РЕЦЕНЗИИ ИЗ «СОВРЕМЕННИКА»

РЕЦЕНЗИИ ИЗ «СОВРЕМЕННИКА»

Отдел «Новые книги» в журнале А. Пушкина «Современник» представлял собой библиографический список новых книг. Отдельные книги этого списка сопровождались рецензиями и замечаниями. В конце перечня первого тома журнала следовало общее заключение обозревателя. Ни под рецензиями, ни под заключением подписей нет.

В черновых рукописях Гоголь не выписывал библиографических данных, кроме одного случая: Атлас Ободовского.

В первой книге «Современника» названо 60 книг. Из них двенадцать рецензированы. Две рецензии принадлежат Пушкину (на «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Вастола»). Из остальных десяти восемь, бесспорно, принадлежат Гоголю, так как черновые тексты находятся в его тетради. Отсюда можно заключить, что весь отдел журнала составлял Гоголь, и предположить, что ему же принадлежат и две небольшие заметки, черновики которых не сохранились, а возможно и заключение. Так как положительных доказательств в пользу его авторства нет, эти две заметки и заключение приводятся особо в качестве статей, принадлежность которых Гоголю окончательно не установлена.

Появление среди заметок Гоголя двух заметок, писанных Пушкиным, объясняется особыми обстоятельствами. Гоголь не мог писать рецензию на собственную книгу, а заметка, о «Вастоле» — вынужденное объяснение Пушкина по поводу того, что на этой книге значится его имя как издателя.

Первая книга «Современника» имеет цензурное разрешение 31 марта, и заметки, по-видимому, писались в феврале и марте 1836 г.

На первой книге прекратилось участие Гоголя в отделе «Новые книги». В дальнейших томах его рецензий нет, и вообще количество рецензий сильно сократилось: во второй книге вовсе нет рецензий, в третьей и четвертой их всего четыре, все писаны Пушкиным.

Исторические афоризмы М. Погодина. ПС, 1836 стр. 296–302; ЛБ20, л. 25 об. — 26.

Эта рецензия подверглась сильной переработке. В черновой редакции имеется ряд колких замечаний, устраненных или сильно смягченных в печати. Вероятно, сделано это было по настоянию Пушкина, который собирался привлечь М. Погодина к участию в журнале, а потому не хотел печатать упреки по его адресу. Тем не менее, кое-что из подобных замечаний проникло и в печать (например: «две-три незначительные мысли, дурно выраженные»), Пушкин писал Погодину 14 апреля 1836 г., приглашая его участвовать в журнале: «Статья о ваших афоризмах писана не мною, и я не имел ни времени, ни духа ее порядочно рассмотреть. Не сердитесь на меня, если вы ею недовольны».

Выписки из «Афоризмов» Погодина, сделанные для журнала, по-видимому, по указанию Гоголя, исправлены по изданию книги М. Погодина 1836 г.

Плавание по Белому морю и Соловецкий монастырь. ПС, 1836 стр. 304; ЛБ20, л. 16 об.

Рецензируемая брошюра представляет собой краткий путевой очерк о поездке по Белому морю в июне 1835 г. Автор ее Як. Ник. Озерецковский (ум. в 1864 г.), сотрудничал в «Библиотеке для чтения» и других журналах.

Походные записки артиллериста… И. Р. — СП, 1836, стр. 304–305; ЛБ20, л. 22 об.

Автор этой книги — Радожицкий Илья Тимофеевич (1788–1861). С 11 полевой артиллерийской бригадой он был участником походов 1812–1816 гг. С 1831 до 1838 г. служил в Тульском оружейном заводе. Записки его, изданные в 1835 г., ранее печатались в журнале «Отечественные записки» 1823, 1824 и 1826 гг., а также в «Московском Телеграфе» 1831 г.

Письма леди Рондо… ПС, 1836, стр. 308–309; ЛБ20, л. 22 об.

Леди Рондо (1699–1783) жила в России с 1731 по 1739 г. Ее письма о России были изданы в Лондоне в 1775 г. Переводчик этой книги — Мих. Ив. Касторский, впоследствии профессор истории Петербургского университета. Перевод его неполон и неточен.

Путешествие вокруг света… ПС, 1836, стр. 309–310, ЛБ20, л. 15 об. — 16.

Перевод «Путешествия» принадлежит А. П. Башуцкому (1803–1876). В просмотре перевода участвовали директор ботанического сада Фишер, академик Бер и адмирал Крузенштерн. Данное «Путешествие» представляет собой беллетристическую сводку записок разных путешественников (в том числе русских: Крузенштерна, Головнина, Коцебу, Литке), изложенную в виде связного описания кругосветного плавания. Французский оригинал книги вышел в свет в 1834 г.

Атлас к космографии, изд. Ободовским. ПС, 1836, стр. 311, ЛБ20, л. 22 об.

Автор этого атласа — А. Г. Ободовский (1796–1852), профессор Главного педагогического института.

Мое новоселье… ПС, 1836, стр. 313–314; ЛБ20, л. 16 об.

Альманах представлял собою коммерческое предприятие группы третьестепенных литераторов и любителей, из которых, пожалуй, наибольшей известностью пользовался А. Е. Грен, тогда — начинающий, 25-летний поэт и переводчик. В альманахе много произведений, принадлежащих ему и его младшему брату, а также ему посвященных. Очевидно его приятелем был и сам издатель альманаха, В. К. Крыловский, напечатавший в альманахе также свой рассказ.

Сорок одна повесть лучших иностранных писателей… ПС, 1836, стр. 314–315; ЛБ20, л. 23.

Сборники, изданные Н. Надеждиным, представляли собой повести современных французских, немецких и английских писателей, преимущественно принадлежавших к романтическому направлению в литературе. Они пользовались большим успехом у читателей.