1928 ДВА СЛАВЯНСКИХ ПОЭТА
1928 ДВА СЛАВЯНСКИХ ПОЭТА
НИКОЛАЙ А. БЕСКИД. ПОЭЗИЯ ПОПРАДОВА;
ЯН КАСПРОВИЧ. КНИГА СМИРЕННЫХ. Перевод с польского К. Д. Бальмонта.
(Впервые: “Руль”, 10 октября 1928.)
“Под именем Попрадова”, говорит д-р Бескид в своем обстоятельном и интересном предисловии к стихам карпато-русского поэта Попрадова (1850–1899), “скрывался Юлий Иванович Ставровский, по положению приходский священник в Земплинском Чертиже, Пряшевской епархии”. Книга издана бедно, но с большой любовью, и в самом ее появлении есть что-то глубоко трогательное, как и вообще трогателен этот образ карпатского поэта, пронзительно чувствующего свое родство с Россией и стремящегося в продолжение всей жизни это родство утвердить, выразить, защитить его от вражеских веяний, противных “русскости” его края. И в некотором смысле судьба поэта Попрадова трагична. Язык его края, язык, на котором он писал, является как бы своеобразной излучиной русской речи. Русский слух не может им насладиться, нас смущают странные обороты и ударения, недостаточно резкая тонировка стиха, неожиданные архаизмы, диковинные эпитеты. Но часто, благодаря своему таланту, Попрадову удается достигнуть русской звучности, и чтобы вполне оценить это, надо поставить себя на место карпатского читателя. С такой точки зрения — и в данном случае это самая правильная точка, — иной стих Попрадова и вправду — поэтическое чудо. Почти державинским громом звучат некоторые его строфы: “На небе безмрачном струятся богато лучи светозарны, и весь небосклон распылался алмазом, оделся во злато, блистает красами монарших корон. Вдали раздается и гул водопада, шипенье, пруженье вспенившихся вод, купаются тамо проворны наяды, играя в пучине шальной хоровод. И ель вековечна, и бук закаленный, и клен благородный, и толпы грабин, качая главами, стоят изумленны и внемлют живому плесканью богинь”.
О природе, о любви, но особенно много о своем тяготении к России пишет Попрадов, и через это глубокий смысл и прелесть приобретают такие его строки:
Моя отчизна здесь, в Карпатах,
Среди лесистых синих гор,
Где мой народ в старинных хатах
Живет с неисследимых пор.
Вот здесь родился я и страстно
Влюбился в родину свою,
Ее, хоть бедну и несчастну,
Но в простоте своей прекрасну,
Всегда радушно воспою.
Дай Бог русским поэтам, вышедшим на чужбину, так лелеять, так любить русское слово, как это делал Попрадов в своей маленькой, нищей, зябнущей на западном ветру стране.
О другом славянском поэте, Яне Каспровиче, знаю мало, в подлиннике его не читал, но, судя по некоторым признакам, смутно мелькающим сквозь фантастический перевод Бальмонта, по темам его и настроениям, которых, по-видимому, переводчику не удалось вконец затуманить, приходится заключить, что Каспрович довольно слащавый, очень многословный и чрезвычайно скучный поэт; принявшись читать эту прекрасно изданную книгу стихов, постепенно чувствуешь, что тупеешь; ни одной драгоценной мысли, ни одного запоминающегося образа, — какое-то монотонное, нудное, амфибрахическое спотыкание. Цитирую наудачу: “Боюсь, чтобы сон в миг тот праздный меня не окутал, как груда, и мне не отрезал бы света он тьмою, плывущей оттуда. Хочу с той горы увидать я кровавое рденье заката, как юный на рдяность восхода смотрел с высоты я когда-то. Хочу посмотреть я…” и т. д. до бесконечности, до умственного обморока. Быть может, по-польски все это звучит иначе, быть может, форма подлинника безупречная, и есть в нем особенные пленительные оттенки, искупающие бедность содержания. Не знаю. Переводчик замел следы.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Застава славянских воинов
Застава славянских воинов Что есть на самом деле Новый Мировой Порядок, о котором сейчас все больше и больше говорят политики и журналисты? Имеет ли какое-либо отношение к этому явлению тот Новый Порядок, что пытался установить в Европе еще Адольф Гитлер со своими
О славянских богатырях
О славянских богатырях Любят у нас на руси подрочить на былые времена, вытащить из пыльного чулана перуна да ярило.Останови любого человека ранним мрачным утром на улице, и спроси его «перун-пиздун-вятичи-славяне-гойеси-ярило?», что встанет в мыслях у человека? Встанет
1928–1984 годы
1928–1984 годы Ключевая из послереволюционных развилок — выбор политики по отношению к крестьянству, сделанный в 1928–1929 годах. К 1926 году новая экономическая политика, сутью которой было сочетание авторитарной власти Коммунистической партии, доминирование
1928
1928 17 января. Что же сделает ГУС с моими детскими книжками? Судя по тем протоколам, которые присланы в «Радугу» по поводу присланных ею книг, — там, в ГУСе, сидят темные невежды, обыватели, присвоившие себе имя ученых. Сейчас говорят, будто в их плеяду вошли Фрумкина и
V. Внутреннее устройство славянских народов[17] .
V. Внутреннее устройство славянских народов[17]. Славянские народы независимы, поэтому каждый народ может себе по своей воле, дать такое правление, какое соответствует его обычаям, потребностям и его условиям. Но первые основания его, должны лежать в славянском характере,
1928 ТРИ КНИГИ СТИХОВ
1928 ТРИ КНИГИ СТИХОВ (Впервые: “Руль”, 23 мая 1928.)
1928. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
1928. В. А. ГОЛЬЦЕВУ 15 марта 1897 г. Мелихово.Милый друг, приеду 20-го марта или днем ранее и привезу повесть. Это наверное. Едут за Машей на станцию, и я вот пользуюсь случаем, чтобы черкнуть тебе. Будь здоров.Твой Antonio.15 март. На обороте:МоскваВиктору Александровичу ГольцевуБ.
«ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ», 1928
«ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ», 1928 8. Создание человека-амфибии путем пересадки ребенку жабер молодой акулы.Мысль о возможности дышать без приборов, используя растворенный в воде кислород, долгое время казалась ошибочной. Но в 1962 году профессор Лейденского университета Иоханнес
«БОРЬБА В ЭФИРЕ», 1928
«БОРЬБА В ЭФИРЕ», 1928 10. Лучи, останавливающие работу любого двигателя.После первой мировой войны в печати неоднократно появлялись сообщения об открытии подобных лучей. А. Беляев использовал популярную и, казалось бы, довольно достоверную идею. Время, однако, рассудило
«ВЕЧНЫЙ ХЛЕБ», 1928
«ВЕЧНЫЙ ХЛЕБ», 1928 15. Саморастущая пища: микроорганизмы, способные усваивать питательные вещества мз воздуха.В 1963 году на Всемирном нефтяном конгрессе проф. А. Шампанья доложил о «белках из нефти»: микроорганизмах, растущих в нефтяной среде. Из этих микроорганизмов
О заблудших славянских братьях
О заблудших славянских братьях В начале девяностых меня забавляли глубокомысленные рассуждения начинающих чешских и словацких предпринимателей о том, как им самой судьбой предназначено стать мостом между Востоком и Западом. И, превратив себя в мост, брать плату за
ПАМЯТИ ПОЭТА ПАМЯТИ ПОЭТА Людмила Нефёдова 24.10.2012
Свет славянских звёзд
Свет славянских звёзд "ЛГ"-досье: Гжегож ГАУДЕН (род. в 1953?г.)?- журналист, директор польского Института книги, кавалер ордена Возрождения Польши. Мечислав ОРСКИЙ (род. в 1943 г.)?– поэт, прозаик, литературный критик, главный редактор ежемесячного литературного журнала