Пятикнижие № 45

Пятикнижие № 45

ПРОЗА

Наталья Громова. Ключ. Последняя Москва.  - М.: АСТ, 2013. – 412 с. – 3000 экз.

Это, конечно же, никакой не роман – несмотря на то что определение "архивный роман" придано книге автором. Это – достаточно хаотические, бесспорно субъективные и всё же документальные изыскания историка литературы Натальи Громовой, которые объединены лирическим и ностальгическим настроением писательницы. Тоска по канувшей в прошлое Москве, тоска по ушедшей натуре – Громовой удаётся передать это настроение читателю. В этом и состоит главная ценность её книги, на страницах которой читателя встречают поэт Владимир Луговской, автор знаменитой книги о Цветаевой «Скрещение судеб» Мария Белкина, Даниил Андреев, Ольга Бессарабова, Варвара Малахиева-Мирович, семейство Добровых. Можно сказать, что Наталья Громова написала воспоминания о вспоминающих; книге её не хватает цельности (и вероятно, откровенности, несмотря даже на то что Громова повествует о грехах собственной семейной истории), зато она овеяна теплотой личностных отношений, уважением к своим героям.

ПОЭЗИЯ

Сто цветов. Антология корейской классической поэзии. – М.: Художественная литература, 2013.  – 254 с. – 1000 экз.

В антологию вошли стихи корейских поэтов, создававшиеся в период глубокой древности, когда на земле Кореи до XVI века существовало легендарное государство Чосон. За некоторой недосказанностью текстов открывается «красота воздержания» классической корейской поэзии. Корейская литература долго была двуязычной: часть памятников написана на корейском языке, часть – на ханмуне (кореизированном китайском). Составитель и консультант издания, профессор русской литературы Ким Хён Тхэк, в предисловии пишет о том, что Чосон был своеобразным культурным мостом между Китаем и Японией, создавая единое культурное пространство: «Поэзия Китая, Кореи и Японии имеет много общих черт, так как долгое время поэтические школы взаимодействовали и влияли друг на друга». Но отличительной чертой любой поэзии является интонация. Её-то и передают замечательные переводы Станислава Ли:

Иволга, и та нашла себе подругу.

Летит легко, крылом играя.

И только я один на этом свете,

Мне без тебя дорога тяжела.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Ирина Колева. Михаил Зощенко: искусство пародии. – М.: Вече, 2013. – 192 с. – 500 экз.

Весьма любопытное и достаточно убедительное исследование творчества Михаила Михайловича Зощенко в сплетении литературных традиций богатого XIX века, перешедших в XX. При ближайшем рассмотрении оказывается, что Зощенко наследует в языке изобретательность Лескова, пародирует сюжеты Достоевского, разделяет интерес Толстого к «маленькому человеку», а также широко применяет типичное для него отстранение. Психологический портрет Зощенко, по мнению Ирины Колевой, оказывается близок к Чехову, и сходна природа их юмора – сдержанного, анализирующего. Но самая тесная связь у Зощенко с Гоголем. Недаром Алексей Ремизов и называл Михаила Михайловича «современным Гоголем»: гоголевским реминисценциям у Зощенко, общности комических приёмов двух писателей в книге отведено центральное место; особо рассматривается фельетон «Товарищ Гоголь», который представляет собой, по сути, автопародию на положение писателя-сатирика в советской действительности.

ПУБЛИЦИСТИКА

Зинаида Гиппиус. Язвительные заметки о Царе, Сталине и муже. – М.: АСТ, 2014. – 384 с. – 3000 экз.

Имя Зинаиды Гиппиус оставалось одним из самых известных в русской литературе рубежа веков, даже когда оно было под полузапретом. С литературной деятельностью Гиппиус теснейшим образом связано зарождение и становление русского символизма и религиозно-философской мысли. Огромным было её влияние на современников. Где бы ни жили Гиппиус и Мережковский, они всегда были интеллектуальным центром. Поэтесса, критик и демоническая женщина Зинаида Гиппиус в своих записках жестоко высказывается о мужчинах – будь то самодержец всероссийский, отец народов или собственный супруг. Достаётся от неё революции и власти. Её дневники многих шокируют откровенностью. Гиппиус своим эпатажем и скандальным поведением завоевала славу одной из самых загадочных женщин XX века, о которой до сих пор говорят с придыханием и осуждением. «Большинство людей не любит, боится лишнего взгляда в прошлое, особенно на себя в нём, а вдруг придётся осознать свою ошибку?» – писала Гиппиус. Нам нечего бояться своего прошлого!

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Ирина Сёмина. Древо Счастья. – М.: Речь, 2014.– 224 с. – (Серия: Сказки Эльфики). – 4000 экз.

Автор – по профессии психолог, но сама себя называет сказкотерапевтом. Говорит, что на собственном опыте убедилась, что в жизни всегда есть место сказке. Увлекательные приключения Зелёного Рыцаря и его ученика, которые путешествуют по дорогам мира, слагая добрые сказки, будут интересны всем – детям, подросткам и взрослым. Эта книга подходит и для семейного чтения, и очень пригодится родителям, так как в лёгкой и ненавязчивой сказочной форме исследует вечные проблемы – Веры, Любви, Ответственности, Добра и Зла. Ведь те жизненные уроки, которые выпадают на долю сказочника и его ученика, проходим и мы с вами – каждый день и каждую минуту. Особенно приятно то, что на страницах книги нет ни зубодробительных схваток, ни рек крови. А вот приключений, ярких событий и неожиданных поворотов сюжета – сколько угодно! «Древо Счастья» – первая книга из новой серии. Продолжение, как уверяют издатели, последует очень скоро.