГ * * * Восемнадцатый век - заповедник идей, Век строительных бумов, публичных смертей, Хор имперских побед, золотое
Поэзия
Поэзия Поэзия САМОТЁК Сергей ПОГОДАЕВ 53 года, живёт в Иркутске, печататься начал недавно. * * * Вот что писал я двадцать лет назад: шёл, мол, и шёл за призрачной судьбою на отблески далёкого костра, и тут - распутье, выбирать пора - другую цель увидел пред собою! Ошибки я боялся
Игорь Штокман ПОЭЗИЯ И СУДЬБА (Станислав Куняев. Поэзия. Судьба. Россия. — М.: "Наш современник", 2001)
Игорь Штокман ПОЭЗИЯ И СУДЬБА (Станислав Куняев. Поэзия. Судьба. Россия. — М.: "Наш современник", 2001) Заголовок этой статьи явственно перекликается с названием двухтомника Станислава Куняева. Перекликается не случайно — обе эти книги и впрямь говорят с
Лидия Новикова ВЫБОР ЯКУТИИ – В РУКАХ ЗАКОНА