«Если солдаты начнут стрелять по мирному населению, это будет катастрофа» 7 февраля 1911 года
«Если солдаты начнут стрелять по мирному населению, это будет катастрофа»
7 февраля 1911 года
Палата общин
Черчилль произнес эту речь, находясь на посту министра внутренних дел. Поводом для выступления послужила критика в его адрес со стороны консерваторов и социалистов – первые обвиняли Черчилля в том, что в горнодобывающие районы Южного Уэльса во время забастовки шахтеров, сопровождавшейся массовыми беспорядками и погромами, не были оперативно введены войска, тогда как вторые, напротив, упрекали министра в злоупотреблении силовыми мерами. Возглавлял атаку консерваторов лидер оппозиции – Артур Бальфур.
Вчера на меня обрушился с обвинениями не кто-нибудь, а сам лидер оппозиции, и, представьте себе, он критиковал меня вовсе не за чрезмерное применение силы, а, наоборот, за недостаточность принятых мер, за то, что усмирять бастующих изначально были посланы полицейские, а не военные – дескать, войска следовало направить в Уэльс гораздо раньше. При этом в ходе своей вступительной речи, в начале сессии, уважаемый коллега уделил данному вопросу столько внимания, что я искренне удивился, не услышав от представителей оппозиции в ходе развернувшихся дебатов ни слова поддержки в адрес оратора и ни слова критики в адрес правительства и министра внутренних дел, хотя я намеренно дал возможность высказаться всем желающим. Позвольте мне в таком случае просто процитировать слова достопочтенного коллеги. Как вы помните, он сказал следующее:
«Большинства плачевных последствий можно было бы избежать, если бы в критический момент он (то есть ваш покорный слуга, Уинстон Черчилль) не отказался от тех действенных мер, которые изначально планировалось предпринять. Если бы он не отозвал войска, не засомневался и не проявил нерешительность в самую ответственную минуту, можно было бы предотвратить многие преступления, остановить беспорядки и прекратить распри, которые, что бы там ни говорили, должны рассматриваться как позорное пятно на репутации любого цивилизованного общества».
Сразу подчеркну, что данное обвинение кажется мне весьма серьезным…
В связи с этим я бы хотел обратить внимание палаты на тот факт, что силы, направленные правительством в долину Ронты по просьбе начальника полиции и местных властей, во всех отношениях лучше подходили для той задачи, которую им предстояло выполнить, нежели армейские пехотные подразделения, о которых нам говорили утром. Как ни крути, опытные полицейские, умеющие усмирять толпу, значительно более эффективно справляются с такого рода поручениями, чем солдаты, особенно пехотинцы. Стоит отметить, что мы послали в район конфликта столько пеших и конных констеблей, что они с лихвой могли бы заменить две пехотные роты, о которых тут шла речь. Кроме того, в поддержку полицейским мы дополнительно направили два эскадрона кавалерии. Таким образом, обвинения в том, что правительство недооценило масштаб трагедии и не направило на борьбу с бунтовщиками достаточное количество надлежащим образом подготовленных блюстителей порядка, не имеют под собой никаких оснований. Напротив, мы послали туда больше полицейских и военных, чем просили тамошние власти, и это были очень опытные и надежные люди…
Нас можно обвинять в чем угодно, только не в нерешительности. Допустим, в неуступчивости, но уж точно не в нерешительности. Мы ни минуты не сомневались в необходимости использовать полицию в авангарде, а военных – в качестве подкрепления. Меня всерьез беспокоила мысль о том, что воинские соединения, спешно переброшенные по железной дороге на значительное расстояние, прибудут ночью на станцию назначения и окажутся не готовы к противостоянию с разъяренной толпой. Я представил себе, как солдаты выйдут из вагонов, построятся в шеренги и, исполненные решимости и волнения, отправятся на борьбу с бунтовщиками, а потом растеряются, увидев перед собой своих сограждан, которые прежде никогда не имели дело с военными и которые, скорее всего, даже не знают, чем те вооружены и в каких обстоятельствах им разрешается применять оружие. Именно такой непредсказуемой и сложной ситуации я хотел по возможности избежать, в то же время ни на минуту не забывая о необходимости обеспечения законности и порядка…
Как, должно быть, известно уважаемым членам палаты, шахтеры Южного Уэльса – это хорошо образованные, миролюбивые, разумные и законопослушные люди, на долю которых, позволю заметить, выпало немало суровых испытаний – пожалуй, даже гораздо более суровых, чем нынешнее, – причем, по моему мнению, в происшедшем вряд ли стоит винить только их самих. Полагаю, основными зачинщиками беспорядков выступили молодые головорезы и забияки из других районов страны, а потому мне представляется необходимым официально выступить в защиту репутации шахтеров Южного Уэльса. В последнее время эти несчастные работяги регулярно подвергались критике и нападкам со стороны людей, не имеющих ни малейшего представления о реальном положении дел. Вообще, как мне кажется, местные власти и руководители предприятий иногда слишком поспешно и без достаточных на то оснований призывают на помощь войска. Помощь армии им, как известно, ничего не стоит, тогда как на содержание полиции расходуются средства из местного бюджета. Вдобавок ко всему довольно распространено мнение о том, что чуть ли не вся британская армия готова когда угодно и где угодно помочь любому горе-администратору, не поладившему со своими подопечными. Местные власти просят прислать военных, ни минуты не сомневаясь в том, что солдаты непременно придут им на выручку, часто не задумываясь о специфике армейского вооружения и о тех трудностях, с которыми может быть сопряжено использование военной силы в мирное время. Разумеется, мы должны блюсти закон и порядок, но я также искренне убежден в том, что одной из главных задач государственной политики является сглаживание противоречий и предотвращение столкновений между солдатами и простыми рабочими, вовлеченными в трудовые конфликты. Думаю, члены палаты не могут не отдавать себе отчета в том, что любое подобное столкновение, каким бы безобидным оно ни казалось, всегда сопровождается применением огнестрельного оружия и гибелью людей, тем самым пороча репутацию нашей армии, которая комплектуется на добровольных началах и для которой вследствие этого весьма важен ее престиж среди гражданского населения страны. Кроме того, часто в результате подобных столкновений в людях просыпаются враждебность и озлобленность, которые затем отравляют жизнь целых поколений. Если наши солдаты начнут стрелять по мирному населению, это будет катастрофа. Пожалуй, только нашей нации – из великого множества других наций – удавалось в течение долгого времени избегать печальных и, я бы даже сказал, противоестественных происшествий такого рода. И в нынешних обстоятельствах я как министр внутренних дел, в силу служебных обязанностей облеченный ответственностью за разбитые головы и окна своих сограждан, вынужден был решиться на дополнительные расходы и, кажется, сумел надлежащим образом организовать работу полиции. Я также готов взять на себя ответственность за то, что попытался избежать ситуации, в которой британским солдатам пришлось бы пролить кровь мирного населения нашей страны. Слава Богу, нам удалось предотвратить подобного рода трагедию в Южном Уэльсе.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.